BRUKSANVISNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ALLMÄNT
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den på ett säkert
ställe.
Grattis och tack för att du har köpt denna Schwaiger-produkt.
Nedan hittar du användbara instruktioner för hantering. Läs igenom
bruksanvisningen noggrant. Behåll bruksanvisningen under produktens
hela livslängd och lämna den vidare till senare användare eller ägare.
Kontrollera att innehållet i förpackningen är komplett och att inga fe-
laktiga eller skadade delar ingår.
Anslutningsschema
Drift
Anslut: Enligt diagrammet. Den gröna lysdioden („Power") tänds när
SAT-sökaren får ström från mot-tagaren. För nu försiktigt in den tun-
na änden av den medföljande justerskruven genom öppningen på
SAT-sökarens ovansida och in i regulatorn på insidan tills den klickar på
plats med ett lätt ryck. Vrid slutligen den monterade justerskruven åt
vänster så långt det går (var försiktig: justerskruven är tillver-kad av
plast för bättre isolering och kan gå av om den hanteras för hårt). Din
SAT-sökare är nu klar att användas.
Förinställning av enheten
Rikta SAT-antennen („spegeln") mot marken och vrid inställningsskru-
ven åt höger tills de första röda lysdioderna precis börjar lysa och ljud-
signalen hörs. På så sätt uppnår din SAT-sökare optimal käns-lighet.
Ojämn inriktning av spegeln
Orienteringen beror på det geografiska läget för installationsplatsen.
För Centraleuropa gäller följan-de: För perfekt mottagning måste spe-
geln monteras på en plats där du kan se solen mitt på dagen utan något
skydd. Om din spegel har en vertikal vinkelinställning ska du ställa
in den på ca 27-36 grader. Om det inte finns någon vinkelinställning
ska du hålla spegeln nästan lodrätt (dvs. mycket lätt uppåt). Vrid nu
Bitte diesen Abschnitt abtrennen und dem defekten Gerät beilegen! /
SERVICEKARTE /
Abwicklungsformular für defekte Geräte
Form for use in case of defective devices
Absender
Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN
Sender
Please write in capitals
Name /
Name
Vorname /
Surname
Straße /
Street
PLZ und Ort /
Postal code and city
Telefon mit Vorwahl /
Telephone with area code
E-Mail Adresse /
E-mail address
Modell /
Article: SF70 531
Unterschrift des Käufers /
Buyer's signature
Service-Adresse:
Service-Hotline:
Schwaiger GmbH
+49 9101 702-299
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
SF70 531
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Vi reserverar oss för fel, avvikelser och ändringar i de tekniska specifikationerna och illustrationerna.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.
spegeln först mot söder och från detta läge något mot öster, dvs. mot
vänster. Det är en bra hjälp om du använder speglar som redan finns
i ditt bostadsområde som vägledning för den ungefärliga inriktningen.
För andra europeiska länder, vänligen fråga lokalt om den ungefärliga
inriktningen.
Fin justering
Flytta spegeln långsamt åt vänster och höger tills du kan se en av-
böjning i de röda lysdioderna, samtidigt som ljudsignalen blir högre.
Detta kommer att ske två gånger med en tillräckligt känslig spe-gel/
LNB-kombination, nämligen längre västerut för EUTELSAT och längre
österut för ASTRA. Välj önskad satellit och flytta spegeln upp och ner
vid den största lysdiodsutslagets position tills så många lysdioder som
möjligt tänds och ljudsignalen är så hög som möjligt - maxvärdet ber-
or på spegel/LNB-kombinationens känslighet. Om alla lysdioder redan
lyser i ett läge kan känsligheten minskas genom att vrida inställningss-
kruven moturs så att maxvärdet tydligt kan urskiljas. Fixera slutligen
spegeln i maximalt läge och gör sedan en sista kontroll.
SCHWAIGER spets
Om TV-mottagningen försämras med tiden är det lämpligt att kontrol-
lera satellitanläggningens inrikt-ning, eftersom spegelinställningen kan
ändras under påverkan av vädret. Om bildkvaliteten inte kan förbättras
ligger orsaken troligen någon annanstans, vänd dig i så fall till din
fackhandlare.
Säkerhetsanmärkning
För att du ska kunna ha glädje av din SAT-sökare under lång tid bör du
följa följande anvisningar:
• Skydda mot fukt!
• Låt den inte vara permanent installerad mellan parabolantennen och
mottagaren!
• Dra inte åt justerskruven för hårt eller bryt av den!
• Slutligen, en allmän anmärkning: Var uppmärksam på din säkerhet
när du installerar taket (risk för fall!)
UNDERHÅLL & RENGÖRING
VARNING!
Risk för kortslutning!
Vatten eller andra vätskor som har trängt in i höljet kan orsaka korts-
lutning.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor.
Se till att det inte kommer in vatten eller andra vätskor i höljet.
OBS!
RISK FÖR SKADOR!
Felaktig hantering av produkten kan leda till skador på produkten.
Använd inga aggressiva rengö-ringsmedel, borstar med metall- eller
nylonborst eller vassa eller metalliska rengöringsföremål som knivar,
hårda spatlar och liknande. Dessa kan skada ytorna.
SERVICE CARD
Internet & Email:
www.schwaiger.de
hotline@schwaiger.de
Please detach this part and add it to your device!
Fehlerangabe /
Bitte beachten:
• Die Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie deshalb bitte
Ihren Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollten Sie im Servicefall keine ausreichende Transportverpackung
haben, kann Ihnen diese kostenpfl ichtig zugesendet werden. Bei jeder Einsendung ist die Servicekarte vollständig aus-
gefüllt mit beizulegen.
• Die Garantie und Gewährleistung bezieht sich nur auf solche Mängel, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurück-
zuführen sind.
• Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder unsachgemäßen Eingriff s sowie für Schäden verursacht
durch Blitzeinschlag, Überspannung, Stromausfall, Brand oder andere natürliche Katastrophen kann keine Garantie
oder Gewährleistung übernommen werden. Soll dennoch eine Reparatur des Gerätes durchgeführt werden, so erhalten
Sie einen Kostenvoranschlag.
• Die Garantie und Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert
wurde, die Seriennummer des Produktes geändert oder enfernt wurde, das Produkt außerhalb des Bereiches seines
vorgesehenen Verwendungszweckes verwendet wurde/wird oder mit Ablauf der Gewährleistungsfrist.
• Im Rahmen der Gewährleistung behalten wir uns das Recht vor, das Gerät zu reparieren oder gegen ein vergleichbares
Gerät auszutauschen.
• Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte zunächst an unsere Service-Hotline. In den meisten Fällen kann hier das
Problem bereits gelöst werden.
Please note:
• This device comes with a 24-months limited warranty from the date of purchase. Please make sure to keep your receipt
and the original packaging. Should service become necessary and should you not have appropriate packaging for
transport at your disposal, it can be obtained from us subject to a charge. The completely fi lled-in service card must
always be included in the package together with the defective device.
• This warranty only covers defects in materials and workmanship.
• This warranty does not cover problems that result from failure to follow the product instructions or failure to perform pre-
ventive maintenance as well as problems resulting from external causes such as lightning strike, excess voltage, power
outage, fi re or any other natural disasters. Should you still wish for us to repair your device, you will be provided with
a cost estimate.
• This warranty expires if the product is modifi ed or repaired by any person not authorized to do so, if the product's serial
number is altered or removed, if the product has not been used / is not used in accordance with product instructions or if
the above-mentioned warranty period of 24 months from date of purchase has expired.
• For all service cases subject to coverage as set forth in this warranty statement, we reserve the right to repair the defective
device or to replace it with a similar one.
• Should you experience any kind of technical trouble, we recommend contacting our service hotline fi rst. In the majority
of cases, the problem can easily be solved.
1. Stäng av produkten och dra ut alla kablar före rengöring.
2. Rengör produkten med en mjuk, torr trasa.
3. Om produkten är hårt smutsad, använd en lätt fuktad trasa och, om
nödvändigt, ett milt rengö-ringsmedel.
4. Låt alla delar torka helt och hållet efteråt.
Förvaring
• Alla delar måste vara helt torra före förvaring.
• Förvara alltid produkten på en torr plats.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn, säkert tillsluten och i en
förvaringstemperatur mellan 5 °C och 20 °C (rumstemperatur).
EG-försäkran om överensstämmelse
Denna produkt är märkt i enlighet med gällande direktiv. Med
CE-märkningen försäkrar Schwaiger GmbH att produkten
uppfyller de grundläggande kraven och direktiven i de euro-
peiska bestämmelserna.
Avyttring
Släng inte batterier eller elektriska/elektroniska enheter bland
hushållssoporna. Enligt lag måste kunden avyttra elektriska/elek-
troniska enheter och batterier hos återförsäljaren eller på offent-
liga uppsamlingsplatser som är avsedda för detta ändamål. Gällande
lagar i det land där enheterna/batterierna används reglerar hur
avyttringen ska ske. De lagliga kraven indikeras på produkten, i an-
vändarguiden eller på förpackningen.
Ansvarsbegränsning
Schwaiger GmbH tar inget ansvar och lämnar ingen garanti för skador
härrörande från felaktig installation eller montering eller olämplig använd-
ning av produkten eller underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifterna.
Tillverkarinformation
Bästa kund om du behöver tekniska råd och din fackhandlare inte kan
hjälpa dig, kontakta gärna vår tekniska support.
Garanti
Garantitiden börjar med köpet av produkten. Denna tidpunkt anges på
köpedokumentet (kassakvitto, faktura, packsedel el.dyl.). Förvara det-
ta dokument tryggt. Vårt garantiåtagande styrs av de vid tidpunkten
för köpet gällande garantivillkoren.
Öppettider
(teknisk support på tyska)
Pondelok až štvrtok: 08:00 - 17:00, Piatok: 08:00 - 14:30
Error information:
SF70_BDA_b