Download Print deze pagina

Advertenties

AKTENVERNICHTER / CROSS CUT SHREDDER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAVS 300 A1
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
Mode d'emploi et consignes de sécurité
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
IAN 331849_1910
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions and safety instructions
PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor UNITED OFFICE UAVS 300 A1

  • Pagina 1 AKTENVERNICHTER / CROSS CUT SHREDDER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS UAVS 300 A1 AKTENVERNICHTER CROSS CUT SHREDDER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PAPIERVERNIETIGER Mode d’emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften NISZCZARKA DOKUMENTÓW SKARTOVAČKA Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Návod na obsluhu a bezpečnostné...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 3 power overheat...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importeur ............15 DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  1 ■...
  • Pagina 5: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).   DE │ AT │ CH │ ■ 2  UAVS 300 A1...
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung

    Schutzklasse (Doppelisolierung) Kapazität Auffangbehälter 15 Liter Papier Kreuzschnitt, 5 x 18 mm-Partikel Schnittverfahren für Papier Sicherheitsstufe P-4 Arbeitsbreite Schneidöffnung 220 mm/124 mm Papier/CD Schneidekapazität Papier 10 Blatt (80g/m DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  3 ■...
  • Pagina 7: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen. ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.   DE │ AT │ CH │ ■ 4  UAVS 300 A1...
  • Pagina 8 Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  5 ■...
  • Pagina 9: Montage

    Gerätebasis einrastet (siehe Abb. 2). ♦ Montieren Sie den kleinen Auffangbehälter im großen Auffangbehälter (siehe Abb. 3). Abb. 3 Abb. 4   DE │ AT │ CH │ ■ 6  UAVS 300 A1...
  • Pagina 10: Transport

    Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  7 ■...
  • Pagina 11: Bedienung

    HINWEIS ► Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände in den Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand (z. B. Bürste oder Pinzette). Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 8  UAVS 300 A1...
  • Pagina 12: Kreditkarte Einführen

    Gerät einführen. Führen Sie die CD von oben mittig in die Schneidöffnung CD/Kreditkarte ein (siehe Abb. 9). Sie können jeweils nur eine CD schneiden. Abb. 9 DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  9 ■...
  • Pagina 13: Materialstau Beheben

    ♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter REV/OFF/AUTO/ in die Position AUTO stellen. Die Leuchte overheat leuchtet nicht mehr, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 10  UAVS 300 A1...
  • Pagina 14: Auffangbehälter Leeren

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  11 ■...
  • Pagina 15: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter REV/OFF/AUTO/ in die Position AUTO stellen. Die Leuchte power leuchtet durch- gehend blau. Die Leuchte overheat bleibt erloschen, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 12  UAVS 300 A1...
  • Pagina 16: Wenn Sich Das Gerät Nicht Einschalten Lässt

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  13 ■...
  • Pagina 17: Anhang

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.   DE │ AT │ CH │ ■ 14  UAVS 300 A1...
  • Pagina 18: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331849_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  15 ■...
  • Pagina 19   DE │ AT │ CH │ ■ 16  UAVS 300 A1...
  • Pagina 20 Importer ............31 GB │ IE    17 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 21: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).   GB │ IE │ ■ 18  UAVS 300 A1...
  • Pagina 22: Appliance Description

    Cross-cut, 5 x 18 mm particles Cutting process for paper Safety level P-4 Working width of cutter 220 mm/124 mm opening for paper/CD Paper cutting capacity 10 sheets (80 g/m GB │ IE    19 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 23: Safety Information

    Never insert your finger into the central hole of a CD when you are feeding it into the appliance. ► Keep pets away from the appliance. They could hurt themselves.   GB │ IE │ ■ 20  UAVS 300 A1...
  • Pagina 24 Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and always use common sense. Do not use the appliance if you are distracted or feeling unwell. GB │ IE    21 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 25: Assembly

    Place the small waste collector in the large waste collector (see fig. 3). Fig. 3 Fig. 4 ♦ Slide the large waste collector fully into the appliance base (see fig. 4).   GB │ IE │ ■ 22  UAVS 300 A1...
  • Pagina 26: Transport

    Switching the appliance on ♦ Move the REV/OFF/AUTO/FWD switch to the AUTO position for shredding. The power lamp lights up permanently blue and the appliance is now ready for use. GB │ IE    23 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 27: Inserting Paper

    Fig. 7 NOTE ► Regularly remove any residue left in the cutting blades with a suitable object (e.g. brush or tweezers). Ensure that the appliance is unplugged before doing this.   GB │ IE │ ■ 24  UAVS 300 A1...
  • Pagina 28: Inserting Credit Cards

    Insert the CD from above into the middle of the CD/credit card cutter opening (see fig. 9). You can only shred one CD at a time. Fig. 9 GB │ IE    25 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 29: Clearing A Material Blockage

    Replace the plug in the mains power socket. ♦ Switch the appliance on by moving the REV/OFF/AUTO/FWD switch to the AUTO position. The overheat lamp no longer lights up once the appliance has cooled down sufficiently.   GB │ IE │ ■ 26  UAVS 300 A1...
  • Pagina 30: Emptying The Waste Collectors

    To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance. GB │ IE    27 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 31: Storage When Not In Use

    Switch the appliance on by moving the REV/OFF/AUTO/FWD switch ♦ to the AUTO position. The power lamp lights up permanently blue. The overheat lamp remains off when the appliance has cooled down sufficiently.   GB │ IE │ ■ 28  UAVS 300 A1...
  • Pagina 32: If The Appliance Cannot Be Switched On

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites GB │ IE    29 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 33: Appendix

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   GB │ IE │ ■ 30  UAVS 300 A1...
  • Pagina 34: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE    31 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Pagina 35   GB │ IE │ ■ 32  UAVS 300 A1...
  • Pagina 36 Importateur ............50 FR │ BE   │ UAVS 300 A1  33 ■...
  • Pagina 37: Introduction

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).   FR │ BE │ ■ 34  UAVS 300 A1...
  • Pagina 38: Description De L'appareil

    Coupe croisée, particules de 5 x 18 mm Procédé de coupe du papier Niveau de sécurité P-4 Largeur de travail fente de 220 mm/124 mm coupe papier/CD Capacité de coupe papier 10 feuilles (80 g/m FR │ BE   │ UAVS 300 A1  35 ■...
  • Pagina 39: Consignes De Sécurité

    N'introduisez jamais les doigts dans le trou central du CD lorsque vous insérez ce dernier dans l'appareil. ► Maintenez les animaux à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser.   FR │ BE │ ■ 36  UAVS 300 A1...
  • Pagina 40 Soyez toujours attentif ! Faites toujours attention à ce que vous faites et agissez toujours raisonnablement. N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal. FR │ BE   │ UAVS 300 A1  37 ■...
  • Pagina 41: Montage

    (voir fig. 2). ♦ Montez le petit collecteur dans le grand collecteur (voir fig. 3). Fig. 3 Fig. 4   FR │ BE │ ■ 38  UAVS 300 A1...
  • Pagina 42: Transport

    Le bon fonctionnement de chaque destructeur de documents étant soumis à un contrôle après fabrication, il peut arriver que des restes de papier soient présents dans les lames. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. FR │ BE   │ UAVS 300 A1  39 ■...
  • Pagina 43: Utilisation

    Fig. 7 REMARQUE ► Éliminez régulièrement les résidus éventuels dans les lames avec un objet approprié (par exemple brosse ou pincette). Assurez-vous que la fiche secteur soit débranchée.   FR │ BE │ ■ 40  UAVS 300 A1...
  • Pagina 44: Introduire Une Carte De Crédit

    Introduisez le CD par le haut et centré dans la fente de coupe des CD/cartes de crédit (voir fig. 9). Vous ne pouvez couper qu'un CD à la fois. Fig. 9 FR │ BE   │ UAVS 300 A1  41 ■...
  • Pagina 45: Débourrage

    ♦ Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. ♦ Allumez l'appareil en amenant l'interrupteur REV/OFF/AUTO/FWD en position AUTO. Le témoin overheat n'est plus allumé si l'appareil a suffisamment refroidi.   FR │ BE │ ■ 42  UAVS 300 A1...
  • Pagina 46: Vider Les Collecteurs

    Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. FR │ BE   │ UAVS 300 A1  43 ■...
  • Pagina 47: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    Rebranchez la fiche secteur dans la prise secteur. Allumez l'appareil en amenant l'interrupteur REV/OFF/AUTO/FWD ♦ position AUTO. Le témoin power s'allume en bleu en permanence. Le témoin overheat reste éteint si l'appareil a suffisamment refroidi.   FR │ BE │ ■ 44  UAVS 300 A1...
  • Pagina 48: Si L'appareil Ne S'allume Pas

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites FR │ BE   │ UAVS 300 A1  45 ■...
  • Pagina 49: Annexe

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.   FR │ BE │ ■ 46  UAVS 300 A1...
  • Pagina 50: Procédure En Cas De Garantie

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE   │ UAVS 300 A1  47 ■...
  • Pagina 51 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.   FR │ BE │ ■ 48  UAVS 300 A1...
  • Pagina 52 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. FR │ BE   │ UAVS 300 A1  49 ■...
  • Pagina 53: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com   FR │ BE │ ■ 50  UAVS 300 A1...
  • Pagina 54 Importeur ............66 NL │ BE   │ UAVS 300 A1  51 ■...
  • Pagina 55: Inleiding

    ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.   NL │ BE │ ■ 52  UAVS 300 A1...
  • Pagina 56: Apparaatbeschrijving

    (dubbel geïsoleerd) Capaciteit opvangbak 15 liter Papier Kruissnede, snippers van 5 x 18 mm Snijmethode voor papier Veiligheidsniveau P-4 Werkbreedte snijgleuf 220 mm/124 mm papier/CD Snijcapaciteit papier 10 vellen (80 g/m NL │ BE   │ UAVS 300 A1  53 ■...
  • Pagina 57: Veiligheidsvoorschriften

    Steek nooit uw vingers in het middelste gat van de CD wanneer u de CD in het apparaat steekt. ► Houd dieren uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken.   NL │ BE │ ■ 54  UAVS 300 A1...
  • Pagina 58 Blijf altijd alert! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezond verstand. Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of als u zich niet lekker voelt. NL │ BE   │ UAVS 300 A1  55 ■...
  • Pagina 59: Montage

    (zie afb. 2). ♦ Bevestig de kleine opvangbak in de grote opvangbak (zie afb. 3). Afb. 3 Afb. 4 ♦ Schuif de grote opvangbak volledig in de apparaatbasis (zie afb. 4).   NL │ BE │ ■ 56  UAVS 300 A1...
  • Pagina 60: Transport

    OFF staat voordat u het apparaat aansluit op een stopcontact. ► Omdat elke papiervernietiger na de productie getest wordt, kunnen zich papierresten in de snijmessen bevinden. ♦ Steek de stekker in een stopcontact. NL │ BE   │ UAVS 300 A1  57 ■...
  • Pagina 61: Bediening

    OPMERKING ► Verwijder regelmatig eventuele resten in de snijmessen met behulp van een geschikt voorwerp (bijvoorbeeld een borstel of pincet). Controleer eerst of de stekker uit het stopcontact is gehaald.   NL │ BE │ ■ 58  UAVS 300 A1...
  • Pagina 62: Creditcard Invoeren

    Steek nooit uw vingers in het middelste gat van de CD wanneer u de CD in het apparaat steekt. Schuif de CD van bovenaf in het midden van de snijgleuf voor CD's/creditcards (zie afb. 9). U kunt slechts één CD tegelijkertijd vernietigen. Afb. 9 NL │ BE   │ UAVS 300 A1  59 ■...
  • Pagina 63: Verstopping Verhelpen

    Steek de stekker weer in het stopcontact. ♦ Schakel het apparaat in door de knop REV/OFF/AUTO/FWD op de stand AUTO te zetten. Het lampje overheat brandt niet meer wanneer het apparaat voldoende is afgekoeld.   NL │ BE │ ■ 60  UAVS 300 A1...
  • Pagina 64: Opvangbak Legen

    Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het reinigen, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel houdende schoonmaak- middelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. NL │ BE   │ UAVS 300 A1  61 ■...
  • Pagina 65: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Schakel het apparaat in door de knop REV/OFF/AUTO/FWD ♦ op de stand AUTO te zetten. Het lampje power brandt continu blauw. Het lampje overheat dooft wanneer het apparaat voldoende is afgekoeld.   NL │ BE │ ■ 62  UAVS 300 A1...
  • Pagina 66: Als U Het Apparaat Niet Kunt Inschakelen

    Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE   │ UAVS 300 A1  63 ■...
  • Pagina 67: Bijlage

    Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge- raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.   NL │ BE │ ■ 64  UAVS 300 A1...
  • Pagina 68: Afhandeling Bij Een Garantiekwestie

    (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 331849_1910 NL │ BE   │ UAVS 300 A1  65 ■...
  • Pagina 69: Importeur

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com   NL │ BE │ ■ 66  UAVS 300 A1...
  • Pagina 70 Importer ............81   │ UAVS 300 A1  67 ■...
  • Pagina 71: Wstęp

    Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń z urządzenia całe opakowanie. Sprawdź zakres dostawy. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: Podstawa Zespół tnący Pojemnik na ścinki duży Pojemnik na ścinki mały 4 kółka Instrukcja obsługi   │ ■ 68  UAVS 300 A1...
  • Pagina 72: Opis Urządzenia

    15 litrów papier Cięcie krzyżowe, ścinki 5 x 18 mm Metoda cięcia papieru Poziom bezpieczeństwa P-4 Szerokość robocza otworu 220 mm/124 mm zespołu tnącego / płyt CD Wydajność cięcia papieru 10 kartek (80g/m   │ UAVS 300 A1  69 ■...
  • Pagina 73: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (łatwopalne gazy i opary, opary rozpuszczalników organicznych). Niebezpieczeństwo wybuchu! ► Wkładając płytę CD w centralny otwór do niszczenia płyt, palce należy trzymać jak najdalej od otworu. ► Nie dopuszczaj zwierząt do urządzenia. Są one szczególnie narażone na obrażenia.   │ ■ 70  UAVS 300 A1...
  • Pagina 74 W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ► Zawsze zachowuj ostrożność! Zawsze koncentruj się na tym, co robisz i postępuj z namysłem. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności z koncentracją lub źle się czujesz.   │ UAVS 300 A1  71 ■...
  • Pagina 75: Montaż

    Dociśnij mocno zespół tnący w dół, aż usłyszysz jego zatrzaśnięcie na podstawie urządzenia (patrz rys. 2). ♦ Zamontuj mały pojemnik na ścinki w dużym pojemniku na ścinki (patrz rys. 3). Rys. 3 Rys. 4   │ ■ 72  UAVS 300 A1...
  • Pagina 76: Transport

    OFF. ► Ponieważ każda niszczarka jest na końcu procesu produkcji poddawana kontroli działania, może się zdarzyć, że w zespole tnącym pozostaną resztki papieru. ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.   │ UAVS 300 A1  73 ■...
  • Pagina 77: Obsługa

    Rys. 7 WSKAZÓWKA ► Ewentualne pozostałości znajdujące się na nożach należy regularnie usuwać za pomocą odpowiedniego przedmiotu (np. szczoteczki lub pęsety). Wcześniej upewnij się, czy wtyk sieciowy jest wyciągnięty z gniazda zasilania.   │ ■ 74  UAVS 300 A1...
  • Pagina 78: Wkładanie Kart Kredytowych

    Wkładając płytę CD w centralny otwór do niszczenia płyt, palce należy trzymać jak najdalej od otworu. Płytę CD włóż od góry w środek otworu zespołu tnącego do cięcia płyt CD/kart kredytowych (patrz rys. 9). Jednorazowo można niszczyć tylko jedną płytę CD. Rys. 9   │ UAVS 300 A1  75 ■...
  • Pagina 79: Usuwanie Zatoru

    Odczekaj około 30 minut do ostygnięcia urządzenia. ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. ♦ Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik REV/OFF/AUTO/FWD w położeniu AUTO. Lampka kontrolna overheat nie świeci się już, gdy urządzenie dostatecznie ostygło.   │ ■ 76  UAVS 300 A1...
  • Pagina 80: Opróżnianie Pojemnika Na Ścinki

    Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. ► Nie wolno używać środków czyszczących o właściwościach żrących lub ściernych ani zawierających rozpuszczalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia.   │ UAVS 300 A1  77 ■...
  • Pagina 81: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. ♦ Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik REV/OFF/AUTO/FWD w położenie AUTO. Lampka kontrolna power świeci na niebiesko świa- tłem ciągłym. Lampka kontrolna overheat nie świeci, gdy urządzenie dostatecznie ostygło.   │ ■ 78  UAVS 300 A1...
  • Pagina 82: Jeżeli Nie Można Włączyć Urządzenia

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty   │ UAVS 300 A1  79 ■...
  • Pagina 83: Załącznik

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │ ■ 80  UAVS 300 A1...
  • Pagina 84: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 331849_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com   │ UAVS 300 A1  81 ■...
  • Pagina 85   │ ■ 82  UAVS 300 A1...
  • Pagina 86 Dovozce ............97   │ UAVS 300 A1  83 ■...
  • Pagina 87: Úvod

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozena. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).   │ ■ 84  UAVS 300 A1...
  • Pagina 88: Popis Přístroje

    Kapacita sběrné nádoby 15 litrů Papír křížový řez, částice 5 x 18 mm Metoda řezání papíru bezpečnostní stupeň P-4 Pracovní šířka řezacího otvoru 220 mm/124 mm na papír/CD Řezná kapacita papíru 10 listů (80 g/m   │ UAVS 300 A1  85 ■...
  • Pagina 89: Bezpečnostní Pokyny

    (vznětlivé plyny, páry, výpary z organických rozpouštědel). Nebezpečí výbuchu! ► Při vkládání CD do přístroje nikdy nestrkejte prsty do středového otvoru disku. ► Dbejte na to, aby se k přístroji nepřibližovala zvířata. Mohly by se zranit.   │ ■ 86  UAVS 300 A1...
  • Pagina 90 V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. ► Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na co děláte, a vždy postupujte rozumně. V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře.   │ UAVS 300 A1  87 ■...
  • Pagina 91: Montáž

    (viz obr. 2). ♦ Namontujte malou sběrnou nádobu do velké sběrné nádoby (viz obr. 3). Obr. 3 Obr. 4 ♦ Velkou sběrnou nádobu zasuňte zcela do základny přístroje (viz obr. 4).   │ ■ 88  UAVS 300 A1...
  • Pagina 92: Přeprava

    REV/OFF/AUTO/FWD se nachází v poloze OFF. ► Protože se po výrobě zkouší funkčnost každé skartovačky, může se stát, že se v řezacích nožích nachází zbytky papíru. ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.   │ UAVS 300 A1  89 ■...
  • Pagina 93: Obsluha

    (viz obr. 7). Přístroj se automaticky zapne a opět automaticky vypne, pokud není vsunut další papír. Obr. 7 UPOZORNĚNÍ ► Zbytky v řezacích nožích pravidelně odstraňujte vhodným předmětem (např. kartáčem nebo pinzetou). Zajistěte, aby při tom byla zástrčka vytažena ze zásuvky.   │ ■ 90  UAVS 300 A1...
  • Pagina 94: Vložení Kreditní Karty

    Při vkládání CD do přístroje nikdy nestrkejte prsty do středového otvoru disku. CD nosič zasuňte shora doprostřed řezacího otvoru na CD nosiče / kreditní karty (viz obr. 9). Rozřezat lze vždy pouze jeden CD nosič. Obr. 9   │ UAVS 300 A1  91 ■...
  • Pagina 95: Odstranění Nahromaděného Materiálu

    Vyprázdněte sběrné nádoby ♦ Přístroj nechte cca 30 minut ochladit. ♦ Síťovou zástrčku zastrčte opět do zásuvky. Přístroj zapněte nastavením přepínače REV/OFF/AUTO/FWD ♦ do polohy AUTO. Kontrolka přehřátí již nesvítí, když se přístroj dostatečně ochladil.   │ ■ 92  UAVS 300 A1...
  • Pagina 96: Vyprázdnění Sběrné Nádoby

    Ty by mohly přístroj nenávratně poškodit. ► Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neo- pravitelnému poškození. ► Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Ty by mohly poškodit povrchy přístroje.   │ UAVS 300 A1  93 ■...
  • Pagina 97: Skladování Při Nepoužívání

    Přístroj nechte cca 30 minut ochladit. ♦ Síťovou zástrčku zastrčte opět do zásuvky. ♦ Přístroj zapněte nastavením přepínače REV/OFF/AUTO/FWD polohy AUTO. Kontrolka napájení svítí nepřetržitě modře. Kontrolka přehřátí zůstane zhasnutá, když je přístroj dostatečně ochlazen.   │ ■ 94  UAVS 300 A1...
  • Pagina 98: Když Nelze Přístroj Zapnout

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) číslicemi (b) s následu- jícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály   │ UAVS 300 A1  95 ■...
  • Pagina 99: Příloha

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │ ■ 96  UAVS 300 A1...
  • Pagina 100: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331849_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │ UAVS 300 A1  97 ■...
  • Pagina 101   │ ■ 98  UAVS 300 A1...
  • Pagina 102 Dovozca ............113   │ UAVS 300 A1  99 ■...
  • Pagina 103: Úvod

    4x kolieska Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedos- tatočným balením alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).   │ ■ 100  UAVS 300 A1...
  • Pagina 104: Opis Prístroja

    Kapacita záchytnej nádoby 15 litrov Papier Krížové rezanie, častice 5 x 18 mm Spôsob rezania papiera Bezpečnostný stupeň P-4 Pracovná šírka rezacieho 220 mm/124 mm otvoru na papier/CD Kapacita rezania papiera 10 listov (80 g/m   │ UAVS 300 A1  101 ■...
  • Pagina 105: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo výbuchu! ► Vaše prsty nikdy nestrkajte do stredového otvoru pre CD nosiče, keď ho vkladáte do prístroja. ► Udržiavajte prístroj mimo dosahu zvierat. Mohli by sa poraniť.   │ ■ 102  UAVS 300 A1...
  • Pagina 106 V prípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ► Buďte vždy obozretní! Dávajte vždy pozor na čo robíte a vždy konajte s rozvahou. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, keď ste nesú- stredení alebo sa necítite dobre.   │ UAVS 300 A1  103 ■...
  • Pagina 107: Montáž

    ♦ Zatlačte rezací nadstavec pevne nadol, až počuteľne zaskočí na základni prístroja (pozri obr. 2). ♦ Namontujte malú záchytnú nádobu vo veľkej záchytnej nádobe (pozri obr. 3). Obr. 3 Obr. 4   │ ■ 104  UAVS 300 A1...
  • Pagina 108: Preprava

    OFF, skôr ako pripojíte prístroj na sieťovú zástrčku. ► Pretože sa vo výrobe kontroluje funkčnosť každej skartovačky, sa môže stať, že v rezacích nožoch sa nachádzajú zvyšky papiera. ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky.   │ UAVS 300 A1  105 ■...
  • Pagina 109: Obsluha

    žiadny ďalší papier. Obr. 7 UPOZORNENIE ► Prípadné zvyšky v rezacích nožoch odstraňujte pravidelne vhodným pred- metom (napr. kefkou alebo pinzetou). Zaistite, aby bola pritom vytiahnutá sieťová zástrčka.   │ ■ 106  UAVS 300 A1...
  • Pagina 110: Vkladanie Kreditnej Karty

    Vaše prsty nikdy nestrkajte do stredového otvoru pre CD nosiče, keď ho vkladáte do prístroja. CD nosič zaveďte zhora do stredu rezacieho otvoru na CD nosič/kreditnú kartu (pozri obr. 9). Vždy môžete rozrezať len jeden CD nosič. Obr. 9   │ UAVS 300 A1  107 ■...
  • Pagina 111: Odstránenie Uviaznutého Materiálu

    Prístroj nechajte cca 30 minút vychladnúť. ♦ Znovu zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. ♦ Prístroj zapnite tak, že spínač REV/OFF/AUTO/FWD dáte do polohy AUTO. Kontrolka overheat viac nesvieti, keď je prístroj dostatočne vychladnutý.   │ ■ 108  UAVS 300 A1...
  • Pagina 112: Vyprázdnenie Záchytnej Nádoby

    Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja nedostala žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.   │ UAVS 300 A1  109 ■...
  • Pagina 113: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    ♦ Znovu zapojte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Zapnite prístroj tak, že spínač REV/OFF/AUTO/FWD ♦ dáte do polohy AUTO. Kontrolka power svieti trvalo modro. Kontrolka overheat zostane zhasnutá keď je prístroj dostatočne vychladnutý.   │ ■ 110  UAVS 300 A1...
  • Pagina 114: Keď Sa Prístroj Nedá Zapnúť

    Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály   │ UAVS 300 A1  111 ■...
  • Pagina 115: Príloha

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │ ■ 112  UAVS 300 A1...
  • Pagina 116: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331849_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com   │ UAVS 300 A1  113 ■...
  • Pagina 117   │ ■ 114  UAVS 300 A1...
  • Pagina 118 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2019 · Ident.-No.: UAVS300A1-122019-1 IAN 331849_1910...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

331849 1910