Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

[de] Gebrauchsanleitung ...... 2
[fr] Mode d'emploi ............ 14
[it] Istruzioni per l'uso ....... 26
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 38
HF22M260 HF22M560
HF22M660
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens HF22M260

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung ..2 [fr] Mode d’emploi .... 14 [it] Istruzioni per l’uso ..26 [nl] Gebruiksaanwijzing ..38 HF22M260 HF22M560 HF22M660 Mikrowelle Micro-ondes Forno a microonde Magnetron...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Umweltgerecht entsorgen .............. 10 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 0180 5 2223* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf.
  • Pagina 3 Kinder jünger als 8 Jahre vom zu hoher Mikrowellen-Leistung Gerät und der Anschlussleitung oder -Zeit auftauen oder erwär- fernhalten. men. Zubehör immer richtig in den Gar- Speiseöl kann sich entzünden. Nie Brandgefah r! ■ raum einsetzten. Siehe ausschließlich Speiseöl mit Mikro- Beschreibung Zubehör in der welle erhitzen.
  • Pagina 4 Bei Geräten ohne Gehäuseabde- hochprozentigen alkoholischen ■ ckung tritt Mikrowellen-Energie Getränken zubereiten. Nur kleine aus. Nie die Gehäuseabdeckung Mengen hochprozentiger entfernen. Bei Wartungs- oder Getränke verwenden. Gerätetür Reparaturarbeit Kundendienst vorsichtig öffnen. rufen. Lebensmittel mit fester Schale Verbrennu ngsgefahr! ■ oder Haut können während, aber Stromschlaggefahr! auch noch nach dem Erwärmen Unsachgemäße Reparaturen sind...
  • Pagina 5: Ursachen Für Schäden

    Verbrühungsgefahr! Ungeeignetes Geschirr kann bers- Verletzun gsgefah r! ■ ten. Geschirr aus Porzellan und Beim Öffnen der Gerätetür kann ■ Keramik kann feine Löcher in Grif- heißer Dampf entweichen. Geräte- fen und Deckel haben. Hinter die- tür vorsichtig öffnen. Kinder fern- sen Löchern verbirgt sich ein halten.
  • Pagina 6: Das Bedienfeld

    Das Bedienfeld ‰ /HLVWXQJVZlKOHU  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW  :DWW =HLWVFKDOWHU    0LQWXHQ 7U|IIQHU Das Zubehör Der Drehteller So setzen Sie den Drehteller ein: Den Rollenring a in die Vertiefung im Garraum legen. Den Drehteller b in den Antrieb c in der Mitte des Garraum- Bodens einrasten lassen.
  • Pagina 7: Die Mikrowelle

    Die Mikrowelle Mikrowellen werden in Lebensmitteln in Wärme umgewandelt. Geschirrtest Sie erhalten Informationen zum Geschirr und können nachlesen Nie die Mikrowelle ohne Speisen einschalten. Einzige Aus- wie Sie die Mikrowelle einstellen. nahme ist der nachfolgende Geschirrtest. Hinweis: Im Kapitel Für Sie in unserem Kochstudio getestet fin- Wenn Sie unsicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet den Sie Beispiele zum Auftauen, Erhitzen und Garen mit Mikro- ist, machen Sie diesen Test:...
  • Pagina 8: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Reinigungsmittel Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Mikrowellenge- rät lange schön und intakt. Wie Sie Ihr Gerät richtig pflegen und Achtung! reinigen, erklären wir Ihnen hier. Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung im Siche- ã= Kurzschlussgefahr! rungskasten ausschalten.
  • Pagina 9: Störungstabelle

    Störungstabelle ã= Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Stromschlaggefahr! Bevor Sie den Kundendienst rufen, versuchen Sie bitte, mit Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns Hilfe der Tabelle, die Störung selbst zu beheben. geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchfüh- Wenn einmal ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie im ren.
  • Pagina 10: Technische Daten

    Technische Daten Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Eingangsspannung AC 230 V 50 Hz Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie Leistungsverbrauch 1450 W 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Maximale Ausgangsleistung 900 W (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Mikrowellen Frequenz 2450 MHz...
  • Pagina 11: Auftauen, Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener Speisen

    Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Obst, z. B. Himbeeren 300 g 180 W, 7-10 Min. zwischendurch vorsichtig umrühren, aufgetaute Teile voneinander trennen 500 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 5-10 Min. Butter, antauen 125 g 180 W, 1 Min.
  • Pagina 12: Speisen Garen

    Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals umrühren Hinweise ■ bzw. wenden. Kontrollieren Sie die Temperatur. Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch 2 bis ■...
  • Pagina 13: Tipps Zur Mikrowelle

    Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellan- Verlängern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Faust- gabe. regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit halbe Menge = halbe Zeit Die Speise ist zu trocken geworden. Stellen Sie beim nächsten Mal eine kürzere Garzeit ein oder wählen Sie eine niedrigere Mikrowellen-Leistung.
  • Pagina 14: Produktinfo

    Numéro E et numéro FD ..............21 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Caractéristiques techniques ............22 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en Elimination écologique..............22 ligne : www.siemens-eshop.com ã=Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Pagina 15 Les enfants de moins de 8 ans Ne jamais déshydrater des doivent être tenus à distance de aliments aux micro-ondes. l'appareil et du cordon Ne jamais décongeler ni d'alimentation. réchauffer au micro-ondes à une puissance trop élevée ou trop Toujours insérer les accessoires longtemps des aliments dont la correctement dans le compartiment teneur en eau est faible, comme...
  • Pagina 16 porte soient toujours propres ; voir De l'humidité qui pénètre peut ■ également le chapitre Entretien et occasionner un choc électrique. Nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. L'énergie du micro-ondes peut Ris que de préjudice sérieu x pour la s anté ! ■...
  • Pagina 17: Risque De Blessure

    de faire des œufs sur le plat ou des liquides. Cela signifie que la des œufs pochés, percer leur température d'ébullition est jaune.En cas d'utilisation atteinte sans que les bulles de d'aliments comportant une vapeur typiques remontent. À la enveloppe ou une peau dure, moindre secousse ou vibration, le comme des pommes, tomates, liquide chaud peut alors...
  • Pagina 18: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. secteur doit correspondre à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Cet appareil est destiné à l'encastrement uniquement. Seul un électricien agréé est habilité à installer ou à déplacer la Veuillez respecter la notice de montage spécifique.
  • Pagina 19: Les Accessoires

    Les accessoires Remarque : Utilisez l'appareil uniquement avec le plateau tournant en place. Veillez à ce qu'il soit correctement Le plateau tournant enclenché. Le plateau tournant peut tourner à gauche ou à droite. Mise en place du plateau tournant : Placer l'anneau à...
  • Pagina 20: Réglage Des Micro­ondes

    Réglage des micro­ondes Remarques Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement, le ■ Régler le sélecteur de puissance sur la puissance de micro- four à micro-ondes s'interrompt et le décompte de la durée ondes désirée. stoppe. Après sa fermeture, la marche se poursuit. Régler une durée au moyen du sélecteur de durée.
  • Pagina 21: Tableau Des Pannes

    Tableau des pannes ã= Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un Risque de choc électrique ! problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un veuillez essayer de remédier vous-même à la panne à l'aide du technicien du service après-vente formé...
  • Pagina 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Tension d'entrée AC 230 V 50 Hz Cet appareil répond à la directive européenne 2002/ Consommation d'énergie 1450 W 96/CE concernant les appareils électriques et Puissance de sortie maxi- 900 W électroniques usagés (déchets des équipements male électriques et électroniques ­...
  • Pagina 23: Décongeler, Réchauffer Ou Cuire Des Préparations Surgelés

    Décongélation Poids Puissance micro­ondes en Watt, durée Conseils en minutes Légumes, p.ex. petits pois 300 g 180 W, 10-15 min. Fruits, p.ex. framboises 300 g 180 W, 7-10 min. Remuer délicatement régulièrement, séparer les pièces déjà décongelées. 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Dégeler du beurre 125 g 180 W, 1 min.
  • Pagina 24: Cuire Des Préparations

    Entre-temps, remuez ou retournez les mets plusieurs fois. Remarques ■ Vérifiez la température. Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient ■ micro-ondable ils réchauffent plus rapidement et plus Une fois réchauffées, laissez reposer les préparations 2 à ■...
  • Pagina 25: Astuces Concernant Les Micro­ondes

    Astuces concernant les micro­ondes Vous ne trouvez pas d'indication de réglage pour la quantité Allongez ou réduisez les temps de cuisson selon la règle générale d'aliments préparée. suivante : Si vous doublez la quantité, doublez la durée Si vous réduisez de moitié la quantité, réduisez d'autant le temps Les aliments sont devenus trop secs.
  • Pagina 26: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Codice del prodotto (E) e codice di produzione (FD)....33 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Dati tecnici..................34 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens-eshop.com Smaltimento ecocompatibile ............34 ã=Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti domestico.
  • Pagina 27 superiore agli 8 anni e che siano Non essiccare mai gli alimenti con assistiti da parte di un adulto. la funzione microonde. Non scongelare o riscaldare Tenere lontano dall'apparecchio e troppo a lungo o a una potenza dal cavo di alimentazione i bambini microonde eccessiva gli alimenti a di età...
  • Pagina 28 guarnizione della porta sono apparecchio difettoso. Togliere la danneggiate, l'apparecchio non spina o disattivare il fusibile nella deve essere messo in funzione. scatola dei fusibili. Rivolgersi al Rivolgersi al servizio di assistenza servizio di assistenza clienti. clienti. L'apparecchio è soggetto ad alta Pericolo di s cariche elettriche! ■...
  • Pagina 29: Cause Dei Danni

    la tettarella. Una volta terminata la Pericolo di lesioni! fase di riscaldamento, scuotere o Il vetro graffiato della porta ■ mescolare sempre con cura. dell'apparecchio potrebbe saltare. Controllare la temperatura prima Non utilizzare raschietti per vetro, di dare gli alimenti al bambino. né...
  • Pagina 30: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente ai fini di automatico di sicurezza L oppure B). La tensione di rete deve un uso privato. corrispondere al valore di tensione indicato sulla targhetta. Questo apparecchio è stato concepito per l'incasso. L'installazione della presa oppure la sostituzione del cavo di allacciamento devono essere eseguite esclusivamente da un Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
  • Pagina 31: Accessori

    Accessori Avvertenza: Utilizzare l'apparecchio solo con il piatto girevole inserito. Verificare sempre che sia posizionato in modo corretto. Piatto girevole Il piatto girevole può ruotare verso destra o verso sinistra. Inserimento del piatto girevole: Disporre l'anello a nell'incavo del vano di cottura. Incastrare il piatto girevole b nell'elemento di trasmissione c che si trova al centro del fondo del vano di cottura.
  • Pagina 32: Impostazione Del Microonde

    Impostazione del microonde Avvertenze Qualora l'apparecchio venga aperto durante il ■ Impostare la potenza microonde desiderata servendosi funzionamento, le microonde vengono arrestate e lo scorrere dell'apposito selettore. del tempo impostato viene interrotto. Una volta chiusa la Impostare la durata servendosi del timer. porta, l'apparecchio riprende a funzionare.
  • Pagina 33: Tabella Guasti

    Tabella guasti ã= Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Pericolo di scariche elettriche! facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Tensione di ingresso AC 230 V50 HZ Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea Consumo di potenza 1450 W 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed Massima tensione di uscita 900 W elettronici dismessi (WEEE –...
  • Pagina 35: Scongelare, Riscaldare O Cuocere Prodotti Surgelati

    Scongelamento Peso Potenza microonde in watt, durata in Avvertenze minuti Frutta, ad es. lamponi 300 g 180 W, 7-10 min. Mescolare di tanto in tanto con cau- tela, separare le parti scongelate 500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. Sciogliere il burro 125 g 180 W, 1 min.
  • Pagina 36: Cuocere Gli Alimenti

    Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la Avvertenze ■ temperatura. Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola ■ adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2- ■...
  • Pagina 37: Consigli Per La Cottura Al Microonde

    Consigli per la cottura al microonde Non sono indicate le impostazioni da effettuare relativamente Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla seguente alla quantità di cibo che si intende preparare. regola approssimativa: Quantità raddoppiata = tempo quasi raddoppiato Quantità...
  • Pagina 38: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Produktinfo Storingstabel ................44 Servicedienst ................45 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en E­nummer en FD­nummer.............. 45 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in Technische gegevens ..............45 de online-shop: www.siemens-eshop.com Milieuvriendelijk afvoeren ............... 45 ã=Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing gebruikt wordt.
  • Pagina 39 Toebehoren altijd op de juiste te hoog magnetronvermogen of te manier in de binnenruimte lange -tijd ontdooien of plaatsen. Zie beschrijving verwarmen. toebehoren in de Spijsolie kan vlam vatten. Warm Risico van brand! ■ gebruiksaanwijzing. nooit uitsluitend spijsolie op met de magnetron.
  • Pagina 40 Bij toestellen waarvan de Risico van verbranding! ■ afdekking van de behuizing niet is Toebehoren of vormen worden ■ afgedekt komt microgolfenergie zeer heet. Neem hete toebehoren vrij. De afdekking van de en vormen altijd met behulp van behuizing nooit verwijderen. Neem een pannenlap uit de voor onderhouds- of binnenruimte.
  • Pagina 41: Opstellen En Aansluiten

    Verhitte gerechten geven warmte Risico van letsel! ■ af. De vormen kunnen heel heet Wanneer er krassen op het glas ■ worden. Neem vormen en van de apparaatdeur zitten, kan toebehoren altijd met behulp van dit springen. Geen schraper, een pannenlap uit de scherpe of schurende binnenruimte.
  • Pagina 42: Het Bedieningspaneel

    Het bedieningspaneel ‰ 9HUPRJHQVNQRS  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW  ZDWW 7LMGVFKDNHODDU    PLQWXHQ 'HXURSHQHU De toebehoren De draaischijf Zo brengt u de draaischijf in: De rolring a in het verlaagde deel van de binnenruimte leggen.
  • Pagina 43: Aanwijzingen Voor De Vormen

    Aanwijzingen voor de vormen Magnetronvermogens Geschikte vormen Magnetronvermo- geschikt voor het Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, glaskeramiek, porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze 90 W ontdooien van gevoelige gerechten materialen laten microgolven door. 180 W ontdooien en doorgaren U kunt ook servies voor het opdienen gebruiken. Zo hoeft u de 360 W garen van vlees en het opwarmen van gerechten niet over te plaatsen.
  • Pagina 44: Schoonmaakmiddelen

    Schoonmaakmiddelen Bereik schoonmaakmiddelen Attentie! Binnenruimte van Warm zeepsop of water met azijn: roestvrij staal met een schoonmaakdoekje reinigen en Voor het schoonmaken de netstekker uit het stopcontact met een zachte doek nadrogen. trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Het toestel Bij sterke verontreiniging: ovenreiniger, en de binnenruimte met een vochtig doekje en een mild uitsluitend gebruiken in een onver-...
  • Pagina 45: Servicedienst

    Foutmelding Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing De gerechten worden langzamer Er is een te klein magnetronvermogen inge- Kies een hoger magnetronvermogen. warm dan gewoonlijk steld. Er is een grotere hoeveelheid dan gebruike- Dubbele hoeveelheid ­ dubbele tijdsduur. lijk in het toestel gedaan. De gerechten zijn kouder dan gewoonlijk.
  • Pagina 46: Voor U In Onze Kookstudio Getest

    Voor u in onze kookstudio getest Ontdooien Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende optimale instellingen. Wij laten u zien welk magnetronvermogen Aanwijzingen het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt tips over vormen en de bereiding. Leg de diepvriesproducten in een open vorm op de ■...
  • Pagina 47: Ontdooien, Verhitten Of Garen Van Diepvriesgerechten

    Ontdooien, verhitten of garen van Dek de gerechten altijd af. Wanneer u geen geschikte deksel ■ voor uw vorm heeft, neemt u een bord of speciaal folie voor diepvriesgerechten de magnetron. Aanwijzingen Tussendoor dient u de gerechten 2 tot 3 maal om te roeren ■...
  • Pagina 48: Gerechten Garen

    Gerechten verhitten Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen tijdsduur in minuten Soep, 1 kop 200 g 600 W, 2-3 min. Soep 2 koppen 400 g 600 W, 4-5 min. Vlees in saus 500 g 600 W, 8­11 min. Lapjes vlees van elkaar losmaken Eenpansgerecht 400 g 600 W, 6-8 min.
  • Pagina 49: Testgerechten Volgens En 60705

    Testgerechten volgens EN 60705 De kwaliteit en de werking van magnetrons worden aan de hand van deze gerechten getest door keuringsdiensten. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en EN 60350 (2009) Garen en ontdooien met de magnetron Garen met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen W, tijdsduur in minuten...
  • Pagina 52 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000696036* 9000696036 (01) 911214...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hf22m560Hf22m660

Inhoudsopgave