Download Print deze pagina

RvS Euroflex Miniflex 500 Gebruiksaanwijzing pagina 30

Advertenties

SITSBÄLTE - montering
På undersidan av sitsen finns skruvhål för infästning av sitsbälte,
SWE
se bild. Använd två stycken M6 skruvar för att fästa bältets två
delar i var sitt hål. Se bild.
SETEBELTE – montering
På undersiden av setet finnes det skruehull for festing av setebelte.
Bruk to stykk M6-skruer til å feste beltets to deler i hvert
NOR
sitt hull. Se bilde.
ISTUINVYÖ – asennus
Istuimen alapinnassa on ruuvinreiät istuinvyön kiinnittämistä varten.
FIN
Vyön kaksi osaa kiinnitetään reikiinsä kahdella M6-ruuvilla. Ks. kuvaa.
BÆLTE - montering
På undersiden af sædet er der et skruehul til fastgørelse af bæltet.
DEN
Brug to M6 skruer til fastgørelse af de to bæltedele i hver deres hul.
Se billedet.
SEAT BELT - fitting
Beneath the seat there are screw holes for attaching the seat belt.
ENG
Use two M6 screws to attach the two parts of the belt, each in their
own hole. See illustration.
SITZGURT - Montage
An der Unterseite des Sitzes befinden sich Schraublöcher zur
GER
Befestigung des Sitzgurts . Verwenden Sie zwei M6 Schrauben zur
Befestigung der beiden Teile des Gurtes in ihrem jeweiligen
Schraubloch. Siehe Abbildung.
CINTURA SEDILE - montaggio
Sul lato inferiore del sedile sono presenti dei fori filettati per il
fissaggio della cintura, vedere figura. Usare due viti M6 per fissare
ITA
le due parti della cintura nei rispettivi fori.
CEINTURE ABDOMINALE - installation
En dessous de l'assise, des trous de vissage sont prévus pour la
FRA
fixation d'une ceinture abdominale, voir figure. Utiliser deux vis
M6 pour fixer chacune dans un trou les deux parties de la ceinture.
GORDEL – montage
Onder de zitting zijn er schroefgaten voor de gordel. Zie afbeelding.
Bevestig met twee M6-schroeven de beide delen van de gordel in de gaten.
NED
All manuals and user guides at all-guides.com
B
15

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Flexmobil 600