Download Print deze pagina

Schwaiger SF70 531 Gebruiksaanwijzing pagina 4

Advertenties

NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VŠEOBECNÉ
Přečtěte si návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném mís-
tě.
Blahopřejeme a děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Schwaiger.
Níže naleznete užitečné pokyny pro manipulaci. Pečlivě si přečtěte ná-
vod k použití. Návod si uschovej-te po celou dobu životnosti výrobku a
předejte jej dalším uživatelům nebo majitelům. Zkontrolujte úpl-nost
obsahu balení a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poško-
zené díly.
Schéma připojení
Operace
Připojte se: Podle schématu. Zelená LED dioda („Power") se rozsvítí,
když je SAT vyhledávač napájen z přijímače. Nyní opatrně zasuňte ten-
ký konec přiloženého seřizovacího šroubu otvorem na horní straně SAT
vyhledávače do regulátoru uvnitř, dokud s mírným trhnutím nezapadne
na místo. Nakonec otočte namontovaným seřizovacím šroubem doleva,
kam až to půjde (buďte opatrní: seřizovací šroub je kvůli lepší izolaci
vyroben z plastu a při příliš hrubé manipulaci se může ulomit). Nyní je
váš SAT vyhledávač připraven k použití.
Přednastavení zařízení
Namiřte SAT anténu („zrcadlo") na zem a otáčejte nastavovacím šrou-
bem doprava, dokud se nezačnou rozsvěcet první červené LED diody,
přičemž musí být slyšet i zvukový signál. Tímto způsobem dosáhne váš
SAT vyhledávač optimální citlivosti.
Hrubé vyrovnání zrcadla
Orientace závisí na zeměpisné poloze místa instalace. Pro střední Ev-
ropu platí následující: Pro do-konalý příjem musí být zrcadlo namon-
továno na místě, odkud je v poledne vidět slunce bez zakrytí. Pokud
má zrcadlo nastavení vertikálního úhlu, nastavte jej na přibližně 27 až
36 stupňů. Pokud nasta-vení úhlu nemá, držte zrcadlo téměř svisle (tj.
velmi mírně nahoru). Nyní zrcátko otočte nejprve na jih a z této polohy
mírně na východ, tj. doleva. Užitečnou pomůckou je, pokud jako vodít-
ko pro hrubé vyro-vnání použijete zrcadla, která jsou již ve vašem okolí
nainstalována. V ostatních evropských zemích se na hrubé vyrovnání
informujte na místě.
INSTRUKCJE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE
Należy przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bez-
piecznym miejscu.
Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego produktu Schwaiger.
Poniżej znajdują się przydatne instrukcje obsługi. Należy uważnie prze-
czytać instrukcję obsługi. In-strukcję należy przechowywać przez cały
okres użytkowania produktu i przekazywać ją kolejnym użyt-kownikom
lub właścicielom. Należy sprawdzić zawartość opakowania pod kątem
kompletności i up-ewnić się, że nie zawiera ono wadliwych lub uszko-
dzonych części.
Schemat połączeń
Działanie
Podłącz: Zgodnie ze schematem. Zielona dioda LED („Power") świeci
się, gdy lokalizator SAT jest za-silany z odbiornika. Teraz ostrożnie włóż
cienki koniec dołączonej śruby regulacyjnej przez otwór w górnej czę-
ści lokalizatora SAT do regulatora wewnątrz, aż zatrzaśnie się z lekkim
szarpnięciem. Na ko-niec należy przekręcić zamontowaną śrubę regu-
lacyjną w lewo do oporu (należy zachować ost-rożność: śruba regula-
cyjna jest wykonana z tworzywa sztucznego dla lepszej izolacji i może
się złamać przy zbyt nieostrożnym obchodzeniu się z nią). Szukacz SAT
jest teraz gotowy do użycia.
Wstępne ustawianie urządzenia
Skieruj antenę SAT („lustro") na ziemię i przekręć śrubę regulacyjną
w prawo, aż pierwsze czerwone diody LED zaczną się świecić i będzie
słyszalny sygnał audio. W ten sposób lokalizator SAT osiągnie optymal-
ną czułość.
Nierówne ustawienie lustra
Orientacja zależy od położenia geograficznego miejsca instalacji. W
przypadku Europy Środkowej obowiązują następujące zasady: Aby
uzyskać doskonały odbiór, lustro należy zamontować w miejscu, z któ-
rego w południe można zobaczyć słońce bez żadnych osłon. Jeśli luster-
ko ma możliwość ustawi-enia kąta pionowego, ustaw go na około 27 do
36 stopni. Jeśli nie ma regulacji kąta, trzymaj lustro pra-wie pionowo
(tj. bardzo lekko w górę). Teraz obróć lusterko najpierw na południe,
SF70 531
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Infolinka: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Technické specifikace a vyobrazení mohou obsahovat chyby, odchylky a změny.
Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek, rozbieżności i zmian w danych technicznych i ilustracjach.
Jemné zarovnání
Pomalu pohybujte zrcátkem doleva a doprava, dokud neuvidíte výchyl-
ku červených diod LED a zároveň se zvýší zvukový signál. K tomu dojde
dvakrát při dostatečně citlivé kombinaci zrcadla a LNB, a to dále na zá-
pad pro EUTELSAT a dále na východ pro ASTRA. Vyberte požadovanou
družici a pohybujte zrcad-lem nahoru a dolů v místě největší výchylky
LED diod, dokud se nerozsvítí co nejvíce LED diod a audio signál nebu-
de co nejvyšší - maximum závisí na citlivosti kombinace zrcadlo/LNB.
Pokud již v jedné po-loze svítí všechny LED diody, lze citlivost snížit
otáčením nastavovacího šroubu proti směru hodino-vých ručiček tak,
aby bylo jasně rozpoznatelné maximum. Nakonec zafixujte zrcadlo v
maximální poloze a poté proveďte závěrečnou kontrolu.
Tip SCHWAIGER
Pokud se televizní příjem časem zhoršuje, doporučujeme zkontrolovat
nastavení satelitního systému, protože nastavení zrcadla se může vli-
vem počasí měnit. Pokud nelze kvalitu obrazu zlepšit, je příčina prav-
děpodobně jinde; v takovém případě se obraťte na svého specializova-
ného prodejce.
Bezpečnostní upozornění
Abyste si mohli svůj vyhledávač SAT užívat po dlouhou dobu, měli byste
dodržovat následující pokyny:
• Chraňte před vlhkostí!
• Nenechávejte ji trvale nainstalovanou mezi satelitní anténou a přijí-
mačem!
• Seřizovací šroub příliš neutahujte a neulomte jej!
• Nakonec obecná poznámka: Při montáži střechy dbejte na svou bez-
pečnost (riziko pádu!).
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
POZOR!
Nebezpečí zkratu!
• Voda nebo jiné kapaliny, které vnikly do krytu, mohou způsobit zkrat.
• Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin.
• Dbejte na to, aby se do krytu nedostala voda nebo jiné tekutiny.
POZOR!
Nebezpečí poškození!
Nesprávné zacházení s výrobkem může vést k jeho poškození. Nepo-
užívejte žádné agresivní čisticí prostředky, kartáče s kovovými nebo
nylonovými štětinami nebo ostré či kovové čisticí předměty, jako jsou
nože, tvrdé špachtle apod. Mohly by poškodit povrch.
1. Před čištěním výrobek vypněte a odpojte všechny kabely.
2. Vyčistěte výrobek měkkým, suchým hadříkem.
3. Pokud je výrobek silně znečištěný, použijte mírně navlhčený hadřík
a v případě potřeby jemný čisticí prostředek.
4. Poté nechte všechny díly zcela vyschnout.
a następnie z tej pozycji lekko na wschód, tj. w lewo. Użycie lusterek
już zainstalowanych w sąsiedztwie jest przydatne jako wskazówka do
zgrubnego wyrównania. W przypadku innych krajów europejskich nale-
ży zapytać lokalnie o przybliżone ustawienie.
Dokładne wyrównanie
Przesuwaj lustro powoli w lewo i w prawo, aż zobaczysz odchylenie w
czerwonych diodach LED, w tym samym czasie sygnał audio stanie się
wyższy. Zdarzy się to dwukrotnie przy wystarczająco czułej kom-binacji
lustro/LNB, a mianowicie dalej na zachód dla satelity EUTELSAT i dalej
na wschód dla satelity ASTRA. Wybierz żądanego satelitę i przesuń lu-
sterko w górę i w dół w miejscu największego odchylenia diod LED, aż
zaświeci się jak najwięcej diod LED, a sygnał audio będzie tak wysoki,
jak to możliwe - maksimum zależy od czułości kombinacji lusterko/
LNB. Jeśli wszystkie diody LED świecą się już w jed-nej pozycji, czułość
można zmniejszyć, obracając śrubę regulacyjną w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, aby można było wyraźnie rozpoznać
maksimum. Na koniec należy ustawić lustro w pozycji maksymalnej i
przeprowadzić końcową kontrolę.
Wskazówka SCHWAIGER
Jeśli odbiór telewizyjny pogarsza się z upływem czasu, zaleca się spraw-
dzenie ustawienia systemu sa-telitarnego, ponieważ ustawienie lustra
może ulec zmianie pod wpływem pogody. Jeśli nie można poprawić ja-
kości obrazu, przyczyna najprawdopodobniej leży gdzie indziej; w ta-
kim przypadku należy zwrócić się do wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa
Aby zapewnić sobie możliwość korzystania z wyszukiwarki SAT przez
długi czas, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
• Ochrona przed
wilgocią!
• Nie pozostawiaj go na stałe zainstalowanego pomiędzy anteną sate-
litarną a odbiornikiem!
• Nie dokręcać zbyt mocno ani nie zrywać śruby regulacyjnej!
• Na koniec uwaga ogólna: podczas montażu dachu należy zwracać
uwagę na swoje bezpieczeństwo (ryzyko upadku!).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo zwarcia!
• Woda lub inne płyny, które przedostały się do obudowy, mogą spo-
wodować zwarcie.
• Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie lub innych płynach.
• Upewnij się, że do obudowy nie dostała się woda ani inne płyny.
UWAGA!
Ryzyko uszkodzenia!
Niewłaściwe obchodzenie się z produktem może doprowadzić do jego
uszkodzenia. Nie należy używać agresywnych środków czyszczących,
szczotek z metalowym lub nylonowym włosiem ani ost-rych lub metalo-
wych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpatułki itp.
Mogą one usz-kodzić powierzchnie.
Úložiště
• Všechny díly musí být před uskladněním zcela suché.
• Výrobek vždy skladujte na suchém místě.
• Výrobek skladujte mimo dosah dětí, bezpečně uzavřený a při teplotě
mezi 5 °C a 20 °C (pokojová teplo-ta).
ES prohlášení o shodě
Tento výrobek je označen v souladu s platnými směrnicemi.
Označením CE společnost Schwaiger GmbH prohlašuje, že vý-
robek splňuje základní požadavky a směrnice evropských před-
pisů.
Likvidace odpadu
Elektrická a elektronická zařízení a baterie se nesmí likvidovat
společně s domovním odpadem. Spotřebitel je ze zákona povinen
odevzdat elektrická a elektronická zařízení a baterie po skončení
jejich životnosti na veřejných sběrných místech zřízených k tomuto
účelu nebo v místě prodeje. Podrobnosti upravují příslušné vnitrostátní
právní předpisy. Toto ustanovení je uvedeno na výrobku, v návodu k
obsluze nebo na obalu.
Odmítnutí odpovědnosti
Společnost Schwaiger GmbH nepřebírá žádnou odpovědnost ani záruku
za škody vzniklé v důsledku nesprávné instalace nebo montáže, ne-
správného používání výrobku nebo nedodržení bezpečnostních pokynů.
Informace o výrobci
Vážený zákazníku, pokud potřebujete technickou radu a váš specia-
lizovaný prodejce vám nebyl schopen pomoci, obraťte se na náš tým
technické podpory.
Záruka
Záruční doba začíná běžet od zakoupení spotřebiče. Jako doklad o kou-
pi slouží doklad o koupi, např. účtenka, faktura nebo dodací list. Tyto
doklady uchovávejte na bezpečném místě. Naše záruka se řídí záruční-
mi podmínkami platnými v době nákupu.
Pracovní doba
(Technická podpora v němčině)
Pondělí až čtvrtek: 08:00 - 17:00 hod.
Pátek: 08:00 - 14.30 hodin
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i
odłączyć wszystkie kable.
2. Wyczyść produkt miękką, suchą ściereczką.
3. Jeśli produkt jest mocno zabrudzony, należy użyć lekko wilgotnej
szmatki i, jeśli to konieczne, łagodnego detergentu.
4. Poczekaj, aż wszystkie części całkowicie wyschną.
Przechowywanie
• Wszystkie części muszą być całkowicie suche przed przechowywa-
niem.
• Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
• Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci,
bezpiecznie zamkniętym i w tempe-raturze przechowywania od 5 °C
do 20 °C (temperatura pokojowa).
Zgodność
Stosując znakowanie CE, firma Schwaiger GmbH oświadcza, że
produkt spełnia niezbędne wymogi dotyczące ochrony określo-
ne w obowiązujących dyrektywach i rozporządzeniach.
Utylizacja
Nie usuwać baterii ani urządzeń elektrycznych i elektronicznych ze
zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany przez prawo do oddawania zużytych urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych oraz baterii do punktu sprzedaży lub pu-
blicznych punktów zbiórki, specjalnie zorganizowanych w tym celu.
Szczegóły utylizacji są regulowane przez przepisy w kraju użytkowania.
Ten symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu wskazuje
na ten wymóg prawny.
Wykluczenie odpowiedzialności
Schwaiger GmbH nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwaran-
cji na uszkodzenia wynikające z niewłaściwej instalacji lub montażu
oraz nieodpowiedniego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa.
Informacja producenta
Szanowny Kliencie, jeżeli potrzebne są porady techniczne, a sprzedaw-
ca nie jest w stanie pomóc, należy skontaktować się z naszym działem
wsparcia technicznego.
Gwarancja
Okres gwarancji rozpoczyna się od zakupu produktu. Poświadczenie
tego terminu jest możliwe poprzez dowód zakupu (paragon, fakturę,
dowód dostawy itp.). Należy starannie przechowywać te dokumenty.
Nasze świadczenia gwarancyjne wynikają z warunków gwarancji obo-
wiązujących w momencie zakupu.
Godziny pracy
(Pomoc techniczna w języku polskim)
Od poniedziałku do czwartku: 08:00 - 17:00
Piątek: 08:00 - 14:30
SF70_BDA_b

Advertenties

loading