Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Destructeur de papier UAV 150 A1
2
Destructeur de papier
Mode d'emploi
Papiervernietiger
Gebruiksaanwijzing
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV 150 A1-05/11-V1
IAN: 69112

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor UNITED OFFICE UAV 150 A1

  • Pagina 1 Destructeur de papier UAV 150 A1 Destructeur de papier Mode d'emploi Papiervernietiger Gebruiksaanwijzing Aktenvernichter Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: UAV 150 A1-05/11-V1 IAN: 69112...
  • Pagina 2 UAV 150 A1...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sommaire Page Usage conforme Consignes de sécurité importantes Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Mise en service Utilisation Nettoyage En cas de panne Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Pagina 4: Destructeur De Papier

    Destructeur de papier Afin d'éviter les risques de blessures : • Le destructeur de papier ne doit être utilisé que Usage conforme par une seule personne à la fois. • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance Le destructeur de papier est exclusivement destiné à la lorsqu'il est en service.
  • Pagina 5: Caractéristiques Techniques

    Description de l'appareil • Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que vous faites et agissez avec raison. N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas 1 Interrupteur concentré ou lorsque vous vous sentez mal. 2 Ouverture de coupe 3 Cordon d'alimentation 4 Bras télescopique Caractéristiques techniques...
  • Pagina 6: Nettoyage

    Nettoyage Allumer l'appareil en mode Fwd : • Mettez l'interrupteur 1 pour la réduction continue en position "Fwd" (forward = avance). L'appareil Danger ! fonctionne en continu. Insérez le papier en format portrait par le haut dans l'ouverture de coupe 2. Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage.
  • Pagina 7: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Attention : retirez la fiche de la prise secteur, pour éviter d'allumer l'appareil par inadvertance. L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive • Laissez l'appareil refroidir. •...
  • Pagina 8: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Importateur Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à KOMPERNASS GMBH compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri- BURGSTRASSE 21 qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant 44867 BOCHUM, GERMANY sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat.
  • Pagina 9 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Belangrijke veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Ingebruikname Bediening Reiniging In geval van storingen Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Pagina 10: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Papiervernietiger Om letselgevaar te vermijden: • De papiervernietiger moet altijd door één per- soon bediend worden. Gebruik in overeenstemming • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als met bestemming het in werking is. • Kom nooit met losse kledingstukken , lang De papiervernietiger is uitsluitend geschikt voor het haar , sieraden e.d.
  • Pagina 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Apparaatbeschrijving Netspanning: 220-240 V ~ 1 Schakelaar 50 Hz 2 Snij-opening 3 Netsnoer Nominale stroom: 0,7 A Nominaal vermogen: 150 W 4 Telescooparm Beveiligingsklasse : Snijtechniek voor Ingebruikname papier: strooksnede veiligheidsgraad 2 Opmerking: omdat iedere papiervernietiger Werkbreedte: 217 mm Snijcapaciteit: 5 blad (80g/m op functionaliteit wordt gecontroleerd na de...
  • Pagina 12: Materiaalopstopping Opheffen

    Reiniging Apparaat aanzetten in de Fwd-modus: • Zet de schakelaar 1 voor het continu kleinsnijden in de stand „Fwd“ (forward = vooruit). Gevaar! Het apparaat loopt ononderbroken. Voer het papier staand van boven de snij-opening 2. Haal vóór het schoonmaken van de netstekker uit het stopcontact.
  • Pagina 13: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Als het apparaat plotseling stilstaat: dit betekent dat het apparaat oververhit is, waardoor de automatische veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is Let op: onderhevig aan de Europese richtlijn trek de netstekker uit het stopcontact om een onbedoeld 2002/96/EC.
  • Pagina 14: Garantie En Service

    Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.
  • Pagina 15 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Bedienung Reinigung Im Fehlerfall Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 13 -...
  • Pagina 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aktenvernichter Um Verletzungsgefahr zu vermeiden: • Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Per- Bestimmungsgemäßer son bedienen. Gebrauch • Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerklei- • Halten Sie lose Kleidung , langes Haar nern von Papier geeignet.
  • Pagina 17: Technische Daten

    Technische Daten Gerätebeschreibung Netzspannung: 220-240 V ~ 1 Schalter 50 Hz 2 Schneidöffnung 3 Netzkabel Nennstrom: 0,7 A Nennleistung: 150 W 4 Teleskoparm Schutzklasse: Schnittverfahren für Inbetriebnahme Papier: Streifenschnitt Sicherheitsstufe 2 Hinweis: Da jeder Aktenvernichter nach der Arbeitsbreite: 217 mm Schneidekapazität: 5 Blatt (80g/m Herstellung auf Funktionalität geprüft wird,...
  • Pagina 18: Materialstau Beheben

    Gerät einschalten im Fwd-Modus: • Leeren Sie die Behälter. • Stellen Sie den Schalter 1 zum kontinuierlichen • Lassen Sie das Gerät abkühlen. Zerkleinern in die Position „Fwd“ (forward = vor- • Stecken Sie den Netzstecker wieder in die wärts). Das Gerät läuft kontinuierlich. Führen Sie Steckdose.
  • Pagina 19: Entsorgen

    Entsorgen Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den hat. normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Achtung: 2002/96/EC. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
  • Pagina 20: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 69112 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhoudsopgave