Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

VistaScan Ultra View
NL
Montage- en gebruikshandleiding
2170100001L14


Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Durr Dental VistaScan Ultra View

  • Pagina 1 VistaScan Ultra View Montage- en gebruikshandleiding 2170100001L14 ...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoud Beschermhoes ....19 Bewaarbox ....19 Bijtbescherming (optioneel) ..19 Belangrijke informatie Bij dit document .
  • Pagina 4 11.1 Toevoereenheid vervangen..34 11.2 Röntgen ....34 11.3 Beeldgegevens uitlezen via de computer ....36 11.4 Beeldgegevens uitlezen via het aanraakscherm van het apparaat .
  • Pagina 5: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Bij dit document Verdere symbolen Deze installatie- en gebruikshandleiding bevat de Deze symbolen worden in het document en op of in het vereiste informatie voor de installatie, de bediening en de apparaat gebruikt: normale onderhoudswerkzaamheden van de VistaScan Ultra View opslagfoliescanner.
  • Pagina 6 De gebruiker moet voor ieder gebruik van het apparaat controleren of het goed functioneert en of het verder in orde is. De gebruiker moet weten hoe VistaScan Ultra View bevat een laser en is een hij het apparaat moet gebruiken. laserproduct van klasse 1 (IEC 60825). Het...
  • Pagina 7: Copyrightvermelding

    Alleen fosforplaatje invoeren. Voorkom Conformiteit laserproduct: VistaScan Ultra View beschadiging van het transportsysteem van de voldoet aan de vereisten van IEC 60825-1 editie 3 VistaScan Ultra View door ervoor te zorgen dat de (2014). lichtbeschermingshoes niet samen met het fosforplaatje in het transportmechanisme wordt EMC-conformiteitseisen getrokken.
  • Pagina 8: Veiligheid

    Veiligheid met andere apparaten dan opslagfoliescanners of fosforplaatjes, die worden vervaardigd door Dürr Dental De VistaScan Ultra View is zodanig ontworpen en of voorzien zijn van het merk Dürr Dental. gemaakt dat gevaren voor personen of eigendommen uitgesloten zijn wanneer hij wordt gebruikt zoals 2�4 Algemene veiligheidsinstructies...
  • Pagina 9: Belangrijke Prestatiekenmerken

    2�7 Belangrijke prestatiekenmerken 2�11 Verwijdering Het apparaat VistaScan Ultra View beschikt over geen Een overzicht van de afvalcodes van producten van Dürr belangrijke prestatiekenmerken volgens IEC 60601-1 Dental vindt u in de downloadsectie onder www. (EN 60601-1) hoofdstuk 4.3.
  • Pagina 10: Verwijdering Van Fosforplaatjes En Lichtbeschermingshoezen

    Neem opmerkingen over mogelijke virussen in acht en controleer ze eventueel met de antivirussoftware en en lichtbeschermingshoezen verwijder het virus. Gebruik de VistaScan Ultra View uitsluitend met Dürr Voer regelmatig een gegevensback-up door. Dental VistaScan fosforplaatjes IQ en VistaScan lichtbeschermingshoezen.
  • Pagina 11: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Overzicht b ac k VistaScan Ultra View opslagfoliescanner Folie-opslag Toevoereenheid, intra-oraal VistaScan Fosforplaatje IQ VistaScan Lichtbeschermingshoes Plus Geheugenkaart SDHC DBSWIN Imaging-Software gegevensdrager VistaSoft Imaging-Software gegevensdrager Netwerkkabel Afneembare netkabel (landspecifiek) Netvoeding Draadloze netwerkadapter toevoereenheden rek Reinigingsdoeken voor fosforplaatjes (niet weergegeven)
  • Pagina 12: Leveringsomvang

    U dient alle dozen en verpakkingsmaterialen te bewaren FD 350 Klassieke om de VistaScan Ultra View te beschermen in geval Desinfectiedoekjes ..CDF35CA0140 van toekomstig transport of verzending. Het VistaScan...
  • Pagina 13: Speciale Artikelen

    Productbeschrijving VistaScan IQ-verpakkingen 2130106051 VistaScan IQ-verpakking S0, bevat VistaScan Fosforplaatje IQ S0 (2 st.) + VistaScan lichtbeschermingshoes Plus S0 (1000 st.) 2130106151 VistaScan IQ-verpakking S1, bevat VistaScan Fosforplaatje IQ S1 (2 st.) + VistaScan lichtbeschermingshoes Plus S1 (1000 st.) 2130106251 VistaScan IQ-verpakking S2, bevat VistaScan Fosforplaatje IQ S2 (2 st.) + VistaScan lichtbeschermingshoes Plus S2 (1000 st.) 2130106351 VistaScan IQ-verpakking S3, bevat VistaScan Fosforplaatje IQ S3 (2 st.) + VistaScan...
  • Pagina 14: Technische Gegevens

    Productbeschrijving Technische gegevens 4�1 Opslagfoliescanner Elektrische gegevens netvoeding Spanning: V AC 100 - 240 Frequentie 50/60 Elektrische gegevens van de VistaScan Ultra View Spanning: V DC Maximale stroomsterkte 1,65 Energieverbruik < 39,6 Laserbron Laserklasse IEC 60825-1: 2014 Aslengte Vermogen < 10 VistaScan Ultra View fysieke eigenschappen Afmetingen (B x H x D)
  • Pagina 15 Productbeschrijving Technische gegevens RFID-module Frequentie 13,56 Modulatie Maximumvermogen Netwerkverbinding LAN-technologie Ethernet Standaard IEEE 802.3u 100Base-TX Datasnelheid Mbit/s Stekker RJ45 Soort aansluiting Auto MDI-X Soort kabel ≥ CAT5 WLAN-verbinding WLAN-technologie IEEE 802.11b/g Codering WPA /WPA2 Geheugenkaart Type SDHC Maximale opslagcapaciteit Bestandssysteem FAT32 Vermogensklasse Klasse...
  • Pagina 16 Productbeschrijving Classificatie Laserklasse (apparaat) volgens EN60825-1: 2014 Medisch hulpmiddel klasse (MDD 93/42/EEG) Klasse I Medisch hulpmiddel klasse (MDR 2017/745) Klasse I Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) metingen storingsemissies HF-emissie volgens CISPR11 Groep I Stoorspanning aan de voedingsaansluiting Klasse B CISPR11:2009+A1:2010 Elektromagnetische storende straling Klasse A CISPR11:2009+A1:2010 Emissie van harmonische frequentie...
  • Pagina 17 Productbeschrijving Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) metingen storigingsgevoeligheid ingang stroomvoorziening Storingsgevoeligheid, snelle transiënte elektrische stoorgrootheden Wisselspanningsnet IEC61000-4-4:2012 in overeenstemming ±2 kV 100 kHz herhalingsfrequentie Storingsgevoeligheid tegen stootspanningen/surges IEC61000-4-5:2005 in overeenstemming ±0,5 kV ,±1 kV Storingsgevoeligheid voor leidingvoerende stoorgrootheden, geïnduceerd door hoogfrequente velden - wisselspanningsnet IEC61000-4-6:2013 0,15-80 MHz in overeenstemming ISM-frequentiebanden 0,15-80 MHz...
  • Pagina 18: Fosforplaatje

    Productbeschrijving 4�2 Fosforplaatje Classificatie Klasse medisch hulpmiddel Omgevingsvoorwaarden tijdens bedrijf Temperatuur °C 18 tot 45 °F 64 tot 113 Relatieve luchtvochtigheid < 80 Omgevingscondities tijdens opslag en transport Temperatuur °C < 33 °F < 91 Relatieve luchtvochtigheid < 80 Afmetingen fosforplaatjes intra-oraal Size 0 22 x 35 0,87 x 1,38...
  • Pagina 19: Typeplaatje

    Productbeschrijving 4�4 Typeplaatje Bediening Het typeplaatje bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat. 5�1 Opslagfoliescanner Bestelnummer Serienummer 4�5 Conformiteitsbeoordeling Het apparaat is volgens de toepasselijke richtlijnen van de Europese Unie onderworpen aan een conformiteitsbeoordeling. Het apparaat is in Bedieningselementen overeenstemming met de basisvereisten.
  • Pagina 20: Fosforplaatje

    Productbeschrijving Bedieningselementen Aansluitingen De aansluitingen bevinden zich aan de achterkant van het apparaat, onder de afdekking Touchscreen Aan/uit-schakelaar De bedieningselementen van het apparaat bestaan uit een aan/uit schakelaar voor de stroomvoorziening en ook een touchscreen. Het apparaat kan met het touchscreen worden bediend wanneer het niet op een computer is aangesloten.
  • Pagina 21: Lichtbeschermingshoes

    Productbeschrijving 5�5 Bewaarbox Niet-actieve zijde Actieve zijde De in lichtbeschermingshoezen verpakte opslagfolies kunnen in de bewaarbox worden bewaard tot een volgend gebruik. De bewaarbox beschermt de opslagfolie incl. lichtbeschermingshoes tegen contaminatie en vervuiling. back Wit, hierop staan de Lichtblauw, met afmetingen, de gegevens positioneerhulp van de fabrikant en het...
  • Pagina 22: Voorwaarden

    (zie hoofdstuk Notice 4 Technische gegevens). Beschadiging door schok� – De VistaScan Ultra View moet op een afstand van Tijdens het gebruik en het uitschakelproces mag ten hoogste 1,8 m van het stopcontact worden het apparaat niet bewogen worden, omdat de geplaatst.
  • Pagina 23: Montage

    Montage Montage Voor montagegegevens, zie de montagehandleiding van de muurbeugel. 7�1 Apparaat dragen Notice Gevaar voor beschadiging van gevoelige 7�3 Beschermfolie aftrekken onderdelen van het apparaat door schokken of trillingen Beschermfolie van het aanraakscherm aan een hoek vastnemen en er voorzichtig af trekken. Apparaat tijdens gebruik niet bewegen.
  • Pagina 24: Software-Installatie

    Montage 7�5 Software-installatie Aansluitstekker van de netvoeding in de aansluiting (deel 3) van het apparaat steken. VistaScan Ultra View moet door uw speciaalzaak Netstekker in de contactdoos steken. worden geïnstalleerd. De gebruiker moet zorgen voor Achterplaat plaatsen. geschikte en compatibele computerhardware...
  • Pagina 25 Montage - Bijwerken van apparaten die zijn verbonden met het IT-netwerk - Upgraden van apparaten die zijn verbonden met het IT-netwerk – De gegevensverbinding maakt gebruik van een deel van de bandbreedte van het netwerk. Wisselwerkingen met andere medische hulpmiddelen kunnen niet volledig worden uitgesloten.
  • Pagina 26: Inbedrijfname

    Montage Inbedrijfname 8�2 WLAN op het apparaat instellen Wordt het apparaat via WLAN gebruikt, mdan moet in de leveringsomvang de bijgevoegde WLAN-stick in de Notice USB-aansluiting zijn geplaatst achteraan het apparaat Kortsluiting door condenswatervorming (zie "Aansluitingen"). Dan moet de verbinding met het Schakel het apparaat pas in, wanneer het de apparaat worden geconfigureerd.
  • Pagina 27: Apparaat In Dbswinconfigureren

    Montage Vast IP-adres invoeren (aanbevolen) Klik op Om de netwerkinstellingen te resetten, houdt u tijdens het inschakelen de resetknop van het apparaat naast de SD-kaart aan de achterkant van het apparaat met een paperclip 15 - 20 seconden ingedrukt totdat het scherm zwart wordt wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
  • Pagina 28: Röntgenapparaten Instellen

    Montage 8�5 Röntgenapparaten instellen Intra-orale röntgenapparaten Wanneer op het röntgenapparaat 60kV ingesteld kan worden, dan heeft deze instelling de voorkeur. De voor F-film (bijv. Kodak Insight) bekende belichtingswaarden kunnen gebruikt worden. De volgende tabel toont de standaardwaarden voor de belichtingstijd en het dosisoppervlakteproduct van een opslagfolie bij een volwassen patiënt.
  • Pagina 29 Montage DC-straler, 70kV/6 mA tubuslengte 30cm Zonder stralingsveldbegrenzing Stralingsveldbegrenzing 2x3 Stralingsveldbegrenzing 3x4 70 kV mGycm² µGy 70 kV mGycm² µGy 70 kV mGycm² µGy Snijtanden 0,11 s 10,0 433,4 0,11 s 431,6 0,11 s 432,7 Premolaren 0,15 s 13,7 582,6 0,15 s 586,4 0,15 s 586,2 Molaren 0,20 s 20,0 881,0 0,20 s 781,1 0,20 s...
  • Pagina 30: Acceptatietests

    Montage 8�6 Acceptatietests De noodzakelijke controles (bijv. acceptatietests) worden gereguleerd door de van toepassing zijnde lokale wetgeving van het land. Vraag na, welke tests uitgevoerd moeten worden. Controles conform de nationale wettelijke voorschriften uitvoeren. (Zie artikel 9000-618-133) Acceptatietest Voor de acceptatietest bij opslagfolie en sensor als ontvanger, heeft u het testlichaam Intra / Extra Digitaal en eventueel een geschikte testlichaamhouder nodig.
  • Pagina 31: Gebruik

    Gebruik Bediening van het 9�2 Menu gebruiken touchscreen In het hoofdvenster geïntegreerde menu's bevatten bijkomende bevelen die u indien nodig kunt kiezen. Druk erop om het menu te openen. WAARSCHUWING Beschadiging van het touchscreen door een verkeerde bediening Het touchscreen alleen met de vingertoppen aanraken om het te bedienen.
  • Pagina 32: Meldingen Op Het Aanraakscherm Opvragen

    Gebruik 9�4 Meldingen op het 9�5 Systeeminstellingen aanraakscherm opvragen De volgende symbolen op het touchscreen kunnen worden gebruikt om de systeeminstellingen te bekijken Het scherm Meldingen toont de geschiedenis van alle en te wijzigen. voorgekomen meldingen. Meldingen worden onderverdeeld in de volgende categorieën: Selecteer de uitvoertaal Taal van het apparaat:...
  • Pagina 33: Hoofdmenu

    Gebruik Instellingen voor het touchscreen bewerken Veeg over het röntgenbeeld van rechts Op helderheid klikken. naar links om het beeld te verkleinen. Waarden via de pijlen invoeren. Vergroot beeldsegment verschuiven Op OK tikken. Druk op het vergrootglassymbool tot de Op touchscreen kalibreren tikken. weergave ±...
  • Pagina 34 Gebruik Contrast van het beeld bewerken Om het contrast te verhogen, schuift u de schuifregelaar naar rechts of tikt u een paar keer op de rechter pijl. Om de gammawaarde te verlagen, schuift u de schuifregelaar naar links of tikt u een paar keer op de linker pijl.
  • Pagina 35: Juist Gebruik Van Fosforplaatjes En Lichtbeschermingshoezen

    Gebruik 10 Juist gebruik van Fosforplaatjes mogen alleen met een door Dürr Dental goedgekeurde opslagfoliescanner fosforplaatjes en worden uitgelezen. lichtbeschermingshoezen Fosforplaatjes zijn buigzaam net zoals een röntgenfilm. Fosforplaatjes mogen echter niet worden geplooid. WAARSCHUWING Gevaar van kruiscontaminatie bij het niet gebruiken of het meer dan één keer gebruiken van de lichtbeschermingshoes Fosforplaatje niet zonder lichtbeschermingshoes gebruiken.
  • Pagina 36: 11 Bediening

    Gebruik 11 Bediening 11�2 Röntgen 11�1 Toevoereenheid vervangen� VistaScan Ultra View kan fosforplaatjes Size 0, Size 1, Size 2, Size 3 en Size 4 uitlezen. Voor elke afmeting fosforplaatje is daartoe de juiste toevoereenheid nodig. De afmeting van het fosforplaatje staat duidelijk aangegeven op de invoereenheid.
  • Pagina 37 Gebruik Fosforplaatje volledig in de lichtbeschermingshoes Röntgenbeeld maken schuiven. De witte (inactieve) zijde van het fosforplaatje moet zichtbaar zijn. Notice Beschadiging van het fosforplaatje door houdersysteem met scherpe kanten Uitsluitend houdersystemen gebruiken, die de lichtbeschermingshoes en het fosforplaatje niet beschadigen. back Geen houdersystemen met scherpe kanten gebruiken.
  • Pagina 38: Beeldgegevens Uitlezen Via De

    Vóór het vastpakken van het fosforplaatje handen goed reinigen; er mag geen poeder van de beschermingshandschoenen op de handen achterblijven. Lichtbeschermingshoes openscheuren. Notice De VistaScan Ultra View leest beelden uitsluitend met VistaScan fosforplaatjes IQ van Dürr Dental� Gebruik uitsluitend VistaScan fosforplaatje 2170100001L14 2109V005...
  • Pagina 39: Beeldgegevens Uitlezen Via Het

    Gebruik Na het uitlezen wordt het fosforplaatje gewist en valt Opslagfolie inlezen. deze in het uitvoervak. De lichtbeschermingshoes met fosforplaatje in het Röntgenbeeld opslaan. midden en recht uitgelijnd tegen de invoereenheid Fosforplaatje verwijderen en voor een nieuwe plaatsen. röntgenbeeld voorbereiden. De opengescheurde kant van de lichtbeschermingshoes wijst naar beneden, de niet- actieve kant (achterzijde) van het fosforplaatje naar de...
  • Pagina 40 Gebruik Voorwaarden: Opslagfolie inlezen – geheugenkaart (SDHC, max. 32 GB) in de gleuf van Om het risico op verwisseling van het apparaat geplaatst. röntgenbeelden te vermijden, alleen de drukken, om het apparaat in te schakelen. röntgenbeelden van de geselecteerde patiënt uitlezen. Scannen starten: De lichtbeschermingshoes met fosforplaatje in het Op het touchscreen op Scannen drukken.
  • Pagina 41: Fosforplaatje Wissen

    Gebruik 11�5 Fosforplaatje wissen� Beschermingshoes over het apparaat trekken, tot het apparaat volledig afgedekt is. Let er daarbij op dat de De beeldgegevens worden na het uitlezen automatisch markeringen zich vooraan bevinden. gewist. De speciale modus WISSEN activeert alleen de wiseenheid van de opslagfoliescanner.
  • Pagina 42: 12 Reinigen En Desinfecteren

    Gebruik 12 Reinigen en desinfecteren 12�2 Lichtbeschermingshoes Het oppervlak van het apparaat moet bij contaminatie of Voor de reiniging en de ontsmetting van het apparaat en zichtbare verontreiniging worden gereinigd en de accessoires ervan dienen de nationale richtlijnen, gedesinfecteerd. normen en specificaties voor medische hulpmiddelen en Lichtbeschermingshoes voor en na het plaatsen met ook de specifieke regels in de tandartspraktijk of kliniek een ontsmettingsmiddel desinfecteren.
  • Pagina 43: Bewaarbox Met Folie-Opslag

    Gebruik 13 Onderhoud Verontreinigingen moeten aan beide kanten van het fosforplaatje voor elk gebruik met een zachte, pluisvrije en droge doek verwijderd worden. Hardnekkige of opgedroogde verontreinigingen met 13�1 Planmatig jaarlijks onderhoud het reinigingsdoekje voor fosforplaatjes verwijderen. Zoals alle precisieproducten heeft ook de VistaScan Daarbij de gebruikshandleiding van de reinigingsdoek Ultra View een zekere mate aan regelmatig onderhoud opvolgen.
  • Pagina 44: Aanbevolen Onderhoudsschema

    Gebruik 13�2 Aanbevolen onderhoudsschema Vóór werkzaamheden aan het apparaat of bij gevaar spanningsvrij schakelen (bijv.netstekker uit het stopcontact halen). Het apparaat mag alleen worden onderhouden door geschoolde specialisten of door personeel opgeleid doorDürr Dental. De aanbevolen onderhoudsintervallen zijn gebaseerd op een gebruik van het apparaat met 15 intra-orale opnamen per dag en 220 werkdagen per jaar.
  • Pagina 45: Opsporen Van Fouten

    Opsporen van fouten 14 Tips voor gebruikers en technici Reparatiewerkzaamheden, die buiten het gebruikelijke onderhoud vallen, mogen uitsluitend door een gekwalificeerde vakman of door onze klantenservice uitgevoerd worden. Vóór werkzaamheden aan het apparaat of bij gevaar spanningsvrij schakelen (bijv.netstekker uit het stopcontact halen).
  • Pagina 46 Opsporen van fouten Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Echobeelden of twee Opslagfolie dubbel belicht Fosforplaatje alleen één keer belichten opnamen op de röntgenbeeld Fosforplaatje niet juist gewist Werking van de wiseenheid controleren. Bij herhaling technicus waarschuwen. Röntgenbeeld in een Opslagfolie bij de röntgenbeeld Fosforplaatje niet vouwen hoek gespiegeld gevouwen...
  • Pagina 47 Opsporen van fouten Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Röntgenbeeld Opslagfolie voorbelicht, bijv. door Wanneer het fosforplaatje langer dan een week vertoont strepen natuurlijke straling of verstrooide opgeslagen is, moet het fosforplaatje voor röntgenstraling gebruik gewist worden. Delen van de opslagfolie werden bij het Belichte opslagfolie niet aan te veel licht gebruik aan licht blootgesteld blootstellen.
  • Pagina 48: Fout In De Software

    Opsporen van fouten Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Röntgenbeeld Vuil in de laserspleet (bijv. haren, stof) Laserspleet reinigen. verticaal in twee helften verdeeld Röntgenbeeld met Micro-krassen op de opslagfolie Opslagfolie vervangen. kleine heldere of wolkachtige vlekken Laminering van de Verkeerd houdersysteem gebruikt Uitsluitend origineel opslagfolie- en opslagfolie laat los filmhoudersysteem gebruiken.
  • Pagina 49 Opsporen van fouten Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Apparaat niet ingeschakeld Schakel het apparaat in. Imaging-software herkent het apparaat niet Verbindingskabel tussen apparaat en Verbindingskabel controleren computer niet correct aangesloten Computer herkent verbinding met het Verbindingskabel controleren. apparaat niet Netwerk-instelling (IP-adres en subnetmask) controleren.
  • Pagina 50: Storing Van Het Apparaat

    Opsporen van fouten 14�3 Storing van het apparaat� Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing De volgende Andere fosforplaatjes dan de Gebruik alleen fosforplaatjes IQ van Dürr Dental. waarschuwing verschijnt fosforplaatjes IQ van Dürr Dental zijn op het touchscreen: de gebruikt RFID-tag ontbreekt of is ongeldig, of de verkeerde maat van fosforplaatje is geplaatst.
  • Pagina 51 Opsporen van fouten 14�4 Foutmeldingen op het touchscreen� Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Foutcode 1008 Verbinding met het apparaat Firmware updaten. onderbroken Foutcode -1010 Temperatuur van het apparaat te hoog Het apparaat laten afkoelen. Waarschuw een technicus. Foutcode -1022 Submodule niet geïnitialiseerd Fout in software, eventueel software updaten.
  • Pagina 52 Opsporen van fouten Probleem Waarschijnlijke oorzaak Oplossing Foutcode -10000 Apparaat wordt blootgesteld aan te Ruimte verduisteren. veel licht Apparaat zodanig draaien, dat het licht niet direct in de toevoersleuf valt. Foutcode 10009 Waarschuwing interne Firmware updaten. communicatiefout, apparaat verder gebruiksklaar Foutcode -10017 Apparaat beweegt naar beneden Wachten totdat het apparaat de lage positie...
  • Pagina 53: Appendix

    Appendix 15 Scantijden De scantijd is de tijd voor het volledig scannen van de beeldgegevens afhankelijk van het opslagfolieformaat en de pixelgrootte. De tijd voor het opbouwen van het beeld is in grote mate afhankelijk van het computersysteem en het gebruik ervan. De tijden zijn indicaties.
  • Pagina 54: Informatie Over De Elektromagnetische Compatibiliteit

    Het gebruik van accessoires of kabels die niet door de fabrikant zijn gespecificeerd of geleverd, kan resulteren in verhoogde emissies van de VistaScan Ultra View en verminderde storingsgevoeligheid van de VistaScan Ultra View. De VistaScan Ultra View niet direct naast of op andere apparatuur plaatsen indien dit de reguliere werking van de VistaScan Ultra View kan verstoren.
  • Pagina 55: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant - Elektromagnetische Storingsgevoeligheid

    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsgevoeligheid De VistaScan Ultra View is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgevingen. De gebruiker van de VistaScan Ultra View moet zorgen dat het apparaat in dergelijke omgevingen wordt gebruikt. Storingsgevoelig-...
  • Pagina 56 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische storingsgevoeligheid De VistaScan Ultra View is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgevingen. De gebruiker van de VistaScan Ultra View moet zorgen dat het apparaat in dergelijke omgevingen wordt gebruikt. Storingsgevoe-...
  • Pagina 57: Aanbevolen Veilige Afstanden Tussen Apparaten

    19 Aanbevolen veilige afstanden tussen apparaten Veilige afstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatietoestellen De VistaScan Ultra View is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen waarin de uitgestraalde hoge- frequentiestoringen worden gecontroleerd. De gebruiker van de VistaScan Ultra View kan elektromagnetische...
  • Pagina 58: 20 Overdrachtsprotocol

    Appendix 20 Overdrachtsprotocol Dit protocol bevestigt de vakkundige overdracht en instructie van het medisch hulpmiddel van Dürr Dental. Dit moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerde consulent voor medische hulpmiddelen die u informeert over de adequate hantering van het medische hulpmiddel. Productnaam Bestelnummer (REF) Serienummer (SN) Visuele controle van de verpakking op event.
  • Pagina 62 vervaardigd voor/verdeeld voor: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Telefoon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com Air Techniques, Inc. 1295 Walt Whitman Road Melville, New York USA 11747- 3062 www.airtechniques.com Medical Device Safety Service Schiffgraben 41 30176 Hannover, Germany Australische sponsor: Emergo Australia Level 20 Tower II, Darling Park 201 Sussex Street Sydney, NSW 2000, Australië...

Inhoudsopgave