Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Civco Vac-Lok Referentie Gids

Vacuümcompressor met dubbelvoudige functie
Verberg thumbnails Zie ook voor Vac-Lok:

Advertenties

Dual Function Vac-Lok™ Vacuum
Compressor
R
G
EFERENCE
UIDE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Civco Vac-Lok

  • Pagina 1 Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor EFERENCE UIDE...
  • Pagina 2 Contacte con CIVCO Radiotherapy para el reciclado según las Directrices de la UE. Kontakta CIVCO Radiotherapy för återanvändning enligt EU- direktiv. ติ ด ต่ อ CIVCO Radiotherapy เพื ่ อ ทำการรี ไ ซเคิ ล ตามข้ อ กำหนดของสหภาพยุ โ รป AB Direktifleri uyarınca geri dönüştürmek için CIVCO Radiotherapy ile iletişime geçin.
  • Pagina 3 Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor English REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Device Specifications REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Classification Class 1 Class 1 Operating Value 230V~ 115V~ Current (Max Load) 2.2 A Frequency 50 Hz 50- 60 Hz 2.5 A (Slow Blow), 250V...
  • Pagina 4: Intended Use

    Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Pagina 5: Reprocessing

    Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor English REPROCESSING WARNING Allow device to dry before plugging into electrical socket. Clean device with a mild, non- abrasive cleaner as needed. MAINTENANCE WARNING Failure to use specified fuse could result in device damage or injury.
  • Pagina 6 简 体 中文 双 功 能 Vac-Lok™ 真 空 压缩 机 REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, 器械规格 REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH 等级 1 级 1 级 工作电压 230V~ 115V~ 电流(最大负载) 2.2 A 频率 50 Hz 50-60 Hz 保险丝 2.5 A(缓熔), 250V 5 A(缓熔), 250V...
  • Pagina 7 双 功 能 Vac-Lok™ 真 空压 缩 机 简 体中 文 预期用途 器械的用途是给用于定位患者的 Vac-Lok™ 垫子充气和/或放气。 小心 联邦(美国)法律限制本器械只能由医生销售或订购。 警告 定期检查真空压缩机及电源线是否存在损坏迹象。 如果设备有损坏迹象,请勿使用。 切勿遮盖通气开口。 切勿试图维修器械。 使用本设备应避免临近其他设备或与之堆叠,否则可导致运行异常。如果存在该类需要,应观察本设备和 其他设备,以确认它们运行正常。 Vac-Lok™ 真空压缩机仅用于 CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™ 垫子。 每小时不能对 Vac-Lok™ 垫子连续充气或放气超过 2 分钟。 未经 CIVCO Radiotherapy 授权,不得改动设备。 为防止触电,只能将设备连接到有保护性接地的供电线路 上。...
  • Pagina 8 简 体 中文 双 功 能 Vac-Lok™ 真 空 压缩 机 再处理 警告 在插入电线插座前,使器械保持干燥。 如有需要,使用温和非研磨性清洁剂清洁器械。 维护 警告 未使用专用保险丝将导致器械损坏或患者受伤。 注意: 在使用之前,检查器械是否有损坏迹象和一般性磨损。 处理 警告 器械应使用适合电子设备的方式进行处理。...
  • Pagina 9 双 功 能 Vac-Lok™ 真 空压 缩 机 简 体中 文 产品名称: 人体定位袋 备案凭证编码: 国械备20161113号 产品技术要求编码: 国械备20161113号 备案人名称: MEDTEC, Inc. 美泰柯有限公司 备案人注册地址: 1401 8TH ST. S.E. Orange City, IA USA 51041 生产地址: 1401 8TH ST. S.E. Orange City, IA USA 51041 电话: 319 2486757...
  • Pagina 10 Hrvatski Vakuumski kompresor s dvostrukom funkcijom Vac-Lok™ REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Specifikacije uređaja REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klasifikacija 1. razred 1. razred Operativna vrijednost 230 V ~ 115 V ~ Struja (maksimalno opterećenje) 2,2 A Frekvencija 50 Hz 50 – 60 Hz 2,5 A (tromi osigurač), 250 V 5 A (tromi osigurač), 250 V...
  • Pagina 11: Upozorenje

    Prijenosna oprema za radiofrekvencijsku komunikaciju (uključujući dodatke kao što su antenski kabeli i vanjske antene) ne smije se koristiti tako da je manje od 30 cm (12 inča) udaljena od vakuumskog kompresora Vac-Lok™ s dvostrukim djelovanjem, a to uključuje i kabele koje navodi proizvođač. U suprotnom može doći do pogoršanja rada opreme.
  • Pagina 12 Hrvatski Vakuumski kompresor s dvostrukom funkcijom Vac-Lok™ PRERADA UPOZORENJE Pustite da se uređaj osuši prije nego što ga uključite u električnu utičnicu. Očistite uređaj blagim neabrazivnim sredstvom za čišćenje po potrebi. ODRŽAVANJE UPOZORENJE Neupotreba propisanog osigurač može dovesti do oštećenja uređaja ili ozljede.
  • Pagina 13 Dvojfunkční podtlakový kompresor Vac-Lok™ Čeština REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Specifikace prostředku REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klasifikace Třída 1 Třída 1 Provozní hodnota 230V~ 115V~ Proud (maximální zátěž) 2,2 A Frekvence 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (Slow Blow), 250V 5 A (Slow Blow), 250V...
  • Pagina 14 Podtlakový kompresor Vac-Lok™ je určen k použití výhradně s polštářky CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Kontinuální nafukování nebo vyfukování polštářku Vac-Lok™ nesmí překročit délku 2 minuty za hodinu. Prostředek neupravujte bez povolení CIVCO Radiotherapy. Zařízení připojujte k elektrickému napájení pouze s ochranným uzemněním, abyste předešli úrazu elektrickým proudem.
  • Pagina 15 Dvojfunkční podtlakový kompresor Vac-Lok™ Čeština OPAKOVANÉ ZPRACOVÁNÍ VAROVÁNÍ Před připojením do elektrické zásuvky ponechte prostředek vyschnout. Podle potřeby vyčistěte zařízení jemným, neabrazivním čistícím prostředkem. ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Pokud nepoužijete specifikovanou pojistku, může dojít k poškození prostředku nebo poranění. POZNÁMKA: Před použitím zkontrolujte, zda u zařízení nejsou patrné známky poškození nebo celkového opotřebení.
  • Pagina 16 Dansk Vac-Lok™-vakuumkompressor med dobbeltfunktion REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Apparatspecifikationer REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klassificering Klasse 1 Klasse 1 Driftsværdier 230V~ 115V~ Strøm (Maks. belastning) 2.2 A Frekvens 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (langsom),, 250V 5 A (langsom),, 250V Sikring Vægt...
  • Pagina 17: Tilsigtet Anvendelse

    Vac-Lok™-vakuumkompressoren er udelukkende beregnet til brug sammen med CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™-puder. Man må ikke lukke luft ud af eller oppuste Vac-Lok™-puder i mere end 2 minutter per time. Udstyret må ikke ændres uden tilladelse fra CIVCO Radiotherapy. For at undgå risiko for elektrisk stød må udstyret kun tilsluttes en strømforsyning med jordforbindelse.
  • Pagina 18 Dansk Vac-Lok™-vakuumkompressor med dobbeltfunktion EFTERBEHANDLING ADVARSEL Giv apparatet tid til at tørre før det sluttes til en stikkontakt. Rengør anordningen med et mildt, ikke- slibende rengøringsmiddel efter behov. VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Manglende brug af specificeret sikring kan resultere i skade på materiel eller personer.
  • Pagina 19: Vac-Lok™-Vacuümcompressor Met Dubbelvoudige Functie

    Nederlands Vac-Lok™-vacuümcompressor met dubbelvoudige functie REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Apparaatspecificaties REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Classificatie Klasse 1 Klasse 1 Aanspreekwaarde 230V~ 115V~ Stroomsterkte (maximale belasting) 2.2 A Frequentie 50 Hz 50‒60 Hz 2,5 A (traag), 250V 5 A (traag), 250V...
  • Pagina 20: Beoogd Gebruik

    Draagbare RF-communicatie-apparatuur (met inbegrip van randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mogen niet dichter dan 30 cm bij onderdelen van de Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor worden gebruikt, met inbegrip van de door de fabrikant vermelde kabels. Anders is het mogelijk dat de prestaties van deze apparatuur afnemen.
  • Pagina 21: Recycleren

    Nederlands Vac-Lok™-vacuümcompressor met dubbelvoudige functie RECYCLEREN WAARSCHUWING Laat het toestel drogen vóór aansluiting op het stopcontact. Reinig apparaat naar behoefte met een mild, niet- schurend reinigingsmiddel. ONDERHOUD WAARSCHUWING Nalaten de gespecificeerde zekering te gebruiken kan schade aan, of letsel door het apparaat veroorzaken.
  • Pagina 22: Kaksitoimintoinen Vac-Lok™ -Imukompressori

    Suomi Kaksitoimintoinen Vac-Lok™ -imukompressori REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Tekniset tiedot REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Luokittelu luokka 1 luokka 1 Käyttöjännite 230V~ 115V~ Virta (maksimikuorma) 2,2 A Taajuus 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (hidas puhallus), 250V 5 A (hidas puhallus), 250V...
  • Pagina 23: Käyttötar- Koitus

    Jos tällainen käyttö on välttämätöntä, tätä laitetta ja muita varusteita tulee tarkkailla sen varmistamiseksi, että ne toimivat normaalisti. Vac-Lok™ -imukompressori on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yhdessä CIVCO Radiotherapyn Vac-Lok™ - pehmusteiden kanssa. Älä täytä tai tyhjennä Vac-Lok™ -pehmustetta jatkuvasti yli 2:ta minuuttia tunnissa.
  • Pagina 24 Suomi Kaksitoimintoinen Vac-Lok™ -imukompressori UUDELLEENKÄSITTELY VAROITUS Anna laitteen kuivua ennen sen kytkemistä pistorasiaan. Puhdista laite miedolla ja hankaamattomalla puhdistusaineella. YLLÄPITO VAROITUS Määritetyn sulakkeen käytön laiminlyönti voi aiheuttaa laitevaurion tai vamman. HUOMAUTUS: Tarkista laite ennen käyttöä säännöllisin väliajoin mahdollisten vaurioiden ja kulumisen varalta.
  • Pagina 25 Compresseur Vac-Lok™ double fonction pour la production de Français vide REF# MTVPEXA, MTVPEXC, Caractéristiques du dispositif REF# MTVP1 MTVPEXD, MTVPEXG, MTVPEXH Classification Classe 1 Classe 1 Valeur de fonctionnement 230V~ 115V~ Intensité du courant (charge maximum) 2,2 A Fréquence 50 Hz 50- 60 Hz...
  • Pagina 26: Utilisation Prévue

    Le compresseur à vide Vac-Lok™ doit être utilisé uniquement avec des coussins Vac-Lok™ CIVCO Radiotherapy. Ne pas gonfler ou dégonfler en continu un coussin Vac-Lok™ pendant plus de 2 minutes par heure. Ne pas modifier l’équipement sans l’autorisation de CIVCO Radiotherapy.
  • Pagina 27: Mise Au Rebut

    Compresseur Vac-Lok™ double fonction pour la production de Français vide Vérifier que l’interrupteur MARCHE/ARRET du dispositif est sur ARRET. Débrancher le flexible d’aspiration du coussin Vac- Lok™. RETRAITEMENT AVERTISSEMENT Laisser sécher le dispositif avant de le raccorder à une prise électrique.
  • Pagina 28: Doppelfunktions-Vac-Lok™-Luftkompressor

    Sicherung Gewicht 10.65 kg (23.5 lb) 10.65 kg (23.5 lb) Emissionsklasse und -gruppe / Ersatzteile - Kontaktieren Sie Test / Standard Störfestigkeitstestniveau CIVCO Radiotherapy für eine Wartung. CISPR 11, Leitungsgeführte Klasse B; Gruppe 1 Emissionen Netzkabel MTVP1 EJCFPCSETK3 CISPR 11, Störaussendungen Klasse B;...
  • Pagina 29: Verwendung Des Doppelfunktions- Vac- Lok™- Luftkompressors

    Geräte beobachtet werden, um sicherzugehen, dass sie normal funktionieren. Vac-Lok™-Luftkompressor nur für den Gebrauch mit CIVCO Radiotherapy-Vac-Lok™-Polstern vorgesehen. Der Dauerbetrieb zum Aufblasen von Vac-Lok™-Polstern oder Ablassen von Luft sollte pro Stunde 2 Minuten nicht übersteigen. Die Ausrüstung nicht ohne die Genehmigung von CIVCO verändern.
  • Pagina 30: Wiederaufbereitung

    Deutsch Doppelfunktions-Vac-Lok™-Luftkompressor WIEDERAUFBEREITUNG WARNHINWEIS Gerät vor dem Anschluss an die Steckdose trocknen lassen. Das Gerät bei Bedarf mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel reinigen. WARTUNG WARNHINWEIS Nichtverwendung spezifischer Sicherung könnte zu Geräteschaden oder Verletzung führen. HINWEIS: Das Gerät vor der Benutzung auf Zeichen von Beschädigungen und Abnutzungserscheinungen überprüfen.
  • Pagina 31 Συμπιεστής κενού διπλής λειτουργίας Vac-Lok™ Ελληνικά REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Προδιαγραφές συσκευής REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Κατηγοριοποίηση Κατηγορία 1 Κατηγορία 1 Τιμή λειτουργίας 230V~ 115V~ Ρεύμα (Μέγιστο Φορτίο) 2,2 A Συχνότητα 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (Βραδύκαυστη), 250V 5 A (Βραδύκαυστη), 250V...
  • Pagina 32 Ο συμπιεστής κενού Vac-Lok™ προορίζεται για αποκλειστική χρήση με μαξιλάρια CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Μην φουσκώνετε ή ξεφουσκώνετε τα μαξιλάρια Vac-Lok™ για πάνω από 2 λεπτά ανά ώρα. Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να τροποποιείται χωρίς εξουσιοδότηση από την CIVCO. Για να αποτραπεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, συνδέστε τον εξοπλισμό μόνο σε ένα δίκτυο ρεύματος με...
  • Pagina 33 Συμπιεστής κενού διπλής λειτουργίας Vac-Lok™ Ελληνικά Ξεφουσκώστε μέχρι να ακουστεί η χαρακτηριστική προειδοποίηση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο συμπιεστής Dual Action Vac- Lok™ θα τραβήξει τον αέρα μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος, έως ότου σκληρύνει η σακούλα Vac- Lok™.  Εάν υπάρξει απώλεια απόδοσης, λόγω ηλεκτρομαγνητικών...
  • Pagina 34 Magyar Kettős funkciójú Vac-Lok™ vákuumkompresszor REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Eszköz specifikációi REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Osztályozás 1. osztály 1. osztály Működési érték 230 V~ 115 V~ Áramerősség (max. terhelés) 2,2 A Frekvencia 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (lassú kioldású), 250 V 5 A (lassú...
  • Pagina 35: Tervezett Alkalmazás

    Ako je takva upotreba nužna, treba pratiti ovu i drugu opremu te provjeriti rade li ispravno. A(z) Vac-Lok™ vákuumkompresszor kizárólag a(z) CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™ párnákkal használható. Ne fújja fel vagy eressze le a Vac-Lok™ párnát folyamatosan óránként 2 percet meghaladó ideig. A berendezés a CIVCO Radiotherapy engedélye nélkül nem módosítható.
  • Pagina 36 Magyar Kettős funkciójú Vac-Lok™ vákuumkompresszor ÚJBÓLI FELDOLGOZÁS FIGYELEM! Hagyja az eszközt megszáradni, mielőtt csatlakoztatja az elektromos csatlakozóaljzathoz. Szükség esetén tisztítsa meg az eszközt enyhe, nem súroló hatású tisztítószerrel. KARBANTARTÁS FIGYELEM! Nem a megadott biztosíték használata az eszköz károsodásához vagy sérüléshez vezethet.
  • Pagina 37 Compressore a vuoto Vac-Lok™a doppia funzione Italiano REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Specifiche del dispositivo REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Classificazione Classe 1 Classe 1 Valore di esercizio 230V~ 115V~ Corrente (carico massimo) 2,2 A Frequenza 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (a fusione lenta), 250V...
  • Pagina 38: Uso Previsto

    Le apparecchiature di comunicazione RF portatili (comprese le periferiche come i cavi d'antenna e le antenne esterne) non devono essere utilizzate a meno di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi parte del Vac-Lok™ Vacuum Compressor a doppia funzione, compresi i cavi specificati dal produttore. In caso contrario, si potrebbe verificare un degrado delle prestazioni di questa apparecchiatura.
  • Pagina 39 Compressore a vuoto Vac-Lok™a doppia funzione Italiano Controllare che l’interruttore di accensione sia posizionato su OFF. Scollegare il tubo d’aspirazione dal cuscino Vac- Lok™. RIGENERAZIONE AVVERTENZA Attendere la corretta asciugatura del dispositivo prima di procedere al collegamento dello stesso nella presa elettrica.
  • Pagina 40 日 本 語 デュアル機能Vac-Lok™真空コンプレッサ REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, 装置の仕様 REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH 分類 クラス1 クラス1 動作値 230V~ 115V~ 電流(最大負荷) 2.2 A 周波数 50 Hz 50-60 Hz 5A(スロー・ブロー) 、, ヒューズ 2.5A(スロー・ブロー)、, 250V 250V 重量 10.65 kg (23.5 lb) 10.65 kg (23.5 lb) 排出クラスとグループ/耐性...
  • Pagina 41 日本 語 デュアル機能Vac-Lok™真空コンプレッサ 使用目的 本装置は、患者位置設定用Vac-Lok™クッションの膨張収縮を目的としています。 注意 (米国)連邦法により、本装置の販売は、医師または医師の指示による場合に制限されています。 警告 劣化の徴候を調べるために、真空コンプレッサと電源コードを定期的に点検してください。 製品に損傷が見られる場合は使用しないでください。 換気口を塞がないでください。 装置を修理しようとしないでください。 本機器を他の機器の隣や他の機器と重ねた状態で使用することは、不適切な動作の可能性があるので避 けてください。そのような使用法が必要な場合、本機器と他の機器は通常の動作状況であることを確認 するために監視しなければなりません。 Vac-Lok™真空コンプレッサは、CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™クッション以外とはご使用になれませ ん。 1時間に2分以上連続して、Vac-Lok™クッションを膨張または収縮させないでください。 CIVCOの許可なく、機器を改造しないでください。 感電の危険を避けるために、保護接地付きの供給電源のみに機器を接続してください。 装置の使用者は、装置の操作前に使用説明書を必ず読んで理解してください。 携帯用RF通信機器(アンテナケーブルや外部アンテナなどの周辺機器を含む)は、メーカーが指定す るケーブルを含むデュアル機能バックロック真空コンプレッサーのどの部分とも30cm(12インチ)以 上離してください。そうでない場合、本機器の性能が損なわれる場合があります。 本機器のメーカーが指定する、又は提供する以外の付属品、トランスデューサー、ケーブルを使用する と、電磁波の発生が増えたり、本機器の電磁波に対する耐性が弱まり、不適切な動作につながる可能性 があります。 備考: 機器に関連して重大な事故が発生した場合、当該事故を製造業者に報告する必要があります。欧 州連合内で発生した事故の場合には、御社が設置されている加盟国の所轄官庁にも報告してくだ さい。 メスバルブコネクタをクッションバルブに接続し、ポンプを使用せずにVac-Lok™クッションに 空気を送り込みます。 デュアルアクションバックロック コンプレッサーは放射線腫瘍治療計画および治療環境に使用す るのに適しています。 デュアル機能VAC-LOK™真空コンプレッサの使用 Vac-Lok™真空コンプレッサのオン/オフ・スイッチがオフになっていることを確認します。...
  • Pagina 42 日 本 語 デュアル機能Vac-Lok™真空コンプレッサ 警報音が鳴るまで収縮させます。 備考: デュアルアクションバックロック コンプレッサーはチャイムが聞こえ、バックロックバッグが固定 されるまで真空状態を保ちます。電磁波障害により性能が損なわれた場合、バックロックバッグは 固定されません。 装置のオン/オフ・スイッチがオフになっていることを確認します。 真空ホースをクッションバルブから取り外します。 再処理 警告 電気ソケットに差し込む前に、装置を乾燥させてください。 必要に応じて、デバイスを低刺激非研磨性のクレンザーでクリーニングして下さい。 メンテナンス 警告 指定のヒューズを使用しないとデバイスの故障や負傷につながる場合があります。 備考: 破損の徴候や全体的な摩損がないか使用前に装置を点検します。 廃棄 警告 本装置を廃棄する際は、電子装置に適した廃棄方法に従って廃棄してください。...
  • Pagina 43 Dubultfunkcijas Vac-Lok™ vakuuma kompresors Latviešu valoda ATS. NR. MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Ierīces specifikācijas REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klasifikācija 1. klase 1. klase Ekspluatācijas vērtība 230 V~ 115V~ Strāva (maks. slodze) 1 A 2,2 A Frekvence 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (lēna ieplūde), 250 V 5 A (lēna ieplūde), 250 V Drošinātājs...
  • Pagina 44: Brīdinājums

    Pārvietojamu RF sakaru aprīkojumu (tai skaitā perifērās ierīces, piemēram, antenas kabeļus un ārējās antenas) nedrīkst izmantot tuvāk par 30 cm (12 collām) no jebkuras kompresora Dual Function Vac-Lok™ Vacuum Compressor daļas, tai skaitā ražotāja norādītajiem kabeļiem. Pretējā gadījumā var pasliktināties šīs iekārtas veiktspēja.
  • Pagina 45 Dubultfunkcijas Vac-Lok™ vakuuma kompresors Latviešu valoda ATKĀRTOTA APSTRĀDE BRĪDINĀJUMS Pirms iespraušanas elektriskajā kontaktligzdā ļaujiet ierīcei nožūt. Ja nepieciešams, notīriet ierīci ar maigu, neabrazīvu tīrīšanas līdzekli. APKOPE BRĪDINĀJUMS Norādītā drošinātāja nelietošana var izraisīt ierīces bojājumus vai ievainojumus. IEVĒRĪBAI: Pirms lietošanas pārbaudiet, vai iekārtai nav redzami bojājumi.
  • Pagina 46 Lietuviu kalba Dvigubo veikimo „Vac-Lok™“ vakuuminis kompresorius NR. MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Prietaiso specifikacijos Nr. MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klasifikacija 1 klasė 1 klasė Veikimo reikšmė 230 V~ 115 V~ Srovė (didžiausia apkrova) 2,2 A Dažnis 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (lydusis), 250 V...
  • Pagina 47: Numatytas Naudojimas

    Nešiojamoji radijo ryšio įranga (įskaitant periferinius įrenginius, tokius kaip antenos kabeliai ir išorinės antenos) turėtų būti naudojama ne arčiau kaip 30 cm (12 colių) nuo bet kurios dvigubo veikimo Vac-Lok™ vakuuminio kompresoriaus dalies, įskaitant gamintojo nurodytus laidus. Kitu atveju ši įranga gali prasčiau veikti.
  • Pagina 48 Lietuviu kalba Dvigubo veikimo „Vac-Lok™“ vakuuminis kompresorius PERDIRBIMAS ĮSPĖJIMAS Prieš prijungdami prietaisą prie elektros lizdo, leiskite jam visiškai išdžiūti. Jei reikia, prietaisą valykite švelniu, neabrazyviu valikliu. PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Jei nenaudosite nurodytų specifikacijų saugiklio, gali būti sugadintas prietaisas arba galite susižaloti.
  • Pagina 49 Vac-Lok™ vakuumkompressor med dobbeltfunksjon Norsk REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Produktspesifikasjoner REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klassifisering Klasse 1 Klasse 1 Driftsverdi 230V~ 115V~ Strøm (maks belastning) 2,2 A Frekvens 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (forsinket), 250V 5 A (forsinket), 250V...
  • Pagina 50: Forsiktig

    Vac-Lok™ vakuumkompressor er kun beregnet på bruk med CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™-puter. Ikke blås opp eller slipp luften ut av Vac-Lok™-puter kontinuerlig i mer enn 2 minutter per time. Enhet skal ikke modifiseres uten CIVCO Radiotherapy-autorisering.
  • Pagina 51 Vac-Lok™ vakuumkompressor med dobbeltfunksjon Norsk OMBEHANDLING ADVARSEL La apparatet tørke før det plugges i en stikkontakt. Rengjør utstyret med et mildt, ikke- skurende rengjøringsmiddel etter behov. VEDLIKEHOLD ADVARSEL Hvis man ikke bruker spesifisert sikring, kan det føre til skade på enheten eller pasienten.
  • Pagina 52 Polski Dwufunkcyjny kompresor próżniowy Vac-Lok™ NR REF. MTVPEXA, MTVPEXC, Specyfikacje techniczne urządzenia REF# MTVP1 MTVPEXD, MTVPEXG, MTVPEXH Klasyfikacja Klasa 1 Klasa 1 Wartość robocza 230 V~ 115 V~ Natężenie prądu (maksymalne obciążenie) 1 A 2,2 A Częstotliwość 50 Hz 50–60 Hz 2,5 A (zwłoczny), 250 V...
  • Pagina 53 Kompresor próżniowy Vac-Lok™ jest przeznaczony do stosowania wyłącznie z poduszkami CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Nie należy w sposób ciągły pompować powietrza do poduszki Vac-Lok™ ani opróżniać jej z powietrza przez czas dłuższy niż 2 minuty na godzinę. Sprzętu nie można modyfikować bez zgody CIVCO Radiotherapy.
  • Pagina 54 Polski Dwufunkcyjny kompresor próżniowy Vac-Lok™ Spuścić powietrze do momentu, gdy rozlegnie się alarm. UWAGA: Kompresor dwustronnego działania Vac- Lok™ pracuje do momentu usłyszenia charakterystycznego dźwięku, oznaczającego, że poduszka Vac- Lok™ została całkowice napełniona powietrzem.  Jeżeli, w wyniku zakłóceń elektromagnetycznych, praca kompresora zostanie przerwana, poduszka nie zostanie wypełniona powietrzem do końca.
  • Pagina 55 Compressor de vácuo Vac-Lok™ de função duplajon Português REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Especificações do dispositivo REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Classificação Classe 1 Classe 1 Valor de funcionamento 230V~ 115V~ Corrente (Carga máx.) 2,2 A Frequência 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (fusão lenta), 250V 5 A (fusão lenta), 250V...
  • Pagina 56 O compressor de vácuo Vac-Lok™ destina-se a ser utilizado apenas com almofadas CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Não insufle ou desinsufle continuamente uma almofada Vac-Lok™ por um período superior a 2 minutos por hora. O equipamento não pode ser modificado sem autorização da CIVCO Radiotherapy.
  • Pagina 57 Compressor de vácuo Vac-Lok™ de função duplajon Português Desinsufle até ouvir um alarme sonoro. NOTA: O compressor Vac- Lok™ de dupla ação deve puxar o vácuo até ao sinal sonoro, resultando num saco Vac- Lok™ rígido.  Em caso de perda de desempenho, devido a interferências eletromagnéticas, o saco Vac- Lok™...
  • Pagina 58 Română Compresor cu vid cu funcție dublă Vac-Lok™ Nr. ref. MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Specificațiile dispozitivului REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Clasificare Clasa 1 Clasa 1 Valoare de operare 230 V ~ 115 V ~ Curent (sarcină maximă) 2,2 A Frecvență 50 Hz 50 - 60 Hz 2,5 A (siguranțe lente), 250 V...
  • Pagina 59: Destinația De Utilizare

    Compresorul de vid Vac-Lok™ se utilizează doar cu pernele CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Nu umfla ț i sau dezumfla ț i continuu perna Vac-Lok™ mai mult de 2 minute pe oră. Echipamentul nu trebuie modificat fără autoriza ț ia CIVCO Radiotherapy.
  • Pagina 60 Română Compresor cu vid cu funcție dublă Vac-Lok™ REPROCESARE AVERTIZARE Lăsa ț i dispozitivul să se usuce înainte de a-l conecta la priza electrică. Curățați dispozitivul cu un detergent cu concentrație redusă și neabraziv, dacă este cazul. ÎNTREȚINERE AVERTIZARE Nefolosirea siguran ț ei specificate poate duce la deteriorarea dispozitivului sau la vătămări corporale.
  • Pagina 61 Вакуумный компрессор двойного назначения Vac-Lok™ Русский Технические характеристики REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, REF# MTVP1 устройства MTVPEXG, MTVPEXH Классиф икация Класс 1 Класс 1 Параметр срабатывания реле ~ 230 В ~ 115 В Ток (максимальная нагрузка) 1 А 2,2 A Частота 50 Гц 50- 60 Гц 5 A (с задержкой...
  • Pagina 62 Вакуумный компрессор Vac-Lok™ предназначен для использования только с подушками Vac-Lok™ CIVCO Radiotherapy. Запрещено непрерывно накачивать или спускать воздух из подушки Vac-Lok™ более 2 минут в час. Оборудование не подлежит модификации без разрешения CIVCO Radiotherapy. Во избежание поражения электрическим током подключайте оборудование только к электросети с...
  • Pagina 63 Вставьте вакуумный шланг в вакуумный компрессор Vac- Lok™. ВКЛЮЧИТЕ устройство. Подсоедините вакуумный шланг к клапану подушки (см. Руководство по работе подушки Vac-Lok™). Кратковременно нажмите кнопки INFLATE ↑ (Накачать) и DEFLATE ↓ (Спустить) на подвесном пульте ручного или ножного управления, чтобы проверить работу устройства в обоих режимах (см. Руководство...
  • Pagina 64 Slovenčina Vákuový kompresor s dvojitou funkciou Vac-Lok™ Č. REF MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Špecifikácie zariadenia REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klasifikácia Trieda 1 Trieda 1 Prevádzková hodnota 230V~ 115 V~ Prúd (max. zaťaženie) 2,2 A Frekvencia 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (Slow Blow), 250V...
  • Pagina 65 Prenosné RF komunikačné zariadenia (vrátane periférnych zariadení, ako sú anténne káble a vonkajšie antény) by sa nemali používať bližšie ako 30 cm (12 palcov) k žiadnej časti vákuového kompresora Vac-Lok™ s duálnou funkciou, vrátane káblov špecifikovaných výrobcom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
  • Pagina 66 Slovenčina Vákuový kompresor s dvojitou funkciou Vac-Lok™ SPRACOVANIE VÝSTRAHA Pred pripojením do elektrickej zásuvky nechajte zariadenie zaschnúť. Podľa potreby zariadenie očistite jemným neabrazívnym čistiacim prostriedkom. ÚDRŽBA VÝSTRAHA Nedodržanie predpísanej poistky môže mať za následok poškodenie alebo zranenie. POZNÁMKA: Pred použitím prístroj skontrolujte, či nie je poškodený a opotrebovaný.
  • Pagina 67 Vakuumski kompresor Vac-Lok™ z dvojnim delovanjem Slovenski REF. ŠT. MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Specifikacije naprave REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Razvrstitev Razred 1 Razred 1 Obratovalna vrednost 230 V~ 115 V~ Tok (največja obremenitev) 2,2 A Frekvenca 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (počasna), 250 V...
  • Pagina 68 Vakuumski kompresor Vac-Lok™ se uporablja samo z blazinami CIVCO Radiotherapy Vac-Lok™. Ne napihujte ali odpihujte blazine Vac-Lok™ konstantno za več kot dve minuti na uro. Opreme ne smete spreminjati brez dovoljenja CIVCO Radiotherapy. Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, mora biti oprema priključena le v ozemljeno glavno napajalno omrežje.
  • Pagina 69 Vakuumski kompresor Vac-Lok™ z dvojnim delovanjem Slovenski PREDELAVA OPOZORILO Preden napravo priključite v električno vtičnico, počakajte, da se posuši. Po potrebi očistite napravo z nežnim neabrazivnim sredstvom. VZDRŽEVANJE OPOZORILO Uporaba neustreznih varovalk lahko povzroči škodo na napravi ali poškodbe. OPOMBA: Pred uporabo preverite, ali je naprava poškodovana oziroma obrabljena.
  • Pagina 70 Español Compresor de vacío Vac-Lok™ de doble función REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Especificaciones del dispositivo REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Clasificación Clase 1 Clase 1 Valor de regulación 230V~ 115V~ Corriente (carga máx.) 2,2 A Frecuencia 50 Hz 50- 60 Hz 5 A (de acción etardada),...
  • Pagina 71 Enchufe la manguera de vacío en el compresor de vacío Vac- Lok™. Encienda el dispositivo (ON). Conecte la manguera de vacío a la válvula del cojín (consulte el manual del cojín Vac-Lok™). Pulse brevemente los botones INFLATE ↑ (Inflar) y DEFLATE ↓ (desinflar) en el colgante manual o de pie para verificar que el dispositivo funciona en ambos modos (consulte el manual del cojín Vac-Lok™).
  • Pagina 72 Español Compresor de vacío Vac-Lok™ de doble función Compruebe que el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) del dispositivo esté apagado (OFF). Desconecte la manguera de vacío del cojín Vac- Lok™. REPROCESADO ADVERTENCIA Espere a que el dispositivo se seque antes de enchufarlo a la toma eléctrica.
  • Pagina 73 Vac-Lok™ vakuumkompressor med dubbel funktion Svenska REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Enhetsspecifikationer REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Klassificering Klass 1 Klass 1 Funktionsvärde 230V~ 115V~ Strömstyrka (maxbelastning) 2,2 A Frekvens 50 Hz 50‒60 Hz 2,5 A (trög), 250V 5 A (trög), 250V Säkring...
  • Pagina 74: Avsedd Användning

    Användare måste läsa och förstå instruktionerna innan enheten används. Bärbar radiofrekvent kommunikationsutrustning (inklusive kringutrustning som antennkablar och externa antenner) får inte användas på närmare håll än 30 cm från någon del av den dubbelverkande Vac-Lok™- vakuumkompressorn, inklusive kablar som specificerats av tillverkaren. I annat fall kan resultatet bli försämrad prestanda hos denna utrustning.
  • Pagina 75: Bortskaffning

    Vac-Lok™ vakuumkompressor med dubbel funktion Svenska RENGÖRING VARNING Låt enheten torka innan den ansluts till ett eluttag. Rengör enheten vid behov med ett milt rengöringsmedel utan slipverkan. UNDERHÅLL VARNING Underlåtenhet att använda specificerad propp kan leda skada på utrustning eller personskada.
  • Pagina 76 Türkçe Çift İşlevli Vac-Lok™ Vakum Kompresörü REF# MTVPEXA, MTVPEXC, MTVPEXD, Cihaz Özellikleri REF# MTVP1 MTVPEXG, MTVPEXH Sınıflandırma Sınıf 1 Sınıf 1 Çalışma Değeri 230V~ 115V~ Akım (Maksimum Yük) 2.2 A Frekans 50 Hz 50- 60 Hz 2,5 A (Yavaş Üfleme), 250V 5 A (Yavaş...
  • Pagina 77 Taşınabilir RF iletişim ekipmanı (anten kabloları ve harici antenler gibi çevre birimleri dahil), üretici tarafından belirtilen kabloları da dahil Çift Etkili Vac-Lok™ Vakum Kompresörün hiçbir parçasına 30 cm'den (12 inç) daha yakın olacak şekilde kullanılmamalıdır. Aksi takdirde ekipmanın performansı düşebilir.
  • Pagina 78 Türkçe Çift İşlevli Vac-Lok™ Vakum Kompresörü TEKRAR KULLANIM UYARI Cihazı elektrik prizine takmadan önce kurumasını bekleyin. Cihazı hafif, aşındırıcı olmayan bir temizleyiciyle gerektiği gibi temizleyin. BAKIM UYARI Belirtilen sigortanın kullanılmaması cihazda hasara veya hastada yaralanmaya neden olabilir. NOT: Kullanmadan önce cihazın hasarlı veya genel olarak aşınmış olup olmadığını kontrol edin.
  • Pagina 80 COPYRIGHT © 2022 ALL RIGHTS RESERVED. CIVCO IS A REGISTERED TRADEMARK OF CIVCO MEDICAL SOLUTIONS. CIVCO RADİOTHERAPY AND CIVCO RT ARE TRADEMARKS OF MEDTEC LLC. VAC-LOK IS A TRADEMARK OF MEDTEC LLC. ALL OTHER TRADEMARKS ARE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. PRINTED IN USA.

Inhoudsopgave