Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M50JA Installatiehandleiding
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M50JA Installatiehandleiding

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M50JA Installatiehandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor Mr.SLIM PEAD-M50JA:
Inhoudsopgave

Advertenties

Packaged Air-Conditioners
INDOOR UNIT
PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA
PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich
durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous
assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire
acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il
condizionatore d'aria.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
All manuals and user guides at all-guides.com
<ORIGINAL>
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
VOOR DE INSTALLATEUR
FÖR INSTALLATÖREN
TIL INSTALLATØREN
PARA O INSTALADOR
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
MONTÖR İÇİN
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
Dansk
Português
Ελληνικά
Türkçe

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-M50JA

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com <ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JA PEAD-M35,50,60,71,100,125,140JAL INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com (Unit: mm) [Fig. 3-1-1] [Fig. 3-1-2] (Viewed from the direction of the arrow A) 100~200 50~150 [Fig. 3-1-3] [Fig. 3-1-4] (Viewed from the direction of the arrow B) 100~200 [Fig. 3-1-5] (Viewed from the direction of the arrow B) A Electric box H Intake air B Ceiling...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 4-1] A Center of gravity [Fig. 5-1-1] [Fig. 5-1-2] A Unit body B Lifting machine C Nuts (field supply) D Washers (accessory) E M10 hanging bolt (field supply)
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 6-1] øB øA Model PEAD-M35, 50 ø12.7 ø6.35 PEAD-M60, 71, 100, 125, 140 ø15.88 ø9.52 a Indoor unit b Outdoor unit [Fig. 6-2-1] [Fig. 6-2-2] [Fig. 6-2-3] 90° a Copper tubes c No good e Uneven a Burr c Spare reamer...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 6-5-1] Max. 20m Max. 300mm Correct piping 1.5-2m Wrong piping A Insulation (9 mm or more) B Downward slope (1/100 or more) C Support metal K Air bleeder L Raised M Odor trap Grouped piping D O.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 7-1] [Fig. 7-2] <A> In case of rear inlet A Duct B Air inlet C Access door D Canvas duct E Ceiling surface F Air outlet G Leave distance enough to prevent short cycle <B>...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 8-2-1] [Fig. 8-2-2] A Screw holding cover (1pc) B Cover C Terminal box D Knockout hole E Remove [Fig. 8-2-3] [Fig. 8-2-4] F Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied J Terminal block for power source and indoor transmission to the power supply terminal connector.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 8-4-1] Standard 1:1 Indoor/outdoor wiring OC(00) Signal receiving unit wiring A Outdoor unit B Refrigerant address C Indoor unit CN90 D Signal receiving unit [Fig. 8-4-2] JP41 JP42 CN32 CN105 CN3C CN41 CN2A CN51 CN22...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 8-5-1] [Fig. 8-5-2] [Fig. 8-5-3] Service menu Function setting Function setting Grp. Test run Ref. address Ref. address Mode 1 Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All Function setting Mode 2 Check Mode 3 Self check Mode 4 Request:...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com [Fig. 9-2-1] [Fig. 9-2-2] [Fig. 9-2-3] Test run menu Test run Remain Test run Test run Input maintenance info. Drain pump test run Pipe Function setting Check Cool Auto Switch disp. Self check Service menu: Cursor Mode...
  • Pagina 11: Inhoudsopgave

    - It may also be in violation of applicable laws. Incomplete connecting and fixing could cause fire. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for • Do not use intermediate connection of the power cord or the extension cord malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant.
  • Pagina 12: Safety Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety precautions • For installation and relocation work, follow the instructions in the installation • If the air conditioner is installed in a small room or closed room, measures manual and use tools and pipe components specifically made for using with must be taken to prevent the refrigerant concentration in the room from refrigerant specified in the outdoor unit installation manual.
  • Pagina 13: Securing Installation And Service Space

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2. Securing installation and service space 3.3. Indoor unit accessories • Select the optimum direction of supply airflow according to the configuration of the The unit is provided with the following accessories: room and the installation position. Name Quantity •...
  • Pagina 14: Flaring Work

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Refrigerant piping work 6.2. Flaring work 6.3. Pipe connection • Main cause of gas leakage is defect in flaring work. [Fig. 6-3-1] (P.4) Carry out correct flaring work in the following procedure. •...
  • Pagina 15: Purging Procedures Leak Test

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Refrigerant piping work 6.4. Purging procedures leak test 6.5. Drain piping work • Ensure that the drain piping is downward (pitch of more than 1/100) to the outdoor PURGING PROCEDURES (discharge) side. Do not provide any trap or irregularity on the way. •...
  • Pagina 16: Confirming Drain Discharge

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Refrigerant piping work 6.6. Confirming drain discharge 4. After confirmation, cancel the test run mode, and turn off the main power. If the connector is connected to the ON side of SWE, disconnect it and connect it to the ...
  • Pagina 17: Electrical Work

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Electrical work 8.1. Power supply 8.1.2. Separate indoor unit/outdoor unit power supplies (For PUHZ/ PUZ application only) 8.1.1. Indoor unit power supplied from outdoor unit The following connection patterns are available. The following connection patterns are available. The outdoor unit power supply patterns vary on models.
  • Pagina 18: Remote Controller (Wireless Remote Controller (Option))

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Electrical work 8.2. Indoor wire connection 8.3. Remote controller (wired remote controller (option)) Work procedure 8.3.1. For wired remote controller 1. Remove 2 screws to detach the electric component cover. 1) Installing procedures 2.
  • Pagina 19: Function Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Electrical work 8.5.2. For wireless remote controller 2. Setting example (1) To use the units in the same room [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Hour button a Separate setting B Minute button C TEMP button Assign a different pair number to each indoor unit to operate each indoor unit D TEMP button...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Electrical work Function table 1 Select unit number 00 Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting Check Not available Power failure automatic recovery (AUTO RESTART FUNCTION) Available Indoor unit operating average Indoor temperature detecting Set by indoor unit’s remote controller Remote controller’s internal sensor...
  • Pagina 21: Test Run

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test run 9.1. Before test run 3. After connecting the wires to the compressor, the compressor will start to warm up after power is supplied. After supplying power for the times indicated below, ...
  • Pagina 22: Using Wireless Remote Controller (Option)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test run • For description of each check code, refer to the following table. a Check code Symptom Remark Intake sensor error P2, P9 Pipe (Liquid or 2-phase pipe) sensor error E6, E7 Indoor/outdoor unit communication error Drain sensor error Drain pump error...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test run [Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wireless remote controller Beeper sounds/OPERATION INDICATOR Symptom Remark lamp flashes (Number of times) Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption Open/short of outdoor unit thermistors Compressor overcurrent interruption (When compressor locked)
  • Pagina 24: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Maintenance 10.1. Gas charge Note: In case of adding refrigerant, comply with the quantity specified for the refrigerating [Fig. 10-1] (P.10) cycle. A Indoor unit Caution: B Union • Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. C Liquid pipe D Gas pipe Take care not to discharge refrigerant into the atmosphere during...
  • Pagina 25: Sicherheitsvorkehrungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen ................25 Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen..........28 Wahl des aufstellortes................26 Strömungskanalarbeiten .................31 Wahl eines Aufstellortes & des Zubehörs ..........27 Elektroarbeiten..................32 Befestigung der Hängebolzen..............28 Testlauf ....................36 Aufstellen der Anlage................28 10. Wartung ....................39 Hinweis: Der Begriff “Verdrahtete Fernbedienung” in diesem Installationshandbuch bezieht sich ausschließlich auf die PAR-32MAA. Entnehmen Sie weitere Informationen zur anderen Fernbedienung entweder dem in diesen Paketen beiliegenden Installationshandbuch oder Grundeinstellungshandbuch.
  • Pagina 26: Wahl Des Aufstellortes

    1. Sicherheitsvorkehrungen - Zudem kann dies gegen geltendes Recht verstoßen. • Verwenden Sie beim Löten der Kältemittelleitungen keine Niedrigtemperatur- - Die MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION übernimmt keine Haftung bei Lötlegierung. Fehlfunktionen oder Unfällen, die aufgrund der Verwendung eines falschen • Bei Lötarbeiten muss der Raum ausreichend belüftet werden. Achten Sie Kühlmitteltyps aufgetreten sind.
  • Pagina 27: Wahl Eines Aufstellortes & Des Zubehörs

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Wahl eines Aufstellortes & des Zubehörs 3.2. Sicherstellen des Freiraums für Montage und • Einen Aufstellort mit stabiler, fester Fläche, die für das Gewicht der Anlage haltbar genug ist, wählen. Wartung/Bedienung • Vor Einbau der Anlage muß der Weg zum Transport der Anlage an den Aufstellort •...
  • Pagina 28: Befestigung Der Hängebolzen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Befestigung der Hängebolzen 4.1. Befestigung der Hängebolzen • Verstärken Sie die Aufhängungsbolzen erforderlichenfalls mit Erdbebenunterstützungen als Maßnahme gegen Erdbeben. [Fig. 4-1] (P.3) * Verwenden Sie M10 für Aufhängungsbolzen und Erdbebenunterstützungen A Schwerpunkt (lokal beizustellen).
  • Pagina 29: Rohrleitungsanschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 6.2. Usführung der konischen aufbiehung 6.3. Rohrleitungsanschluss • Hauptursache für Gasaustritt ist unsachgemäße konische Aufbiegung der [Fig. 6-3-1] (P.4) Rohrleitungen. • Kältemittelöl dünn auf der Sitzfläche des Rohrs auftragen. Zur sachgemäßen Ausführung der konischen Aufbiegung der Rohrleitung •...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 6.4. Reinigungsverfahren/prüfung auf austretende 6.5. Verrohrung des Kondensatablaufs/der Dränage flüssigkeit • Dafür sorgen, daß Kondensatleitung Richtung Außenanlage (Abwasserauslauf) geneigt ist (Verhältnis von mehr als 1/100). Keine REINIGUNGSVERFAHREN Sammelgefäße oder nicht vorgesehene Einrichtungen auf der Strecke einbauen. •...
  • Pagina 31: Strömungskanalarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Arbeiten an den Kältemittelrohrleitungen 6.6. Funktion der Ablassleitung prüfen 4. Nach der Bestätigung den Testlauf abbrechen und die Hauptstromversorgung ausschalten. Falls die Steckbrücke an der ON-Seite von SWE angebracht ist, die  Stellen Sie sicher, dass der Entwässerungsmechanismus normal arbeitet, Steckbrücke abnehmen, an der OFF-Seite anbringen und den Verschluss des und dass kein Wasser aus den Verbindungen austritt.
  • Pagina 32: Elektroarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektroarbeiten 8.1. Stromversorgung 8.1.2. Die Netzanschlüsse für Innenanlage/Außenanlage voneinander trennen (Nur für Anwendungen von PUHZ/PUZ) 8.1.1. Die Stromversorgung der Innenanlage von der Außenanlage Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Es sind folgende Anschlussmuster verfügbar. Die Stromversorgung der Außenanlagen erfolgt je nach Modell unterschiedlich.
  • Pagina 33: Fernbedienung (Kabelfernbedienung (Option))

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektroarbeiten 8.2. Elektrischer anschluss der innenanlage 8.3. Fernbedienung (Kabelfernbedienung (Option)) Beim Anschließen der Innenanlage wie folgt vorgehen: 8.3.1. Für die verdrahtete Fernbedienung 1. Die 2 Schrauben entfernen und den Deckel des elektrischen Anschlußkastens 1) Installationsabläufe abnehmen.
  • Pagina 34: Für Drahtlose Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektroarbeiten 8.5.2. Für drahtlose Fernbedienung 2. Einstellungsbeispiel (1) Verwenden der Einheiten im selben Raum [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Taste Hour (Stunde) a Separate Einstellung B Taste Minute (Minute) C Taste TEMP (TEMPERATUR) Weisen Sie den Innenanlagen jeweils unterschiedliche Zweiernummern zu, um D Taste TEMP (TEMPERATUR) jede Innenanlage über eine eigene Fernbedienung zu steuern.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektroarbeiten Funktionstabelle 1 Anlage Nr. 00 wählen Betriebsart Einstellung Grundeinste Betriebsart Einstellungen Geprüft llung Automatische Wiederherstellung nach Netzstromausfall Nicht verfügbar (AUTOMATISCHE STARTWIEDERHOLUNGSFUNKTION) Verfügbar Betriebsdurchschnitt der Innenanlage Erkennung der Innentemperatur Einstellung durch Fernbedienung der Innenanlage Interner Sensor der Fernbedienung Nicht unterstützt Unterstützt (Innenanlage nicht mit Außen-Lufteinlaß...
  • Pagina 36: Testlauf

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testlauf 9.1. Vor dem Testlauf 3. Nach dem Anschließen der Stromleitungen und dem Einschalten des Netzstroms, beginnt der Kompressor warmzulaufen. Messen Sie den Isolationswiderstand  Nach Installierung, Verdrahtung und Verlegung der Rohrleitungen der In- nen- nach den unten aufgeführten Einschaltzeiten erneut.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testlauf • Für Beschreibungen der einzelnen Prüfcodes siehe folgende Tabelle. a Prüf-Code Symptom Bemerkung Fehler Lufteinlassensor P2, P9 Fehler Rohrsystemsensor (Flüssigkeitsseite oder 2-Phasen-Rohr) E6, E7 Kommunikationsfehler zwischen Innen-/Außenanlage Fehler Drainagesensor Fehler Drainagepumpe Fehler durch überlasteten Kompressor Betrieb bei Vereisungs-/Überhitzungsschutz Kommunikationsfehler zwischen Innen- und Außenanlage...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testlauf [Ausgabemuster B] Von einem anderen Gerät als der Innenanlage erkannte Fehler (Außenanlage usw.) Drahtlose Fernbedienung Signaltongeber ertönt/OPERATION INDICATOR Symptom Anmerkung (Betriebsanzeige)-Lämpchen blinkt (wie oft) Innenanlagen/Außenanlagen-Kommunikationsfehler (Übertragungsfehler) (Außenanlage) Kompressor-Überstrom-Unterbrechung Unterbrechung/Kurzschluss von Außenanlagen-Thermistoren Kompressor-Überstrom-Unterbrechung (bei gesperrtem Kompressor) Anormal hohe Ablasstemperatur/49C funktionierte/ unzureichendes Kältemittel Anormal hoher Druck (63H funktionierte)/ Überhitzungsschutz-Funktion...
  • Pagina 39: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Wartung 10.1. Gasfüllung Hinweis: Beim Nachfüllen von Kältemittel die für den Kältemittelkreislauf angegebene Menge [Fig. 10-1] (P.10) einhalten. A Innenanlage Vorsicht: B Rohrverbindung • Das Kältemittel nicht in die Atmosphäre freilassen. C Flüssigkeitsrohr D Gasrohr Während der Installation, der Neuinstallation oder bei Reparaturen am E Absperrventil...
  • Pagina 40 - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. • Cet appareil est prévu pour être utilisé par des utilisateurs experts ou formés - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dans les magasins, l’industrie légère et les fermes ou pour une utilisation dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Pagina 41: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes de sécurité • Veuillez ne pas percer de trou ou brûler l’unité interne ou les lignes • Pour l’installation et le déplacement, suivre les instructions fournies dans le frigorifiques. manuel d’installation et utiliser des outils et des éléments de tuyauterie •...
  • Pagina 42: Sélection De L'emplacement D'installation Et Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Sélection de l’emplacement d’installation et accessoires 3.2. Prévoir l’espace nécessaire pour l’installation et • Choisir un endroit avec une surface stable suffisamment résistante pour le poids de l’appareil. l’entretien • Avant d’installer l’appareil, déterminer la manière de l’acheminer au lieu •...
  • Pagina 43: Fixation Des Boulons De Suspension

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fixation des boulons de suspension 4.1. Fixation des boulons de suspension • Si nécessaire, renforcez les boulons de suspension avec des supports antisismiques comme mesure contre les tremblements de terre. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilisez M10 pour les boulons de suspension et les supports antisismiques (à...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 6.2. Evasement 6.3. Connexion des tuyaux • La cause principale de fuite de gaz est un évasement défectueux. [Fig. 6-3-1] (P.4) Veuillez effectuer l’évasement selon la méthode suivante. •...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 6.4. Test anti-fuites et méthodes de vidange 6.5. Travaux de mise en place du tuyau d’écoulement • S’assurer que le tuyau d’écoulement soit placé en pente vers le bas (pente de plus de 1 %) vers le côté...
  • Pagina 46: Confirmation Des Décharges D'écoulement

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 6.6. Confirmation des décharges d’écoulement 4. Après confirmation, annuler le mode d’essai et couper l’alimentation principale. Si le connecteur est relié au côté ON de SWE, le débrancher et le rebrancher au ...
  • Pagina 47: Installations Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Installations électriques 8.1. Alimentation électrique 8.1.2. Sources d’alimentation différentes pour l’appareil intérieur/ extérieur (pour les applications PUHZ/PUZ uniquement) 8.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil Les schémas de connexion suivants sont disponibles. extérieur Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles.
  • Pagina 48: Télécommande (Câblée - Facultatif)

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Installations électriques 8.2. Branchement des fils intérieurs 8.3. Télécommande (câblée - facultatif) Procédure 8.3.1. Pour la télécommande filaire 1. Enlevez les 2 vis pour détacher le couvercle de la boîte des composants 1) Méthodes d’installation électriques.
  • Pagina 49: Réglages Des Fonctions

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Installations électriques 8.5.2. Pour la télécommande sans fil 2. Exemple de réglage (1) Pour utiliser les appareils dans la même pièce [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Touche Hour (heure) B Touche Minute (minute) a Réglage séparé...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Installations électriques Tableau des fonctions 1 Sélectionner l’appareil numéro 00 Mode Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initial Cocher Non disponible Restauration automatique après une coupure de courant (FONCTION DE REMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE) Disponible Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur Détection de la température intérieure...
  • Pagina 51: Marche D'essai

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Marche d’essai 9.1. Avant la marche d’essai 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer dès qu’il est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant ...
  • Pagina 52: Utilisation De La Télécommande Sans Fil (Facultatif)

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Marche d’essai • Pour une description détaillée de chacun des codes de vérification, consulter le tableau suivant. a Code de Symptôme Remarque vérification Erreur du capteur d’admission P2, P9 Erreur du capteur sur tuyaux (Tuyau liquide ou à 2 phases) E6, E7 Erreur de communication de l’appareil intérieur/extérieur Erreur du capteur d’écoulement...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Marche d’essai [Type de message B] Erreurs détectées par un autre appareil que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Télécommande sans fil Symptôme Remarque Bips/Clignotement du témoin OPERATION INDICATOR (Nombre de fois) Erreur de communication entre les appareils intérieur et extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur) Interruption des surintensités du compresseur Ouverture/Court-circuit des thermistances de l’appareil extérieur...
  • Pagina 54: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Entretien 10.1. Charge de Gaz Remarque : En cas d’ajout de réfrigérant, respecter la quantité précisée pour le cycle de [Fig. 10-1] (P.10) réfrigération. A Appareil intérieur Attention : B Raccord • Ne pas décharger le réfrigérant dans l’atmosphère. C Conduite de liquide D Conduit de gaz réfrigérant Faire attention de ne pas décharger le réfrigérant dans l’atmosphère durant...
  • Pagina 55 - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. la industria de la iluminación y de granjas, o a personal lego para uso - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier comercial. anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Pagina 56: Medidas De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad • Use únicamente los medios recomendados por el fabricante para acelerar el • Cuando realice trabajos de soldadura, procure que la habitación esté bien proceso de descongelación o para la limpieza. ventilada.
  • Pagina 57: Selección Del Lugar De Instalación Y Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Selección del lugar de instalación y Accesorios 3.2. Instalación de seguridad y espacio de • Seleccione un lugar con una superficie fija resistente que pueda soportar el peso de la unidad. mantenimiento •...
  • Pagina 58: Fijación De Los Pernos De Suspensión

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fijación de los pernos de suspensión 4.1. Fijación de los pernos de suspensión • Si necesario, refuerce los pernos de suspensión con soportes anti-terremotos como medidas contra terremotos. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilice M10 para pernos de suspensión y soportes anti-terremotos...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.2. Trabajo de abocinamiento 6.3. Conexión de los tubos • La causa principal de las fugas de gas es un trabajo de abocinamiento defectuoso. [Fig. 6-3-1] (P.4) Lleve a cabo el trabajo de abocinamiento según el procedimiento siguiente.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.4. Detección de fugas en el procedimiento de purga 6.5. Tareas con la tubería de drenaje • Asegúrese de que la tubería de drenaje tenga una inclinación descendente (de PROCEDIMIENTOS DE PURGA más de 1/100) en el lado exterior (de descarga).
  • Pagina 61: Conductos

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Colocación de los tubos de refrigerante 6.6. Confirmación de la descarga de drenaje 4. Tras la confirmación, cancele el modo de prueba de funcionamiento y apague la alimentación principal de la unidad. Si el conector está conectado en la posición ...
  • Pagina 62: Trabajo Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabajo eléctrico 8.1. Fuente de alimentación 8.1.2. Separe las fuentes de alimentación de la unidad interior y la unidad exterior (sólo para aplicaciones PUHZ/PUZ) 8.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad Están disponibles los siguientes patrones de conexión.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabajo eléctrico 8.2. Conexión del cableado interior 8.3. Controlador remoto (controlador remoto cableado (opcional)) Procedimiento 1. Extraiga 2 tornillos para abrir la tapa de componentes eléctricos. 8.3.1. Para el controlador remoto cableado 2.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabajo eléctrico 8.5.2. Para el controlador remoto inalámbrico 2. Ejemplo de ajuste (1) Uso de las unidades en la misma sala [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Botón Hour (Hora) a Ajuste distinto B Botón Minute (Minuto) C Botón TEMP (Temperatura) Asigne un número de par diferente a cada unidad interior para utilizar cada una...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabajo eléctrico Tabla de funciones 1 Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Configuración inicial Verificación No disponible Recuperación automática de fallo de alimentación (FUNCIÓN DE REACTIVACIÓN AUTOMÁTICA) Disponible Media de funcionamiento de la unidad interior Detección de la temperatura de la sala...
  • Pagina 66: Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prueba de funcionamiento 9.1. Antes de realizar las pruebas 3. Después de conectar los cables al compresor, éste empezará a calentarse después de volver a restablecerse el suministro de corriente. Después de ...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prueba de funcionamiento • Para acceder a la descripción de cada uno de los códigos, consulte la tabla siguiente. a Código de Síntoma Observaciones comprobación Error del sensor de admisión P2, P9 Error del sensor del tubo (líquido o tubo de 2 fases) E6, E7 Error de comunicación con unidad interior/exterior...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prueba de funcionamiento [Patrón de salida B] Errores detectados por una unidad que no es la interior (unidad exterior, etc.) Controlador remoto inalámbrico Suenan pitidos/La lámpara [OPERATION Síntoma Observaciones INDICADOR (INDICADOR DE OPERACIÓN)] parpadea (Número de veces) Error de comunicación con unidad interior/exterior (Error de transmisión) (Unidad exterior) Interrupción por sobrecorriente del compresor...
  • Pagina 69: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Mantenimiento 10.1. Carga de gas Nota: Si añade refrigerante, no sobrepase la cantidad especificada para el ciclo de [Fig. 10-1] (P.10) refrigeración. A Unidad interior Cuidado: B Unión • No descargue el refrigerante en el ambiente. C Tubería de líquido D Tubería de gas Tenga cuidado en no descargar el refrigerante en el ambiente durante la...
  • Pagina 70 - Potrebbe inoltre costituire una violazione delle normative vigenti. negozi, nell’industria leggera e aziende agricole o per uso commerciale da - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION non sarà ritenuta responsabile per parte di non professionisti. malfunzionamenti o incidenti risultanti dall’utilizzo di un tipo errato di refrigerante.
  • Pagina 71: Misure Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Misure di sicurezza • Per accelerare il processo di sbrinamento o per la pulizia, usare solo i mezzi • Durante i lavori di brasatura, assicurarsi di ventilare a sufficienza la stanza. consigliati dal costruttore. Assicurarsi che non siano presenti materiali pericolosi o infiammabili nelle •...
  • Pagina 72: Scelta Del Luogo Di Installazione E Accessori

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Scelta del luogo di installazione e accessori 3.2. Sicurezza dell’installazione e spazio di servizio • Selezionare un luogo provvisto di una superficie sufficientemente resistente per sopportare il peso dell’unità. • Selezionare la direzione ottimale della portata d’aria in funzione della •...
  • Pagina 73: Fissaggio Dei Bulloni Di Sospensione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fissaggio dei bulloni di sospensione 4.1. Fissaggio dei bulloni di sospensione • Se necessario, rinforzare i bulloni di sospensione con supporti antisismici come misura preventiva in caso di terremoti. [Fig. 4-1] (P.3) * Utilizzare M10 per i bulloni di sospensione e i supporti antisismici (acquistabili A Centro di gravità...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installazione della tubazione del refrigerante 6.2. Svasatura 6.3. Collegamento delle tubazioni • I difetti nell’esecuzione della svasatura sono la causa principale delle perdite. [Fig. 6-3-1] (P.4) Eseguite correttamente la svasatura secondo la procedura che segue. •...
  • Pagina 75: Spurgo Dell'aria E Verifica Della Tenuta

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installazione della tubazione del refrigerante 6.4. Spurgo dell’aria e verifica della tenuta 6.5. Collegamento della tubazione di drenaggio • Accertarsi che la tubazione di drenaggio sia inclinata verso il basso (gradiente di PROCEDURE PER LO SPURGO DELL’ARIA almeno 1/100) rispetto alla sezione esterna (lato di drenaggio), ed evitare qualsiasi sifone o rialzo in quella direzione.
  • Pagina 76: Conferma Dell'uscita Di Scarico

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Installazione della tubazione del refrigerante 6.6. Conferma dell’uscita di scarico 4. Dopo la verifica, uscire dalla modalità prova di funzionamento e scollegare l’alimentazione principale. Se il connettore è collegato con la posizione ON del ...
  • Pagina 77: Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Collegamenti elettrici 8.1. Alimentazione di corrente 8.1.2. Alimentazioni separate per unità interne/unità esterna (solo per applicazione PUHZ/PUZ) 8.1.1. Alimentazione dell’unità interna fornita dall’unità esterna Sono disponibili gli schemi di collegamento seguenti. Sono disponibili gli schemi di collegamento seguenti. Gli schemi di alimentazione dell’unità...
  • Pagina 78: Collegamento Dei Cavi Dell'apparecchio Interno

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Collegamenti elettrici 8.2. Collegamento dei cavi dell’apparecchio interno 8.3. Comando a distanza (telecomando con filo - opzionale) Procedura operativa 1. Rimuovere le 2 viti per staccare il coperchio della scatola dei componenti elettrici. 8.3.1.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Collegamenti elettrici 8.5.2. Per il comando a distanza senza fili 2. Esempio di impostazione (1) Per utilizzare le unità nello stesso ambiente [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Pulsante Hour (Ore) B Pulsante Minute (Minuti) a Impostazioni separate C Pulsante TEMP (Temperat.)
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Collegamenti elettrici Tabella delle funzioni 1 Selezionare il numero di unità 00 Modo Impostazioni Numero di modo Numero di impostazione Impostazione iniziale Controllo Non disponibile Recupero automatico da interruzioni di corrente (funzione di riavvio automatico) Disponibile Media di funzionamento unità...
  • Pagina 81: Prova Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prova di funzionamento 9.1. Operazioni preliminari alla prova di 3. Dopo aver collegato i cavi al compressore, quest’ultimo inizia a riscaldarsi una volta attivata l’alimentazione. Dopo aver erogato la corrente di alimentazione per funzionamento gli intervalli indicati di seguito, misurare nuovamente la resistenza d’isolamento.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prova di funzionamento • Per la descrizione di ciascun codice di controllo, fare riferimento alla tabella sottostante. a Codice di Anomalia Commento controllo Errore nel sensore di aspirazione P2, P9 Errore nel sensore della tubazione (tubo del liquido o tubo a 2 stadi) E6, E7 Errore di comunicazione dell’unità...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Prova di funzionamento [Schema di segnalazione B] Errori rilevati da un’unità diversa dall’unità interna (unità esterna e così via) Comando a distanza senza fili Allarme acustico/Spia OPERATION INDICATOR Sintomo Annotazione (Indicatore di funzionamento) lampeggia (numero di volte) Errore di comunicazione dell’unità...
  • Pagina 84: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Manutenzione 10.1. Carica gas Nota: In caso d’aggiunta di refrigerante, usare la quantità specificata per il ciclo [Fig. 10-1] (P.10) refrigerante. A Unità interna Attenzione: B Giunto • Non far uscire il refrigerante nell’atmosfera. C Tubo liquido D Tubo gas Fare attenzione a non far uscire il refrigerante nell’atmosfera durante il...
  • Pagina 85 - Ook overtreedt u mogelijk toepasselijke wetgeving als u dit voorschrift niet volgt. elektrische schokken, het vallen van de unit of waterlekkage. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan niet aansprakelijkheid worden • Dit toestel is bedoeld voor gebruik door experts of opgeleide gebruikers in...
  • Pagina 86: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Veiligheidsvoorschriften • Deze binnenunit dient te worden opgeslagen in een ruimte zonder continu • Zorg bij het uitvoeren van soldeerwerkzaamheden dat de ruimte goed werkend ontstekingsapparaat, zoals open vuur, gastoestel, of elektrisch geventileerd is.
  • Pagina 87: De Installatieplaats Kiezen En Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. De installatieplaats kiezen en accessoires 3.2. Montage- en onderhoudsruimte vrijlaten • Kies een plaats waar de constructie sterk genoeg is om het gewicht van het apparaat te kunnen dragen. • Kies de optimale blaasrichting in overeenstemming met de configuratie van de •...
  • Pagina 88: De Ophangbouten Vastzetten

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. De ophangbouten vastzetten 4.1. De ophangbouten vastzetten • Indien nodig kunt u naast de ophangbouten nog een stel steunbalken aanbrengen, ter beveiliging tegen aardbevingen e.d. [Fig. 4-1] (P.3) * Gebruik M10 ophangbouten, ook voor de anti-aardbevingssteunbalken (deze A Zwaartepunt zult u zelf moeten aanschaffen).
  • Pagina 89: Optrompen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Koelleidingwerk 6.2. Optrompen 6.3. Leidingen aansluiten • De belangrijkste oorzaak van gaslekken is een fout bij het optrompen. [Fig. 6-3-1] (P.4) Voer het optrompen op de volgende manier correct uit. • Breng een dun laagje koelolie aan op het verbindingsvlak van de leiding. •...
  • Pagina 90: Ontluchtingsprocedures En De Lektest

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Koelleidingwerk 6.4. Ontluchtingsprocedures en de lektest 6.5. Afvoerleidingwerk • Zorg ervoor dat de afvoerleiding naar beneden loopt (met een helling van ONTLUCHTINGSPROCEDURES tenminste 1/100), naar buiten (lozing). Monteer geen stankafsluiter of andere onregelmatigheid in de leiding.
  • Pagina 91: Afwatering Bevestigen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Koelleidingwerk 6.6. Afwatering bevestigen 4. Na de controle annuleert u de testmodus en schakelt u de voeding uit. Als de connector is aangesloten op de ON-zijde van de SWE-schakelaar, maakt u deze ...
  • Pagina 92: Elektrische Aansluitingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrische aansluitingen 8.1. Stroomtoevoer 8.1.2. Gescheiden voedingen voor binnenapparaat/buitenapparaat (Alleen voor de toepassing PUHZ/PUZ) 8.1.1. Binnenapparaat gevoed vanaf het buitenapparaat De volgende aansluitpatronen zijn mogelijk. De volgende aansluitpatronen zijn mogelijk. De aansluitpatronen van de buitenapparaten variëren per model. De aansluitpatronen van de buitenapparaten variëren per model.
  • Pagina 93: Binnenbedrading Aansluiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrische aansluitingen 8.2. Binnenbedrading aansluiten 8.3. Afstandsbediening (afstandsbediening via bedrading (optie)) Werkprocedure 1. Verwijder 2 schroeven om de kap van de schakeldoos te verwijderen. 8.3.1. Voor de afstandsbediening med draad 2. Leg elke kabel via de bedradingsinlaat aan naar de schakeldoos. (Schaf de 1) Installatiemethode voedingskabel en de verbindingskabel tussen binnenunit en buitenunit apart aan Raadpleeg de installatiehandleiding van de afstandsbediening voor meer informatie.
  • Pagina 94: Functie-Instellingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrische aansluitingen 8.5.2. Voor de draadloze afstandsbediening 2. Voorbeeld voor het instellen (1) Als u de eenheden in dezelfde ruimte wilt gebruiken [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Toets Hour (Uur) a Afzonderlijke instelling B Toets Minute (Minuut) Wijs aan elk binnenapparaat een ander paarnummer toe om elk...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrische aansluitingen Functietabel 1 Selecteer eenheidnummer 00 Modus Instellingen Modusnummer Instellingsnummer Begininstelling Afvinken Niet beschikbaar Automatisch herstel van stroomuitval (functie Auto Restart) Beschikbaar Binnenapparaat gemiddelde werking Binnentemperatuurdetectie Instellen met afstandsbediening van binnenapparaat Interne sensor van afstandsbediening Niet ondersteund LOSSNAY-verbinding...
  • Pagina 96: Proefdraaien

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Proefdraaien 9.1. Voordat u gaat proefdraaien 3. Sluit de bedrading van de compressor weer aan en schakel de voeding in. De compressor zal nu beginnen met warmdraaien. Meet de isolatieweerstand  Controleer nadat u de binnen-en buitenapparaten, inclusief pijpen en opnieuw nadat de voeding gedurende de hieronder aangegeven periode is bedrading, volledig heeft geïnstalleerd het geheel op lekken van koelstof, ingeschakeld.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Proefdraaien • Voor de beschrijving van elke controlecode raadpleegt u de onderstaande tabel. a Controlecode Symptoom Opmerking Inlaatsensorfout P2, P9 Pijpsensorfout (vloeistof- of 2-fasenpijp) E6, E7 Communicatiefout binnen-/buitenapparaat Afvoersensorfout Afvoerpompfout Geforceerde fout compressor Beveiligingsactie in geval van bevriezing/oververhitting Communicatiefout tussen binnen- en buitenapparaten Pijptemperatuurfout...
  • Pagina 98: Functie Auto Restart

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Proefdraaien [Uitvoerpatroon B] Fouten gesignaleerd door een andere eenheid dan het binnenapparaat (buitenapparaat enz.) Draadloze afstandsbediening Symptoom Opmerking Een pieptoon klinkt/het OPERATION INDICATOR lampje knippert (een aantal malen) Communicatiefout binnen/buitenapparaat (Verzendingsfout) (Buitenapparaat) Onderbreking vanwege overstroom compressor Onderbreking/kortsluiting in thermistors buitenapparaat Onderbreking vanwege overstroom compressor (met compressor geblokkeerd)
  • Pagina 99: Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Onderhoud 10.1. Gas bijvullen Opmerking: Wanneer u koelvloeistof bijvult, dient u zich te houden aan de hoeveelheid die voor [Fig. 10-1] (P.10) het specifieke koelcircuit is opgegeven. A Binnenunit Voorzichtig: B Koppelstuk •...
  • Pagina 100 Det kan orsaka brand eller elstötar på grund av dålig kontakt, dålig isolering, - Det kan även vara ett brott mot tillämpliga lagar. att tillåten ström överskrids osv. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION inte hållas ansvariga för...
  • Pagina 101: Välja Plats För Installationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Säkerhetsåtgärder • Använd inte lödlegering av lågtemperatursort vid lödning av köldmedelsrören. • Följ instruktionerna i installationsanvisningen vid installation eller flytt och • Se till att ventilera rummet tillräckligt då du utför lödningsarbete. Se till så att använd verktyg och rörkomponenter som speciellt utformats för köldmedlet det inte finns några farliga eller lättantändliga material i närheten.
  • Pagina 102: Välja Installationsplats Och Tillbehör

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Välja installationsplats och tillbehör 3.2. Säkra installations- och serviceutrymme • Välj en stabil, fast yta som kan uppbära enhetens vikt. • Bestäm hur ledningarna ska dras till enheten innan den installeras. • Välj den riktning som ger optimalt luftflöde beroende på rummets utformning och •...
  • Pagina 103: Montering Av Upphängningsbultar

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Montering av upphängningsbultar 4.1. Montering av upphängningsbultar • Förstärk upphängningsbultarna med stödstag om det behövs som skydd för jordbävningar. [Fig. 4-1] (P.3) * Använd M10 för upphängningsbultar och eventuella stödstag (köp in lokalt). A Tyngdpunkt a Taket kan behöva förstärkas (kantbalkar osv.) för att nivellera det och förhindra att (Se till att upphängningsplatsen har en stark struktur.)
  • Pagina 104: Flänsning

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Köldmedelsrörsarbeten 6.2. Flänsning 6.3. Röranslutning • Huvudorsaken till gasläckage är undermålig flänsning. [Fig. 6-3-1] (P.4) Utför korrekt flänsning enligt följande. • Sätt på ett tunt lager köldmedelsolja på rörets anslutningsyta. • Centrera först vid anslutningen, och dra sedan åt flänsmuttern de första 3 till 4 6.2.1.
  • Pagina 105: Läckageprov Vid Luftning

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Köldmedelsrörsarbeten 6.4. Läckageprov vid luftning 6.5. Dräneringsrörsarbeten • Avloppsledningen ska luta nedåt (lutning på mer än 1/100) till utsidan (utloppet). AVLUFTNINGSPROCEDUR Det ska inte finnas någon fälla eller ojämnheter på vägen. • Se till att eventuella tvärgående avloppsledningar är högst 20 m (exklusive höjdskillnaden).
  • Pagina 106: Kanalarbeten

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Köldmedelsrörsarbeten 6.6. Kontrollera avloppet 4. Efter bekräftelse, avbryt testkörningsläget och stäng av strömförsörjningen. Om anslutningen är ansluten till ON-sidan av SWE, koppla loss den och anslut den till  Kontrollera att utloppsmekanismen fungerar som den ska och att det inte OFF-sidan, och fäst vattenförsörjningsportens lock på...
  • Pagina 107: Elektriska Arbeten

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektriska arbeten 8.1. Strömförsörjning 8.1.2. Separat strömförsörjning för inomhusenhet och utomhusenhet (enbart för PUHZ/PUZ-tillämpningar) 8.1.1. Ström matas från utomhusenheten till inomhusenheten Följande anslutningsmönster finns. Följande anslutningsmönster finns. Strömförsörjningsmönstren för utomhusenheten kan variera på olika modeller. Strömförsörjningsmönstren för utomhusenheten kan variera på...
  • Pagina 108: Anslutning Av Inomhusenhetens Kabel

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektriska arbeten 8.2. Anslutning av inomhusenhetens kabel 8.3. Fjärrkontroll (ledningsdragen fjärrkontroll (tillval)) Arbetsgång 8.3.1. För ledningsdragen fjärrkontroll 1. Lossa 2 skruvar för att ta av elkomponentskyddet. 1) Monteringsförfarande 2. Dra in varje kabel genom kabelgenomföringen i elkomponentlådan. (Köp in Se den installationsmanual som medföljer varje fjärrkontroll för detaljerad information.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektriska arbeten 8.5.2. För trådlös fjärrkontroll 2. Exempel på inställning (1) Använda enheterna i samma rum [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Knappen Hour (Timme) B Knappen Minute (Minut) a Separat inställning C Knappen TEMP Tilldela olika parnummer till varje inomhusenhet för att styra varje D Knappen TEMP...
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektriska arbeten Funktionstabell 1 Välj enhetsnummer 00 Inledande Läge Inställningar Lägesnr Inställningsnr Kontroll inställning Ej tillgängligt Automatisk återstart efter strömavbrott (AUTOMATISK OMSTARTNINGSFUNKTION) Tillgängligt Driftgenomsnitt för inomhusenhet Inomhustemperaturavkänning Ställs in med inomhusenhetens fjärrkontroll Fjärrkontrollens inbyggda sensor Utan stöd Med stöd (inomhusenheten är ej utrustad med luftintag för...
  • Pagina 111: Provkörning

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Provkörning 9.1. Innan provkörningen 3. När du anslutit ledningarna till kompressorn, börjar den värmas upp när spänningen kopplats in. Mät isoleringsresistansen igen, när spänningen varit  Efter installationen och då rör- och elarbeten för inomhus- och utomhus- inkopplad den tid som anges nedan.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Provkörning • I tabellen nedan hittar du en beskrivning av respektive testkod. a Kontrollkod Symptom Kommentar Fel på inloppsgivare P2, P9 Rör (flytande eller 2-fasrör), givarfel E6, E7 Kommunikationsfel mellan inom-/utomhusenheterna Fel på dräneringsgivare Fel på...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Provkörning [Output pattern B] Fel upptäckta med enhet annan än inomhusenhet (utomhusenhet, etc.) Trådlös fjärrkontroll Symtom Anmärkning Pipljud hörs/OPERATION INDICATOR lampan blinker (flera gånger) Inomhus/utomhusenhet kommunikationsenhet (överföringsfel) (utomhusenhet) Kompressor överspänning avbrott Öppen/kort på utomhusenhetens termistorer Kompressor överspänning avbrott (när kompressorn är last) Onormalt hög laddningstemperatur/49C fungerade/ för lite kylmedel Onormalt högt tryck (63H fungerade)/ överhettningsskydd funktion...
  • Pagina 114: Underhåll

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Underhåll 10.1. Gaspåfyllning Obs: När kylmedel tillsätts ska specificerade mängd tillsättas för varje kylnigscykel. [Fig. 10-1] (P.10) Försiktighet: A Inomhusenheten • Släpp inte ut kylmedlet i atmosfären. B Anslutning Var försiktig så att kylmedlet inte kommer ut i atmosfären under installation, C Vätskerör D Gasrör återinstallation eller reparation av kylmedelskretsen.
  • Pagina 115: Sikkerhedsforanstaltninger

    - Det kan også være en overtrædelse af gældende lovgivning. • Kontrollér at kølemiddelgassen ikke lækker, når installationen er fuldført. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION kan ikke stilles til ansvar for • Udfør installationen forsvarligt ved at referere til installationsvejledningen. funktionsfejl eller ulykker, der er et resultat af brug af den forkerte En mangelfuld installation kan muligvis forårsage personskade pga.
  • Pagina 116: Valg Af Installationsted

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sikkerhedsforanstaltninger • Installation af rørledning skal være minimal. • Følg anvisningerne i installationsvejledningen ved installation og flytning, • Nationale gasbestemmelser skal overholdes. og brug det værktøj og de rørdele, der er specifikt beregnet til anvendelse •...
  • Pagina 117: Valg Af Montagested & Tilbehør

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Valg af montagested & tilbehør 3.2. Sørg for tilstrækkelig plads til installations- og • Vælg et sted med en stabil fast overflade, der er tilstrækkelig bæredygtig overfor vægten af enheden. servicearbejdet • Inden installation af enheden bør man bestemme den vej, som enheden skal •...
  • Pagina 118: Montering Af Ophængsbolte

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Montering af ophængsbolte 4.1. Montering af ophængsbolte • Hvis det er nødvendigt, kan du forstærke ophængsboltene med anti- jordskælvsunderstøttende skinner som sikring mod jordskælv. [Fig. 4-1] (P.3) * Anvend M10 til ophængsbolte og anti-jordskælvsunderstøttende skinner A Tyngdepunkt (indkøbes lokalt).
  • Pagina 119: Opkravning

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Kølemiddelrør 6.2. Opkravning 6.3. Tilslutning af rør • Hovedårsagen til gaslækage er mangelfuld opkravning. [Fig. 6-3-1] (P.4) Udfør korrekt opkravning i den følgende procedure. • Put et tyndt dække af køleolie på monteringsområdet på røret. •...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Kølemiddelrør 6.4. Fremgangsmåde for udrensning/udsivningstest 6.5. Installation af drænrør • Sørg for, at drænrøret hælder nedad (hældning over 1/100) mod den udendørs FREMGANGSMÅDE FOR UDRENSNING side (udløb). Undgå blokeringer eller uregelmæssigheder undervejs. •...
  • Pagina 121: Installation Af Kanaler

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Kølemiddelrør 6.6. Bekræftelse af drænudløb 4. Efter bekræftelsen skal du annullere testtilstanden og slukke for strømmen. Hvis tilslutningen er sluttet til ON-siden af SWE, skal du frakoble den og slutte den til ...
  • Pagina 122: El-Arbejde

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. El-arbejde 8.1. Strømforsyning 8.1.2. Separate strømforsyninger til indendørsenhed/udendørsenhed (kun til PUHZ/PUZ-type) 8.1.1. Strøm til indendørsenheden fra udendørsenheden Følgende forbindelsesmønstre er tilgængelige. Følgende forbindelsesmønstre er tilgængelige. Strømforsyningsmønsteret til udendørsenheden varierer for de forskellige modeller. Strømforsyningsmønsteret til udendørsenheden varierer for de forskellige modeller.
  • Pagina 123: Fjernbetjening (Fjernbetjening Med Ledning (Ekstraudstyr))

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. El-arbejde 8.2. Indendørs kabeltilslutning 8.3. Fjernbetjening (fjernbetjening med ledning (ekstraudstyr)) Fremgangsmåde 1. Fjern 2 skruer for at afmontere el-komponentdækslet. 8.3.1. Til fjernbetjeningen med ledning 2. Før hvert kabel gennem kabelåbningen ind i el-komponentboksen. (Anskaf 1) Installationsprocedurer strømkabel ind/ud-forbindelseskabel...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com 8. El-arbejde 8.5.2. For den trådløse fjernbetjening 2. Indstillingseksempel (1) For at anvende enheder i det samme rum [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Knappen H (Time) a Separat indstilling B Knappen Min (Minutter) C Knappen Temp Tildel forskellige parnumre til hver indendørsenhed for at kunne betjene hver D Knappen Temp...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com 8. El-arbejde Funktionsoversigt 1 Vælg enhedsnummer 00 Tilstand Indstillinger Tilstandsnr. Indstillingsnr. Oprindelig indstilling Kontrol Ikke tilgængelig Automatisk genopretning efter strømsvigt (AUTO RESTART FUNCTION) (automatisk genstartsfunktion) Tilgængelig Driftsgennemsnit for indendørsenhed Indendørs temperaturregistering Indstillet vha. indendørsenhedens fjernbetjening Fjernbetjeningens indbyggede sensor Ikke understøttet Understøttet (indendørsenhed er ikke udstyret med...
  • Pagina 126: Testkørsel

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testkørsel 9.1. Før testkørsel 3. Efter tilslutning af ledningerne til kompressoren, vil kompressoren begynde at varme op, når strømmen er slået til. Når strømmen har været slået til i de nedenfor  Efter fuldførelse af installationen og rør- og ledningsarbejdet til indendørs- angivne tidsrum, skal du måle isolationsmodstanden igen.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testkørsel • Se den følgende oversigt for en beskrivelse af hver kontrolkode. a Kontrolkode Symptom Bemærkning Luftindtagssensorfejl P2, P9 Rørsensorfejl (væske eller 2-faset rør) E6, E7 Indendørs-/udendørsenheds -kommunikationsfejl Drænsensorfejl Drænpumpefejl Anstrengt kompressorfejl Frysnings-/overophednings-beskyttelsesdrift Kommunikationsfejl mellem indendørs- og udendørsenhederne Rørtemperaturfejl...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Testkørsel [Outputmønster B] Fejl registreret af anden enhed end indendørsenheden (udendørsenhed m.v.) Trådløs fjernbetjening Symptom Bemærkning Bipper lyder/OPERATION INDICATOR (driftsindikator)-lampen blinker (antal gange) Indendørs-/udendørsenheds -kommunikationsfejl (transmissionsfejl) (udendørsenhed) Kompressor overstrømsafbrydelse Åben/mangler udendørsenhedstermistorer Kompressor overstrømsafbrydelse (når kompressoren er låst) Unormal høj afgangstemperatur/49C arbejdet/mangler kølemiddel Unormalt højt tryk (63H arbejdet)/overophednings-beskyttelsesdrift Kontroller LED-displayet på...
  • Pagina 129: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Vedligeholdelse 10.1. Gaspåfyldning Bemærk: Hvis du fylder kølemiddel på, skal du holde dig til den mængde, der er angivet for [Fig. 10-1] (P.10) kølemiddelkredsløbet. A Indendørsenhed Forsigtig: B Samlestykke • Du skal ikke lukke kølemiddel ud i atmosfæren. C Væskerør D Gasrør Sørg for at du ikke lukker kølemiddel ud i atmosfæren under installation,...
  • Pagina 130 - Pode também estar a violar leis aplicáveis. incêndio, choques eléctricos, queda da unidade ou fuga de água. - A MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION não pode ser responsabilizada por • Este aparelho destina-se a ser utilizado por profissionais ou utilizadores avarias ou acidentes decorrentes do uso de um tipo errado de refrigerante.
  • Pagina 131: Precauções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Precauções de Segurança • A unidade interior deve ser armazenada num espaço sem nenhum • Para proceder à instalação e mudança de sítio, siga as instruções do Manual dispositivo de ignição em funcionamento contínuo como chama aberta, Instalação utilize ferramentas...
  • Pagina 132: Escolha Do Local De Instalação E Acessórios

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Escolha do local de instalação e acessórios 3.2. Fixação da instalação e espaço de manutenção • Escolha um lugar com uma superfície de fixação suficientemente forte para suportar o peso da unidade. •...
  • Pagina 133: Fixação Dos Parafusos De Suspensão

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fixação dos Parafusos de Suspensão 4.1. Fixação dos Parafusos de Suspensão • Se necessário, reforce os parafusos de suspensão com suportes anti-terremotos como medidas contra terremotos. [Fig. 4-1] (P.3) * Use M10 para parafusos de suspensão e suportes anti-terremotos (fornecidos A Centro de gravidade no local).
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalação da tubagem do refrigerante 6.2. Trabalho de dilatação 6.3. Ligação do tubo • A principal causa de fuga de gás reside num defeito do trabalho de dilatação. [Fig. 6-3-1] (P.4) Execute correctamente o trabalho de dilatação segundo o procedimento seguinte. •...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalação da tubagem do refrigerante 6.4. Teste de fugas dos procedimentos de purga 6.5. Colocação da tubagem de drenagem • Certifique-se de que a tubagem de drenagem tem uma inclinação descendente PROCEDIMENTOS DE PURGA (mais de 1/100) para o lado da unidade exterior (descarga).
  • Pagina 136: Instalação De Condutas

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Instalação da tubagem do refrigerante 6.6. Confirmação da descarga de drenagem 4. Após confirmação, cancele o modo de teste e desligue a corrente principal. Se o conector estiver ligado ao lado ON de SWE, desligue-o e ligue-o ao lado OFF, e ...
  • Pagina 137: Trabalho De Electricidade

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabalho de electricidade 8.1. Corrente 8.1.2. Alimentações da unidade interior/unidade exterior separadas (apenas para aplicação PUHZ/PUZ) 8.1.1. Alimentação da unidade interior fornecida pela unidade Estão disponíveis os seguintes padrões de ligação. exterior Os padrões de alimentação da unidade exterior variam consoante os modelos.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabalho de electricidade 8.2. Ligação eléctrica interior 8.3. Controlo remoto (controlo remoto com fio (opção)) Procedimento de trabalho 1. Retire 2 parafusos para remover a tampa dos componentes eléctricos. 8.3.1. Para controlo remoto com fio 2.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabalho de electricidade 8.5.2. Para o controlador remoto sem-fio 2. Exemplo de regulação (1) Para utilizar as unidades na mesma divisão [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Botão Hour (hora) a Regulação independente B Botão Minute (minuto) C Botão TEMP (temperatura) Atribua um número de par diferente a cada unidade interior para comandar...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Trabalho de electricidade Tabela de função 1 Seleccione número de unidade 00 Modo Ajustes N° de modo N° de ajuste Configuração inicial Verificação Não disponível Recuperação automática de corte de alimentação (FUNÇÃO DE REINÍCIO AUTO) Disponível Média de funcionamento da unidade interior Detecção da temperatura interior...
  • Pagina 141: Ensaio

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Ensaio 9.1. Antes do ensaio 3. Depois de ligar os fios ao compressor, este começará a aquecer assim que a fonte de alimentação for restituída. Depois de fornecer energia para os períodos ...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Ensaio • Para obter a descrição de cada um dos códigos de verificação, consulte o quadro que se segue. a Código de Sintoma Observação verificação Erro do sensor de admissão P2, P9 Erro do sensor do tubo (de líquido ou de 2 fases) E6, E7 Erro de comunicação da unidade interior/exterior...
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Ensaio [Padrão de saída B] Erros detectados pela unidade, excepto a unidade interior (unidade exterior, etc.) Controlador remoto sem-fio Sintoma Observação Soa o bip/pisca a lâmpada OPERATION INDICATOR (indicador de operação) (várias vezes) Erro de comunicação entre unidade interior/exterior (Erro de transmissão) (Unidade exterior) Interrupção de sobrecarga do compressor Abertura ou curto-circuito dos termistores da unidade exterior...
  • Pagina 144: Manutenção

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Manutenção 10.1. Carregamento de gás Nota: No caso de adicionar refrigerante, adicione de acordo com a quantidade [Fig. 10-1] (P.10) especificada para o ciclo de refrigerante. A Unidade interior Cuidado: B União •...
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Περιεχόμενα Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας ............145 Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού ............148 Επιλογή της θέσης εγκατάστασης............146 Εργασίες σωληνώσεων ................151 Επιλογή θέσης εγκατάστασης & εξαρτήματα ........147 Ηλεκτρικές εργασίες................152 Τοποθέτηση μπουλονιών κρεμάσματος ..........148 ∆οκιμαστική λειτουργία .................156 Εγκατάσταση της μονάδας..............148 10.
  • Pagina 146 - Επίσης, μπορεί να αποτελέσει παραβίαση των ισχυόντων νόμων. • Όταν εκτελείτε εργασίες ετερογενούς συγκόλλησης, βεβαιωθείτε ότι το - Η MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη δωμάτιο αερίζεται επαρκώς. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν κοντά για δυσλειτουργίες ή ατυχήματα που προκαλούνται από τη χρήση λανθασμένου...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Επιλογή θέσης εγκατάστασης & εξαρτήματα 3.2. Εξασφάλιση του χώρου εγκατάστασης και σέρβις • ∆ιαλέξτε μία θέση με σταθερή επιφάνεια και με αρκετή αντοχή για το βάρος της μονάδας. • Εκλέξτε την καλύτερη κατεύθυνση ροής αέρα σύμφωνα με τη διαμόρφωση του •...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Τοποθέτηση μπουλονιών κρεμάσματος 4.1. Τοποθέτηση μπουλονιών κρεμάσματος • Αν χρειαστεί, ενισχύστε τα μπουλόνια κρεμάσματος με αντισεισμικά στηρίγματα ως μέτρα αντισεισμικής προστασίας. [Fig. 4-1] (P.3) * Χρησιμοποιήστε μπουλόνια μεγέθους Μ10 για τα μπουλόνια κρεμάσματος και τα A Κέντρο...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 6.2. Εργασίες διεύρυνσης 6.3. Σύνδεση αγωγών • Η κυριότερη αιτία για τη διαρροή αερίου είναι κάποιο ελάττωμα στη διεύρυνση. [Fig. 6-3-1] (P.4) Για να διενεργήσετε σωστή διεύρυνση, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. •...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 6.4. ∆οκιμή διαρροών στις διαδικασίες καθαρισμού 6.5. Σωλήνωση αποστράγγισης • Εξασφαλίστε ότι οι σωλήνες αποστράγγισης είναι προς τα κάτω (κλίση πάνω από ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΕΞΑΕΡΩΣΕΩΣ 1/100) προς την πλευρά (εκβολής) της εξωτερικής μονάδας. Μην τοποθετείτε ουδεμία...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Εργασίες στις σωληνώσεις ψυκτικού 6.6. Έλεγχος της εκβολής αποστράγγισης 4. Μετά την επιβεβαίωση, ακυρώστε την επιλογή δοκιμαστικής λειτουργίας και διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία. Εάν έχετε συνδέσει το συνδετήρα στην  Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός εκβολής αποστράγγισης λειτουργεί πλευρά...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ηλεκτρικές εργασίες 8.1. Παροχή ρεύματος 8.1.2. Ξεχωριστή τροφοδοσία ρεύματος εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας (μόνο για εφαρμογές PUHZ/PUZ) 8.1.1. H εσωτερική μονάδα τροφοδοτείται με ρεύμα από την εξωτερική Είναι διαθέσιμοι οι παρακάτω τρόποι σύνδεσης. Είναι διαθέσιμοι οι παρακάτω τρόποι σύνδεσης. Υπάρχουν...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ηλεκτρικές εργασίες 8.2. Σύνδεση καλωδίων εσωτερικού 8.3. Τηλεχειριστήριο (ενσύρματο τηλεχειριστήριο (προαιρετικό)) ∆ιαδικασία 1. Αφαιρέστε τις 2 βίδες για να βγάλετε το κάλυμμα των ηλεκτρικών εξαρτημάτων. 8.3.1. Για ενσύρματο τηλεχειριστήριο 2. Περάστε το κάθε καλώδιο μέσα από την είσοδο της καλωδίωσης και συνδέστε το 1) ∆ιαδικασίες...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ηλεκτρικές εργασίες 8.5.2. Για ασύρματο τηλεχειριστήριο 2. Παράδειγμα ρύθμισης (1) Για χρήση των μονάδων στο ίδιο δωμάτιο [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Κουμπί Hour (Ώρα) a Ξεχωριστή ρύθμιση B Κουμπί Minute (Λεπτό) C Κουμπί...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ηλεκτρικές εργασίες (Πίνακας λειτουργιών 1) Επιλέξτε το νούμερο της μονάδας 00 Λειτουργία Ρυθμίσεις Αρ. λειτουργίας Αρ. Ρυθμισης Αρχική ρύθμιση Έλεγχος Μη διαθέσιμη Αυτόματη επαναφορά μετά από διακοπή ρεύματος (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ) ∆ιαθέσιμη Μέση...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com 9. ∆οκιμαστική λειτουργία 9.1. Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία 3. Αφού συνδέσετε τα καλώδια στο συμπιεστή, ο συμπιεστής θα αρχίσει να θερμαίνεται μόλις τροφοδοτηθεί με ρεύμα. Αφού τροφοδοτηθεί με ρεύμα για τους  Μετά την εγκατάσταση και αφού τελειώσετε με την καλωδίωση και τη χρόνους...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com 9. ∆οκιμαστική λειτουργία • Για την περιγραφή κάθε κωδικού ελέγχου, συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα. a Κωδικός ελέγχου Σύμπτωμα Σημείωση Σφάλμα αισθητήρα εισαγωγής P2, P9 Σφάλμα αισθητήρα σωλήνα (Υγρού ή 2 φάσεων) E6, E7 Σφάλμα...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com 9. ∆οκιμαστική λειτουργία [Σχέδιο εξόδου Β] Σφάλματα που εντοπίστηκαν από μονάδα άλλη από την εσωτερική μονάδα (εξωτερική μονάδα, κλπ.) Ασύρματο τηλεχειριστήριο Ο βομβητής ηχεί/αναβοσβύνει η λυχνία OPERATION Σύμπτωμα Παρατήρηση INDICATOR (ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ) (Αριθμός φορών) Σφάλμα...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Συντήρηση 10.1. Ποσότητα αερίου Σημειώση: Στην περίπτωση που θα προσθέσετε ψυκτικό μέσο, να τηρήσετε την ποσότητα που [Fig. 10-1] (P.10) προσδιορίζεται για τον ψυκτικό κύκλο. A Εσωτερική μονάδα Προσοχή: B Ένωση • Μην αφήνετε το ψυκτικό να εκφορτιστεί στην ατμόσφαιρα. C Σωλήνας...
  • Pagina 160 - Aynı zamanda uygulanabilir yasalara aykırı da olabilir. • Montajı, montaj kılavuzuna bakarak sağlam şekilde yapın. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION yanlış tipte soğutucu kullanmaktan Eksik montaj yangın, elektrik çarpması, ünitenin düşmesi veya su kaçağı kaynaklanan arızalardan veya kazalardan sorumlu tutulamaz.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com • Soğutucu sıvının kokusuz olabileceğini unutmayın. • Montaj ve yer değiştirme işleri için Montaj Kılavuzundaki talimatları izleyin ve • Boru tesisatı fiziki hasara karşı korunmalıdır. sadece dış ünite montaj kılavuzunda belirtilen soğutucu madde türü ile •...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Montaj yerini ve aksesuarları seçme 3.2. Montaj ve servis için gerekli yeri sağlama • Ünitenin ağırlığını kaldırabilecek kadar dayanıklı, sağlam bir sabit yüzeyi olan bir yer seçin. • Odanın düzenlenişine ve montaj yerinin konumuna göre en iyi hava akımı elde •...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Askı cıvatalarını takma 4.1. Askı cıvatalarını takma • Gerekli olduğunda, depremlere karşı tedbir olarak askı cıvatalarını anti-deprem destekleri ile güçlendirin. [Fig. 4-1] (P.3) * M10 askı cıvataları ve depreme karşı destekleri kullanın (yerel tedarik). A Ağırlık merkezi a Tavanı...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Soğutucu tesisatı işleri 6.2. Geçirme işleri 6.3. Boru bağlantısı • Gaz sızıntısının başlıca nedeni geçirme işlemindeki kusurlardır. [Fig. 6-3-1] (P.4) Doğru geçirme işlemi için aşağıdaki prosedürü izleyin. • Borunun oturma yüzeyine ince bir katman soğutma yağı sürün. •...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Soğutucu tesisatı işleri 6.4. Boşaltma işlemleri kaçak testi 6.5. Drenaj tesisatı işleri • Drenaj tesisatının dış (boşaltma) tarafta (1/100’den fazla) aşağıya doğru meyilli BOŞALTMA İŞLEMLERİ olmasını sağlayınız. Boru üzerinde sifon veya herhangi bir çıkıntı sağlamayınız. •...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Soğutucu tesisatı işleri 6.6. Drenaj tahliyesinin kontrol edilmesi 4. Onayladıktan sonra deneme çalışması modunu iptal edin ve ana gücü kapatın. Konnektör SWE anahtarının ON kısmına bağlıysa, çıkarıp OFF kısmına bağlayın  Drenaj mekanizmasının tahliye fonksiyonunun normal şekilde çalıştığından ve su kaynağı...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrik tesisatı 8.1. Güç kaynağı 8.1.2. Ayrı iç ünite/dış ünite güç kaynakları (Sadece PUHZ/PUZ, uygulaması için) 8.1.1. Dış üniteden sağlanan iç ünite elektrik beslemesi Aşağıdaki bağlantı türleri mevcuttur. Aşağıdaki bağlantı türleri mevcuttur. Dış...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrik tesisatı 8.2. İç kablo bağlantısı 8.3. Uzaktan kumanda (kablolu uzaktan kumanda (seçenek)) İş prosedürü 1. Elektrik aksamı kapağını çıkarmak için 2 vidayı sökün. 8.3.1. Kablolu uzaktan kumanda için 2. Her bir kabloyu kablo girişinden elektrik aksamı kutusuna sokun. (Güç kablosu ve 1) Kurulum prosedürleri iç-dış...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrik tesisatı 8.5.2. Kablosuz uzaktan kumanda için 2. Ayar örneği (1) Üniteleri aynı odada kullanmak için [Fig. 8-5-6] (P.9) [Fig. 8-4-3] (P.8) A Hour (Saat) düğmesi a Ayrı ayar B Minute (Dakika) düğmesi C TEMP (SICAKLIK) düğmesi Her iç...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Elektrik tesisatı Fonksiyon tablosu 1 Ünite numarası 00’ı seçin Başlangıç Ayarlar Mod no Ayar no Kontrol ayarı Güç kesintisi otomatik kurtarma Mevcut değil (OTOMATİK YENİDEN BAŞLATMA Mevcut FONKSİYONU) İç ünite çalışma ortalaması Iç...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test amaçlı çalıştırma 9.1. Test amaçlı çalıştırmadan önce 3. Kabloları kompresöre bağladıktan sonra, güç geldikten sonra kompresör ısınmaya başlayacaktır. Aşağıda belirtilen sürelerde güç sağladıktan sonra,  İç ve dış ünitelerin montaj, kablo ve boru tesisatlarını tamamladıktan sonra yalıtım direncini tekrar ölçün.
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test amaçlı çalıştırma • Her bir kontrol kodunun tanımı için aşağıdaki tabloya başvurun. a Kontrol kodu Belirti Emme sensörü hatası P2, P9 Boru (Sıvı veya 2 safhalı boru) sensörü hatası E6, E7 İç/dış...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Test amaçlı çalıştırma [Çıkış düzeni B] İç ünite dışındaki ünite (dış ünite vb.) tarafından saptanan hatalar Kablosuz uzaktan kumanda Belirti Bip sesi duyulur/ÇALIŞMA GÖSTERGESİ lambası yanıp söner (Sayısı) İç/dış ünite iletişim hatası (İletim hatası) (Dış ünite) Kompresör aşırı...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Bakım 10.1. Gaz dolumu Not: Soğutucu eklerken, soğutma döngüsü için belirtilen miktara uyun. [Fig. 10-1] (P.10) A Innenanlage Dikkat: B Rakor • Soğutucuyu atmosfere boşaltmayın. C Sıvı borusu Soğutucu devresinin montajı, yeniden montajı veya onarımı sırasında D Gaz borusu soğutucuyu atmosfere boşaltmamaya dikkat edin.
  • Pagina 175 Overall efficiency (%) PRESSURE Measurement category 4.15 MPa Efficiency category Efficiency grade (N) SERIAL NO. YEAR OF MANUFACTURE MANUFACTURER:MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE LIVINGSTON EH54 5EQ SCOTLAND, UNITED KINGDOM MADE IN UNITED KINGDOM...
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2014/35/EU based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive EU regulations: 2014/30/EU •...

Inhoudsopgave