Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SDLT 1500 B2
Pagina 1
DOUBLE LONG SLOT TOASTER SDLT 1500 B2 DOUBLE LONG SLOT TOASTER BRØDRISTER MED TO ÅBNINGER Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger GRILLE-PAIN DOUBLE DUBBELE TOASTER MET LANGE SLEUVEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DOPPEL-LANGSCHLITZ-TOASTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Pagina 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Hertz (mains frequency) Food safe! This product has no Danger - Risk of electric shock! adverse effect on taste or smell. Fire hazard Stop Caution! Risk of burns due to hot Reheating surfaces! Voltage (alternating current)
not aware of the dangers asso- Items delivered ciated with handling electrical Check that the delivery is complete and that the products. product and all its parts are in perfect condition This product may be used by immediately after unpacking. Remove all pack- aging materials before use.
Ensure that the information on FIRE HAZ- the label matches the local ARD! Bread can burn. There- mains voltage. fore, never use this product In the event of malfunctions, around or below flammable remove the mains plug from materials such as curtains. the plug socket.
Note: the intensity of toasting depends on Turn the toast setting knob clockwise to the highest setting (marking = highest number). how full the device is and can differ even at Push the bread carriage lever down to the same toast setting .
To set up the bread roll rack at full height, Tip the crumbs out before sliding the crumb push the bread roll rack lever right down tray back into the device. until it locks into place. Put the bread rolls on the bread roll rack Cleaning and care and ensure that they do not fall through the bread roll rack...
Malfunction Cause Solution The slices of bread have not The toast setting is too low. Set the toast setting knob somewhat higher. been toasted. The bread carriage lever The mains plug is not Connect the mains plug to a does not lock in after being plugged into a socket.
Pagina 12
De anvendte piktogrammers legende ............Side 13 Indledning ..........................Side 13 Formålsbestemt anvendelse ....................... Side 13 Beskrivelse af de enkelte dele ....................Side 13 Tekniske data..........................Side 13 Leverede dele ..........................Side 14 Sikkerhedshenvisninger .................... Side 14 Inden ibrugtagningen ....................Side 15 Anvendelse af produktet ...................
De anvendte piktogrammers legende Bemærk venligst advarsels- og Hertz (netfrekvens) sikkerhedsvejledningerne! Levnedsmiddelægte! Smags- og Advarsel - fare for elektrisk stød! lugteegenskaber påvirkes ikke af dette produkt. Brandfare Stop Advarsel! Forbrændingsfare Opvarmning gennem varme overflader! Spænding (vekselstrøm) Optøning Dette produkt er i overensstemmelse med beskyttelsesklasse I og skal der- for tilsluttes en stikdåse med jordstik.
Dette produkt kan benyttes af Leverede dele børn fra 8-årsalderen og opad, Produktet og alle dele skal kontrolleres for fuld- samt af personer med forringede stændig og fejlfri tilstand straks efter udpakningen. fysiske, følelsesmæssige eller Fjern alt emballagemateriale inden ibrugtagningen. mentale evner eller med man- 1 Brødrister med to åbninger gel på...
brændbare materialer såsom Kontrollér, at informationerne gardiner. på typeskiltet stemmer overens ADVARSEL! Der er fare for med den lokale netspænding. brand, hvis der ikke bruges Træk netstikket ud af stikdåsen brød, der er egnet til ristning. i tilfælde af fejlfunktioner. RISIKO FOR FORBRÆN- Åbn ikke produktet og forsøg DING! På...
Drej ristegradsregulatoren med uret til den blevet ændret. Jo mindre brød der lægges i højeste indstilling (markering = højeste tal). risteren, desto højere er ristegraden. Indstil al- Tryk betjeningsarmen ned, for at tænde tid ristegradsregulatoren en smule lavere, produktet uden brød. Stopknappens hvide når der ristes færre skiver brød.
Rengøring og pleje Læg bollerne på bolleopsatsen og kontrol- lér, at de ikke falder igennem bolleopsatsen Indstil ikke ristegradsregulatoren på mere Træk netstikket ud af stikdåsen end 2. Ristegraden afhænger af bolletypen. inden rengøring. Tryk betjeningsarmen ned til den går i hak. Dyp ikke produktet eller Stopknappens netstikket ned i vand eller andre væsker.
Bortskaffelse Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som bliver produktet repareret eller erstattet – efter De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet bliver beska- Bemærk forpakningsmaterialernes diget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Pagina 19
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ........................Page 20 Descriptif des éléments .......................Page 20 Données techniques ........................Page 21 Contenu de la livraison .......................Page 21 Consignes de sécurité ....................Page 21 Avant la mise en service .....................Page 23 Utilisation du produit ....................Page 23 Interrompre le grillage du pain ....................Page 24...
Légende des pictogrammes utilisés Veuillez respecter les avertissements Hertz (fréquence de réseau) et consignes de sécurité ! Utilisation alimentaire ! Les pro- Attention - Risque d'électrocution ! priétés de goût et d'odeur ne sont pas influencées par ce produit. Risque d'incendie Stop Attention ! Risque de brûlures du fait Réchauffer...
LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Données techniques Ne jamais laisser les enfants Tension d‘entrée : 220–240 V∼ 50 Hz manipuler sans surveillance le Puissance nominale : 1250–1500 W matériel d‘emballage. Risque d‘asphyxie. Les enfants sous-es- Contenu de la livraison timent souvent les dangers. Te- nez toujours les enfants éloignés Immédiatement après le déballage, veuillez contrô- ler que le contenu de la livraison est au complet...
Pagina 22
produit et du câble de raccor- ATTENTION ! dement. RISQUE DE BRÛ- Si le cordon de raccordement LURES ! SURFACES BRÛ- de ce produit est endommagé, LANTES ! Veuillez noter que il doit être remplacé par le fabri- les surfaces accessibles de ce cant ou son service après-vente, produit deviennent brûlantes ou par une personne possédant...
N‘ouvrez pas le produit et n‘es- Tournez la molette du degré de brunissement sayez pas de le réparer vous- dans le sens horaire, sur le réglage le plus élevé (marquage–nombre maximum). même. Les produits défectueux Abaissez le levier de commande en ap- doivent uniquement être répa- puyant dessus, afin d‘allumer le produit sans...
Interrompre le grillage du pain et sélectionnez le degré de brunissement sou- haité avec la molette du degré de brunissement Pour interrompre le cycle de grillage, vous . Abaissez le levier de commande pouvez à tout moment appuyer sur la touche appuyant dessus, jusqu‘à...
Tiroir à miettes Pour nettoyer le produit, n‘utilisez aucun produit de nettoyage abrasif, agressif ou ATTENTION ! RISQUE DE chimique. BRÛLURES DU FAIT DES Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon SURFACES BRÛLANTES ! Le humide et non-pelucheux. Si nécessaire, utili- tiroir à...
Mise au rebut ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. L’emballage se compose de matières recyclables Si un problème matériel ou de fabrication devait pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
Pagina 27
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 28 Inleiding ..........................Pagina 28 Correct gebruik ........................Pagina 28 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 28 Technische gegevens ......................Pagina 29 Omvang van de levering ......................Pagina 29 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 29 Voor de ingebruikname ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en vei- Hertz (netfrequentie) ligheidsinstructies alstublieft in acht! Geschikt voor levensmiddelen! Let op - kans op een elektrische schok! Smaak- en geureigenschappen wor- den door dit product niet beïnvloed. Brandgevaar Stop Voorzichtig! Kans op brandwonden Opwarmen door hete oppervlakken! Spanning (wisselstroom)
nooit zonder toezicht hanteren Technische gegevens met het verpakkingsmateriaal. Ingangsspanning: 220–240 V∼ 50 Hz Er bestaat verstikkingsgevaar. Nominaal vermogen: 1250–1500 W Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen Omvang van de levering altijd uit de buurt van het ver- pakkingsmateriaal. Controleer de levering direct na het uitpakken op volledigheid en op de optimale staat van het VOORZICHTIG! Dit product...
Als de stroomkabel van het ervan bewust, dat toeganke- product beschadigd raakt, lijke oppervlakken van dit pro- moet deze door de fabrikant duct heet worden tijdens het of diens klantenservice of een gebruik. soortgelijk gekwalificeerd per- Het product is er niet voor soon worden vervangen om bedoeld, om met een externe gevaren te vermijden.
Trek de stekker altijd na gebruik Gebruik van het product en voor het reinigen van het Sluit de stekker aan op een geschikt stop- product uit het stopcontact. contact. Houd de stroomkabel uit de Draai de regelaar voor de bruiningsgraad op de gewenste bruiningsgraad (laagste buurt van hete oppervlakken, getal = zo licht mogelijk, hoogste getal = zo...
Broodjes opwarmen is de bruiningsgraad. Stel de regelaar voor de bruiningsgraad altijd een beetje lager in als er minder schijven worden geroosterd. Plaats broodjes nooit direct op het appa- Opmerking: schakel het apparaat uit raat, maar gebruik altijd het opzetstuk voor door de stop-knop te drukken als het broodjes...
Reiniging en onderhoud Opbergen Trek de stekker voor Maak de kruimellade leeg zoals beschre- het reinigen uit het stopcontact. ven in “Reiniging en onderhoud”. Dompel het product Reinig het apparaat zoals beschreven in “Reiniging en onderhoud”. of de stekker niet in water of andere vloeistoffen. Laat het product volledig afkoelen.
handeling. Het Triman-logo geldt zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke on- alleen voor Frankrijk. derdelen, die gemaakt zijn van glas. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huis- vuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke...
Legende der verwendeten Piktogramme Bitte beachten Sie die Warn- und Hertz (Netzfrequenz) Sicherheitshinweise! Lebensmittelecht! Geschmacks- und Geruchseigenschaften wer- Achtung - Stromschlaggefahr! den durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Brandgefahr Stopp Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Aufwärmen heiße Oberflächen! Spannung (Wechselstrom) Auftauen Dieses Produkt entspricht der Schutz- klasse I und muss daher an eine Steckdose mit einem Schutzleiter angeschlossen werden.
Ver packungsmaterial. Es besteht Technische Daten Erstickungsgefahr. Kinder unter- Eingangsspannung: 220–240 V∼ 50 Hz schätzen häufig die Gefahren. Nennleistung: 1250–1500 W Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Lieferumfang VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Kinder Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den können die Gefahren im Um- einwandfreien Zustand des Produkts und aller...
Pagina 38
muss sie durch den Hersteller während des Gebrauchs heiß oder seinen Kundendienst oder werden. eine ähnlich qualifizierte Person Das Produkt ist nicht dazu ersetzt werden, um Gefährdun- bestimmt, mit einer externen gen zu vermeiden. Zeitschaltuhr oder einem sepa- Tauchen Sie raten Fernwirksystem betrieben elektrische Teile des Produkts zu werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch Verwendung des Produkts und vor dem Reinigen des Pro- Schließen Sie den Netzstecker an eine dukts immer den Netzstecker geeignete Steckdose an. aus der Steckdose. Drehen Sie den Bräunungsgradregler auf die gewünschte Bräunungsstufe (nied- Halten Sie das Netzkabel von rigste Zahl = hellste, höchste Zahl = dunkelste).
ein bisschen niedriger ein, wenn weniger Drücken Sie zum vollständigen Ausfahren des Brotscheiben geröstet werden. Brötchenaufsatzes den Brötchenaufsatz- Hinweis: Schalten Sie das Gerät durch hebel ganz nach unten, bis er einrastet. Drücken der Stopp-Taste aus, wenn das Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenauf- Brot feststeckt.
Aufbewahrung Tauchen Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Leeren Sie die Krümelschublade wie unter Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen. „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung keine scheuernden, aggressiven oder chemi- und Pflege“...
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus- gedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Ent- sorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung in- formieren.
Pagina 43
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04428A / HG04428B Version: 09 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: HG04428A / B082018-DK / BE / NL IAN 305821...