Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 20
Betriebsanleitung
Operating instruction
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
KERN HDB-N
Version 1.3
04/2011
D
GB
F
E
I
CZ
NL
P
PL
RUS
All manuals and user guides at all-guides.com
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Istruzioni d'uso
Provozní manuál
Gebruiksaanwijzing
Instruções de utilização
Instrukcja eksploatacji
Инструкция по эксплуатации
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
HDB-N-BA-multi-1113

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor KERN HDB-N Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d’emploi Manual de Instrucciones Istruzioni d’uso Provozní manuál Gebruiksaanwijzing Instruções de utilização Instrukcja eksploatacji Инструкция...
  • Pagina 2 Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür Grundlegende Hinweise notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Hompage Bestimmungsgemäße Verwendung (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditiertem Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des DKD-Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com HOLD-Taste erneut drücken Transport und Lagerung Beide Tasten gedrückt halten bis im Display “tr” erscheint Kontrolle bei Übernahme Beide Tasten loslassen. Die Waage befindet sich im Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang Menü.
  • Pagina 4 Data-Hold Funktion 2 Wägewert wird nach Betätigen der Hold-Taste Wartung, Instandhaltung bis zur Betätigung einer Taste eingefroren Das Gerät darf nur von geschulten und von KERN Data-Hold Funktion 3 autorisierten Servicetechnikern geöffnet werden. Wägewert wird automatisch für 5 Sek. eingefroren...
  • Pagina 5 The balance may only be used according to the described conditions. Other areas of use must be released by KERN in writing. Pay attention to the instructions in the Operation Man- Carefully read this operation manual before commissioning, even if you are already familiar with KERN balances.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Transport and storage Release both keys. The balance is situated in the menu. Testing upon acceptance Press the ON/OFF/TARE-key until „AF“ appears. Confirm When receiving the appliance, please check packaging imme- the selection of the Auto Off-function using the HOLD-key diately, and the appliance itself when unpacking for possible In the display appears the current setting „ON“...
  • Pagina 7 Service, maintenance ing the Hold-key The appliance may only be opened by trained service techni- Data-Hold function 2 cians who are authorized by KERN. The weighing value will be frozen after press- ing the Hold-key until another key is actuated Disposal...
  • Pagina 8 à cette opération sont dis- rées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » ponibles sur le site KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résul- laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN propose un tats de pesée erronés.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez les deux touches enclenchées jusqu’à ce Transport et stockage qu’apparaisse “tr” sur l’écran d’affichage Contrôle à la réception de l´appareil Relâchez les deux touches. La balance se trouve en Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et cours de menu.
  • Pagina 10 Maintenance, entretien Fonction Data-Hold 3 L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés La valeur de la pesée est automatiquement à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN. „gelée“ pendant 5 sec. Elimination Fonction Data-Hold 4 L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effec- La valeur de la pesée est „gelée“...
  • Pagina 11 KERN (www.kern-sohn.com). En el acreditado laboratorio de (Ejemplo: Salida lenta de líquidos desde un recipiente colgado calibración DKD de la empresa KERN es posible calibrar en la balanza.) No dejar colgado ningún peso en la balanza de balanzas y pesas de calibración de una manera rápida y manera permanente.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Apretar la tecla ON/OFF/TARE hasta que aparezca „AF“. Transporte y almacenaje Confirmar la selección de la función Auto Off mediante la tecla HOLD Control en el momento de entrega del aparato Por favor, controlar en el momento de entrega de la balanza si En la pantalla aparece el ajuste actual „ON“...
  • Pagina 13 Mantenimiento, conservación apretar la tecla Hold hasta pulsar otra tecla Sólo técnicos de servicio capacitados y autorizados por la Función Data-Hold 3 empresa KERN deben abrir el aparato. El valor de pesaje es automaticamente congelado por 5 segundos Remoción El explotador debe eliminar el embalaje y/o la balanza Función Data-Hold 4...
  • Pagina 14 Internet di KERN Uso non conforme (www.kern-sohn.com). Nel suo laboratorio DKD di calibratura Non utilizzare la bilancia per pesature dinamiche.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Trasporto e immagazzinamento Rilasciare ambedue i tasti. La bilancia si trova nel menu. Controllo alla consegna Azionare il tasto ON/OFF/TARE finché appaia „AF“. Con- Controllare subito alla consegna l’imballaggio fermare la selezione della funzione Auto Off tramite il ta- l’apparecchio presentino eventuali danni esterni visibili.
  • Pagina 16 Assistenza, manutenzione Funzione Data-Hold 2 L’apparecchio deve essere aperto solo da tecnici specializzati Il valore di pesatura viene congelato dopo e autorizzati di KERN. premere il tasto Hold finché si prema altro Smaltimento tasto Lo smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio deve esse-...
  • Pagina 17 (Max) testovacího závaží se nacházejí na domovské stránce firmy KERN-Homepage (www.kern-sohn.com). V DKD akreditované laboratoři firmy KERN lze rychle a cenově Základní pokyny výhodně dát okalibrovat testovací závaží a váhy (návrat Použití v souladu s určením k národnímu normálu). Vámi obstaraná váha slouží na stanovení hodnot váhy váženého zboží.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Stlačit tlačítko ON/OFF/TARE, dokud se neobjeví „AF“. Zvolenou funkci Auto Off potvrdit tlačítkem HOLD. Přeprava a uskladnění Na zobrazovací jednotce se objeví aktuální nastavení Kontrola při převzetí „ON“ nebo „OFF“. Pomocí tlačítka ON/OFF/TARE lze Hned při příchodu, prosím, zkontrolujte obal, a při vybalování...
  • Pagina 19 Navážená hodnota po stlačení tlačítka Hold hadrem. Navážená hodnota po stlačení tlačítka Údržba a opravy zamrzne až do stlačení nějakého tlačítka Zařízení smí otvírat jen školení, a firmou KERN autorizovaní Data-Hold funkce 3 servisní technici. Navážená hodnota automaticky zamrzne na 5 sekund...
  • Pagina 20 Reglementair gebruik testgewichten zijn op de Homepage van de firma KERN De door u aangekochte weegschaal dient om de weegwaarde (www.kern-sohn.com) beschikbaar. In haar geaccrediteerde DKD-kalibreerlaboratorium kunnen er bij de firma KERN snel van te wegen goed te bepalen. Z eis voor het gebruik als „niet-automatische weegschaal“...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Toets „ON/OFF/TARE“ ingedrukt houden, maar de toets „HOLD“ loslaten Transport en opslag Toets „HOLD“ opnieuw indrukken Controle bij overname Gelieve de verpakking onmiddellijk bij ontvangst en ook het Beide toetsen ingedrukt houden totdat op het display “tr” apparaat bij het uitpakken op eventueel zichtbare, uitwendige verschijnt beschadigingen te controleren.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Let op: Omschakeling van de weegeenheid De piekwaarde mag de weegschaal nooit met meer dan de aangegeven, maximale belasting belasten Met de toets „Unit“ kunt u het display tussen N, lb en kg (!!gevaar voor een breuk!!).
  • Pagina 23 No seu laboratório de calibração acreditado DKD, Utilizo conforme destino a empresa KERN pode calibrar rápida e econômicamente os A balança adquirida por você serve para determinar o valor pesos de ensaio e as balanças (retorno ao normal nacional).
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Deixar apertada a tecla ON/OFF/TARE, mas soltar a tecla HOLD Transporte e armazenagem Apertar outra vez a tecla HOLD Controlo no momento de entrega Faz favor controloar no momento de entrega da balança se a Manter apertadas ambas as teclas até...
  • Pagina 25 Manutenção, conservação Função Data-Hold 3 Só técnicos de serviço capacitados e autorizados pela O valor de pesagem é automatica- empresa KERN podem abrir o aparelho. mente congelado por 5 segundos Função Data-Hold 1 Remoção O valor de pesagem é automatica- O explotador tem que eliminar a embalagem e/ou a balança...
  • Pagina 26 10kg sposób i zakres tej kontroli, musi zdefiniować użytkownik wagi. Informacje dotyczące kontroli przyrządów mierniczych wag jak również potrzebnych w tym celu odważników Informacje podstawowe wzorcowych znajdują się na stronie internetowej firmy KERN (www.kern-sohn.com). KERN w swoim akredytowanym Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zakupiona przez Państwa waga służy do określania wartości...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Przytrzymać klawisz ON/OFF/TARE, ale puścić klawisz HOLD Transport i magazynowanie Ponownie wcisnąć klawisz HOLD Kontrola przy odbiorze Prosimy natychmiast dostarczeniu urządzenia Trzymać wciśnięte obydwa klawisze do momentu, gdy na skontrolować opakowanie, również trakcie wyświetlaczu pojawi się...
  • Pagina 28 Hold zamrożona aż do momentu wciśnięcia jakiegoś klawisza. Konserwacja, Utrzymanie w dobrym stanie Data-Hold Funkcja 3 Tylko wyszkoleni i autoryzowani przez firmę KERN technicy Wartość wagowa zostanie automatycznie serwisowi mogą otworzyć urządzenie. zamrożona na 5 sek. Utylizacja Data-Hold Funkcja 4 Chcąc zlikwidować...
  • Pagina 29 грузов доступна на сайте фирмы KERN ((www.kern- Основные указания sohn.com). В своей аккредитованной калибровочной Применение в соответствии с назначением лаборатории DKD фирма KERN может быстро и недорого Приобретенные Вами весы служат для определения веса выполнить калибровку проверочных грузов и весов взвешиваемого...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Снова нажмите кнопку HOLD Транспортировка и хранение Удерживайте нажатыми обе кнопки, пока на дисплее не появится “tr” Контроль при приемке Пожалуйста, сразу после получения проверьте упаковку, а также Отпустить обе кнопки. Весы находятся в меню. прибор...
  • Pagina 31 Функция удержания данных 4 Техническое обслуживание, содержание в исправности Значение веса после достижения Прибор разрешается открывать только обученным и стабильного значения автоматически авторизованным фирмой KERN сервисным техникам. замораживается вплоть до нажатия кнопки Функция взвешивания животных Утилизация Утилизация упаковки и прибора должна выполняться...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hdb 5k5nHdb 10k10n