Download Print deze pagina

Advertenties

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
DometicCFF12-20-35-45-70DZ_OPM_4445103134_EMEA17_202x-xx-xx.book Page 1 Friday, September 16, 2022 12:19 PM
MOBILE COOLING
CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mobil kyl-/frysprodukt
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mobil kjøleboks
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
CFF
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Мобильное охлаждающее
RU
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 262
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Mobilný chladiaci spotrebič
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Mobilní chladicí spotřebič
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Mobil hűtőkészülék
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
380
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic CFF 20L
‫ﻣﻛﺛﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬
AR
AR
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
o

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Dometic CFF20

  • Pagina 1 Frigoriferi e Congelatori DometicCFF12-20-35-45-70DZ_OPM_4445103134_EMEA17_202x-xx-xx.book Page 1 Friday, September 16, 2022 12:19 PM MOBILE COOLING CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mobile refrigerating appliance Siirrettävä kylmäsäilytyslaite Operating manual ....14 Käyttöohje .
  • Pagina 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Pagina 3 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF20, CFF35, CFF70DZ CFF45, CFF70DZ CFF12...
  • Pagina 4 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Pagina 5 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12, CFF20 ° CFF35, CFF45 ° CFF70DZ 100 – 240V~AC 12 – 24V...
  • Pagina 6 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Pagina 7 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 180°...
  • Pagina 8 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Pagina 9 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF12...
  • Pagina 10 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35, CFF45 CFF35, CFF45 CFF70DZ...
  • Pagina 11 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Pagina 12 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ...
  • Pagina 13 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Pagina 14 Explanation of symbols CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Pagina 15 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury.
  • Pagina 16 Safety instructions CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Do not use any mechanical objects or other means to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the man- ufacturer for this purpose. • Do not damage the refrigerant circuit.
  • Pagina 17 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Safety instructions • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mold developing within the device.
  • Pagina 18 Scope of delivery CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Scope of delivery Item in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooler Connection cable for DC connection Connection cable for AC connection CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ only: Carry handle set, consisting of: •...
  • Pagina 19 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Function description A low maintenance refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The generous insulation and powerful compressor ensure efficient and fast cooling.
  • Pagina 20 Intended use CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operating and display elements Lid latches (fig. 2, page 4) Operating panel (fig. 3, page 5) Item Description Explanation Switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds “P...
  • Pagina 21 CFF35, CFF45: The lid can be opened from either side. ➤ CFF35, CFF45: To remove the lid, unlatch both sides at the same time (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: To remove the lid, push the lid beyond the lid stop position (B).
  • Pagina 22 Temperature display units can be switched between Celsius and Fahrenheit as follows: 1. Switch on the cooler. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) twice. CFF70DZ: Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5) three times.
  • Pagina 23 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation • Avoid unnecessarily low temperatures. Connecting the cooler Connecting to a battery (vehicle or boat) The cooler can be operated with 12 V or 24 V NOTICE! Damage hazard Disconnect the cooler and other consumer units from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Pagina 24 Restart voltage at 24 V The battery monitor mode can be selected as follows: 1. Switch on the cooler. 2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Three times. – CFF70DZ: Four times.
  • Pagina 25 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to select the battery monitor mode. ✔ Display will be as follows: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔...
  • Pagina 26 Operation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ NOTE When operating from a battery, the display switches off automatically if the battery voltage is low. The LED “P” flashes orange. Latching the cooler lid 1. Close the lid. 2. Press the latch (fig. 2, page 4) down, until it latches in place audibly.
  • Pagina 27 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation ✔ The cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperature is displayed again. CFF70DZ 1. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): –...
  • Pagina 28 1. Switch on the cooler. 2. Press the “SET” button (fig. 3 5, page 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Four times. – CFF70DZ: Five times. 3. Use the “UP +” (fig. 3 7, page 5) or “DOWN –” (fig. 3 6, page 5) buttons to set the brightness of the display.
  • Pagina 29 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operation NOTICE! Damage hazard Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. To defrost the cooler, proceed as follows: 1. Take out the contents of the cooler.
  • Pagina 30 Cleaning and maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Replacing the DC plug fuse ➤ Replace the DC plug fuse as shown in fig. d, page 12. 5.15 Replacing the light PCB NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Pagina 31 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Remedy Device does not No voltage present in Plugged in DC power outlet: In most function, LED does the connected power vehicles the ignition must be turned on not glow.
  • Pagina 32 Troubleshooting CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Possible cause Remedy When operating from The DC outlet is dirty. If the plug of your cooler becomes very the DC outlet: This results in a poor warm in the DC outlet, either the DC electrical contact.
  • Pagina 33 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Pagina 34 Technical data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Total volume: 13 l 21 l 34 l Connection volt- 12/24 Vg age: 100 to 240 Vw Rated current: 12 Vg: 6 A 12 Vg: 6.5 A 12 Vg: 7.8 A 24 Vg: 3.3 A...
  • Pagina 35 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technical data CFF45 CFF70DZ Climate class: N, T Ambient temperature: +16 °C to +43 °C (+60 °F to +110 °F) Refrigerant: R134a Refrigerant volume: 43 g 34 g equivalent: 0.061 t 0.049 t Global warming potential...
  • Pagina 36 Erläuterung der Symbole CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
  • Pagina 37 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise VORSICHT! Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. ACHTUNG! Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Pagina 38 Sicherheitshinweise CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Brandgefahr • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversor- gungen hinter dem Gerät. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau- konstruktionen frei von Hindernissen.
  • Pagina 39 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sicherheitshinweise • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden. • Ein längeres Öffnen des Kühlgeräts kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon- takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
  • Pagina 40 Lieferumfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Überhitzungsgefahr! Sorgen Sie dafür, dass an allen vier Seiten des Geräts jederzeit ein Belüftungsabstand von mindestens 50 mm eingehalten wird. Halten Sie den Belüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftstrom zum Kühlaggregat behindern könnten.
  • Pagina 41 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Funktionsbeschreibung Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsarmen Kühlkreislauf mit Kompressor. Die umfassende Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine effi-...
  • Pagina 42 • Temperatureinstellung: Mit zwei Tasten in Schritten von 1 °C (2 °F) • Displayhelligkeitsregelung mit 3 Helligkeitsstufen • Herausnehmbarer Getränkehalter (nur CFF12) • Abnehmbarer Drahtkorb (nur CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Herausnehmbare Tragegriffe (nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Bedien- und Anzeigeelemente Deckelverriegelungen (Abb. 2, Seite 4) Bedienfeld (Abb. 3, Seite 5) Posi- Beschreibung Erläuterung...
  • Pagina 43 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb Posi- Beschreibung Erläuterung tion PLUS + Einmal drücken, um den Wert zu erhöhen Nur CFF70DZ: Betriebsanzeige: Die LED leuchtet blau, wenn das Fach gekühlt wird Anschlussbuchsen (Abb. 4, Seite 5) Posi- Beschreibung tion Anschlussbuchse Wechselspannungsversorgung Halter Sicherung für Wechselstromkreis...
  • Pagina 44 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Griffe montieren (nur CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (Abb. 5, Seite 6) Die Griffe liegen lose bei. Falls Sie die Griffe montieren wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Fügen Sie jeweils zwei Halter (1) und ein Griffstück (2) zu einem Griff zusammen.
  • Pagina 45 Gehen Sie dazu wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) zweimal. CFF70DZ: Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5) dreimal.
  • Pagina 46 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen. Überspannungen können die Elektronik des Geräts beschädigen. Zur Sicherheit ist die Kühlbox mit einem elektronischen Verpolungsschutz ausgestat- tet, der die Kühlbox vor Kurzschluss beim Batterieanschluss schützt.
  • Pagina 47 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: dreimal. – CFF70DZ: viermal. 3. Wählen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „-“...
  • Pagina 48 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden den eingestellten Modus an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurück- kehrt. HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“.
  • Pagina 49 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betrieb ✔ Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums. HINWEIS Bei Betrieb an einer Batterie schaltet sich das Display bei niedriger Bat- teriespannung automatisch ab. Die LED „P“ blinkt orange. Kühlboxdeckel verriegeln 1. Schließen Sie den Deckel.
  • Pagina 50 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 2. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) bzw. Minus-Taste „-“ (Abb. 3 6, Seite 5) die Kühltemperatur ein. ✔ Das Display zeigt für einige Sekunden die Kühltemperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
  • Pagina 51 1. Schalten Sie die Kühlbox ein. 2. Drücken Sie die Taste „SET“ (Abb. 3 5, Seite 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: viermal. – CFF70DZ: fünfmal. 3. Stellen Sie mithilfe der Plus- „+“ (Abb. 3 7, Seite 5) oder Minus-Taste „-“...
  • Pagina 52 Betrieb CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wenn Sie die Kühlbox für längere Zeit nicht benutzen wollen: ➤ Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet. So verhindern Sie, dass sich Gerüche bil- den. 5.11 Kühlbox abtauen Luftfeuchtigkeit kann sich im Innenraum des Kühlgeräts als Reif niederschlagen. der die Kühlleistung verringert.
  • Pagina 53 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reinigung und Pflege 5.13 Gerätesicherung für Gleichstromkreis ersetzen 1. Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung des Geräts. 2. Hebeln Sie die Abdeckung der Sicherung (Abb. 4 3, Seite 5) heraus. 3. Drehen Sie die Abdeckung der Sicherung um und entfernen Sie die Sicherung mithilfe des Hakens.
  • Pagina 54 Störungsbeseitigung CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten Tuch. ➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Geräts frei von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende Wärme abgeführt werden kann und das Gerät keinen Schaden nimmt.
  • Pagina 55 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Bei Betrieb an der Die Gleichstromsteck- Wenn der Stecker in der Gleichstrom- Gleichstromsteck- dose ist verschmutzt. steckdose sehr warm wird, muss entwe- dose: Das hat einen schlech- der die Steckdose gereinigt werden ten elektrischen Kon- oder der Stecker ist möglicherweise...
  • Pagina 56 Garantie CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Schließen Sie den Deckel so weit, wie es ohne Einklemmen Ihres Daumens mög- lich ist, und drücken Sie dabei die Verriegelung weiter nach unten, damit diese nicht abbricht. ✔ Der Deckel sollte nun in etwa im gezeigten Winkel sein (Abb. e, Seite 12).
  • Pagina 57 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische Daten Recycling von Verpackungsmaterial ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. Technische Daten Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energielabel am Gerät oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. CFF12 CFF20...
  • Pagina 58 Technische Daten CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Gesamtinhalt: 44 l 70 l (30 l/40 l) Anschlussspannung: 12/24 Vg 100 bis 240 Vw Nennstrom: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A...
  • Pagina 59 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Signification des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
  • Pagina 60 Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles.
  • Pagina 61 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Consignes de sécurité • Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l’appareil ou dans les éléments encastrés. • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pour accélé- rer le processus de dégivrage, sauf si le fabricant le recommande.
  • Pagina 62 Consignes de sécurité CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali- ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Si l’appareil est laissé vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil.
  • Pagina 63 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Contenu de la livraison • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila- tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé...
  • Pagina 64 • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description du fonctionnement La réfrigération est assurée par un circuit frigorifique à compresseur qui nécessite peu d’entretien.
  • Pagina 65 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usage conforme Étendue des fonctions • Bloc d’alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur une ali- mentation électrique CA • Protecteur de batterie à trois niveaux pour protéger la batterie du véhicule S’éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible •...
  • Pagina 66 Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Élé- Description Explication ment Sélectionne le mode de saisie – Réglage de la température – Affichage en Celsius ou Fahrenheit – Réglage du protecteur de batterie – Réglage de la luminosité de l’écran DOWN –...
  • Pagina 67 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 76).
  • Pagina 68 Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Retrait du panier (fig. 0, page 10 et fig. a, page 10) AVIS ! Risque d’endommagement En cas de retrait du panier avec le couvercle ouvert, cela peut rayer le couvercle et déformer le panier. Nous vous recommandons de retirer le couvercle avant d’enlever le panier.
  • Pagina 69 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation AVIS ! Risque d’endommagement Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la bat- terie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager les composants électroniques de l’appareil.
  • Pagina 70 Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Branchez le câble de raccordement au courant alternatif (fig. 1 3, page 3) dans la prise de tension CA de la glacière (fig. 4 1, page 5). 2. Branchez le câble de raccordement à la prise de sortie CA.
  • Pagina 71 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran cli- gnote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle. REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode «...
  • Pagina 72 Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ REMARQUE Lorsque vous utilisez la batterie, l’écran s’éteint automatiquement si la tension de la batterie est faible. La LED « P » clignote en orange. Verrouillage du couvercle de la glacière 1. Fermez le couvercle.
  • Pagina 73 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation ✔ L’écran affiche la température de réfrigération pendant quelques secondes. L’affichage clignote plusieurs fois, puis la température actuelle est à nouveau affi- chée. CFF 70DZ 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Pagina 74 Utilisation CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Mise en marche d’un compartiment Si l’affichage du compartiment indique « OFF », vous pouvez mettre le comparti- ment en marche comme suit : 1. Appuyez sur la touche « SET » (fig. 3 5, page 5) : –...
  • Pagina 75 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Utilisation Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d’odeurs. 5.11 Dégivrage de la glacière L’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’évaporateur ou à...
  • Pagina 76 Nettoyage et maintenance CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.13 Remplacement du fusible CC de l’appareil 1. Débranchez l’alimentation électrique de l’appareil. 2. Retirez le couvercle du fusible (fig. 4 3, page 5) pour accéder au fusible. 3. Retournez le couvercle du fusible et utilisez le crochet pour retirer le fusible.
  • Pagina 77 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dépannage ➤ Assurez-vous que les ouvertures d’aération et de ventilation de l’appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé.
  • Pagina 78 Dépannage CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problème Cause possible Solution En cas d’utilisation sur La prise de courant Si le connecteur devient très chaud la prise de courant continu est sale. Cela lorsqu’il est branché dans la prise de continu : entraîne un mauvais...
  • Pagina 79 • Soulevez et repositionnez le couvercle. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Pagina 80 Caractéristiques techniques CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Recyclage des emballages ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Caractéristiques techniques Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique apposée sur celui-ci ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 81 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Caractéristiques techniques CFF45 CFF 70DZ Volume total : 44 l 70 l (30 l/40 l) Tension de raccordement : 12/24 Vg 100/240 Vw Courant nominal : 12 Vg : 8,6 A 12 Vg : 9,0 A...
  • Pagina 82 Este manual del producto, incluyendo las ins- trucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Pagina 83 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté...
  • Pagina 84 Indicaciones de seguridad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • No dañe el circuito de frío. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión...
  • Pagina 85 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicaciones de seguridad • Si el aparato se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Desconecte el aparato. – Descongele el aparato. – Limpie y seque el aparato. – Deje la tapa abierta para evitar la generación de moho dentro del aparato.
  • Pagina 86 1, página 3 Nevera Cable de conexión para la conexión de corriente conti- Cable de conexión para la conexión de corriente alterna Solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ: Conjunto de asa de transporte, compuesto de: • 4 soportes •...
  • Pagina 87 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri- cante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción del funcionamiento La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo manteni-...
  • Pagina 88 • Portavasos extraíble (solo CFF12) • Cesta de alambre extraíble (solo en CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Asas de transporte extraíbles (solo CFF20, CFF35, CFF45 y CFF70DZ) Elementos de mando y de indicación Bloqueos de la tapa (fig. 2, página 4) Panel de control (fig.
  • Pagina 89 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo Ele- ment Descripción Explicación Selecciona el modo de entrada de datos – Regulación de temperatura – Indicación en Celsius o Fahrenheit – Ajustar el controlador de la batería – Ajustar el brillo de la pantalla DOWN –...
  • Pagina 90 ➤ CFF35, CFF45: Para retirar la tapa, desbloquee ambos lados al mismo tiempo (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Para retirar la tapa, empújela más allá de su posición de tope (B). Posición de tope de la tapa (fig. 8, página 9) La tapa tiene una posición de tope integrada (A).
  • Pagina 91 Las unidades de indicación de temperatura puede cambiarse entre Celsius y Fahren- heit como se explica a continuación: 1. Encienda la nevera. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Pulse dos veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5). CFF70DZ: Pulse tres veces el pulsador “SET” (fig. 3 5, página 5).
  • Pagina 92 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ¡AVISO! Peligro de daños Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. Las sobretensiones pueden dañar el sistema electrónico del aparato. Por razones de seguridad la nevera está equipada con un sistema electrónico para prevenir la inversión de polaridad.
  • Pagina 93 1. Encienda la nevera. 2. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tres veces. – CFF70DZ: Cuatro veces. 3. Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6,...
  • Pagina 94 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ En la pantalla se muestra lo siguiente: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ La pantalla indica durante unos segundos el modo seleccionado. La pantalla par- padea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
  • Pagina 95 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Manejo NOTA En el funcionamiento con batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. El LED “P” parpadea en color naranja. Bloqueo de la tapa de nevera 1. Cierre la tapa.
  • Pagina 96 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ La temperatura de refrigeración se indica durante unos segundos en la pantalla. La pantalla parpadea varias veces y se vuelve a mostrar la temperatura actual. CFF70DZ 1. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): –...
  • Pagina 97 1. Encienda la nevera. 2. Pulse el botón “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Cuatro veces. – CFF70DZ: Cinco veces. 3. Utilice los botones “UP +” (fig. 3 7, página 5) y “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para ajustar el brillo de la pantalla.
  • Pagina 98 Manejo CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.11 Descongelación de la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo- rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. ¡AVISO! Peligro de daños No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
  • Pagina 99 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Limpieza y mantenimiento 3. Dé la vuelta a la tapa del fusible y utilice el gancho para extraer el fusible defec- tuoso. 4. Sustituya el fusible averiado por uno nuevo del mismo tipo (fusible de cuchilla estándar de automoción, 10 A).
  • Pagina 100 Resolución de problemas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona, No hay tensión en la Enchufado en una toma de corriente el LED no se ilumina. toma de corriente continua: En la mayoría de los vehículos, conectada.
  • Pagina 101 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolución de problemas Problema Posible causa Solución En funcionamiento La salida de corriente Si el enchufe de la nevera se calienta conectado a corriente continua está sucia. En demasiado en la toma de corriente con-...
  • Pagina 102 Garantía CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ La tapa debería estar ahora formando aproximadamente el ángulo mostrado (fig. e, página 12). ➤ Retire la mano del bloqueo (B) y continúe cerrando la tapa por completo. NOTA Los topes pueden soltarse de su posición correcta durante el procedi- miento final de cierre.
  • Pagina 103 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gestión de residuos Datos técnicos Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la clasifica- ción de consumo energético que aparece en el producto o en el sitio web eprel.ec.europa.eu. CFF12...
  • Pagina 104 Gestión de residuos CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Volumen total: 44 l 70 l (30 l/40 l) Tensión de conexión: 12/24 Vg 100 a 240 Vw Corriente nominal: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A...
  • Pagina 105 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Explicação dos símbolos Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
  • Pagina 106 Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OBSERVAÇÃO Informações suplementares para a utilização do produto. Indicações de segurança PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Em barcos: em caso de funcionamento com rede elétrica, certifique- -se de que a sua alimentação de corrente está...
  • Pagina 107 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Indicações de segurança • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o pro- cesso de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabri- cante. • Não danifique o circuito de refrigeração. Risco para a saúde •...
  • Pagina 108 Indicações de segurança CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Se o aparelho ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a tampa aberta para impedir o crescimento de bolor no inte- rior do aparelho.
  • Pagina 109 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Material fornecido • Risco de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração.
  • Pagina 110 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição do funcionamento A refrigeração é efetuada através de um circuito de refrigeração com compressor que requer pouca manutenção.
  • Pagina 111 • Suporte para copos amovível (apenas CFF 12) • Cesto de arame amovível (apenas CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Pegas de transporte amovíveis (apenas CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Elementos de comando e de indicação Linguetas da tampa (fig. 2, página 4) Painel de comando (fig.
  • Pagina 112 Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Item Descrição Explicação DOWN – Prima uma vez para reduzir o valor UP + Prima uma vez para aumentar o valor Apenas CFF70DZ: Indicação de estado: O LED acende a azul quando o compartimento está a refrigerar Ligações de encaixe (fig.
  • Pagina 113 ➤ CFF35, CFF45: Para remover a tampa, desencaixe as linguetas de ambos os lados ao mesmo tempo (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Para remover a tampa, pressione-a para lá da posi- ção de abertura da tampa (B). Posição de abertura da tampa (fig. 8, página 9) A tampa tem uma posição de abertura integrada (A).
  • Pagina 114 As unidades de representação de temperatura podem ser alternadas entre Celsius e Fahrenheit da seguinte forma: 1. Ligue a geleira. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) duas vezes. CFF70DZ: Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5) três vezes.
  • Pagina 115 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação Por motivos de segurança, a geleira está equipada com um sistema eletrónico para evitar a inversão da polaridade. Desta forma, protege-se a geleira de um curto-cir- cuito ao ligar a mesma a uma bateria.
  • Pagina 116 1. Ligue a geleira. 2. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: três vezes. – CFF70DZ: Quatro vezes. 3. Use os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6,página 5) para selecionar o modo do monitorizador da bateria.
  • Pagina 117 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação OBSERVAÇÃO Se a geleira for alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Se a geleira estiver conectada a uma bateria de alimentação, o modo do monitorizador da bateria “LOW”...
  • Pagina 118 Operação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Trancar a tampa da geleira 1. Feche a tampa. 2. Pressione a lingueta (fig. 2, página 4) para baixo até encaixar de forma audível. OBSERVAÇÃO CFF35, CFF45: Ao trancar a tampa, certifique-se de que ambos os pinos laterais das linguetas estão totalmente encaixados para garantir...
  • Pagina 119 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação CFF70DZ 1. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – uma vez para o compartimento grande – duas vezes para o compartimento pequeno ✔ O monitor do compartimento selecionado pisca. 2. Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) e “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para selecionar a temperatura de refrigeração.
  • Pagina 120 1. Ligue a geleira. 2. Prima o botão “SET” (fig. 3 5, página 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Quatro vezes. – CFF70DZ: Cinco vezes. 3. Utilize os botões “UP +” (fig. 3 7, página 5) ou “DOWN –” (fig. 3 6, página 5) para definir a luminosidade do monitor.
  • Pagina 121 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Operação NOTA! Risco de danos Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou soltar objetos congelados. Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: 1. Retire os produtos que se encontram na geleira.
  • Pagina 122 Limpeza e manutenção CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Substituir o fusível da ficha de corrente contínua ➤ Substitua o fusível da ficha de corrente contínua, conforme ilustrado em fig. d, página 12. 5.15 Substituir a placa de circuito impresso da luz NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só...
  • Pagina 123 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Resolução O aparelho não fun- Não existe tensão na Conectado a tomada de corrente contí- ciona, o LED não tomada de corrente nua: Na maioria dos veículos, a ignição acende.
  • Pagina 124 Resolução de falhas CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problema Possível causa Resolução Durante o funciona- A tomada de corrente Se a ficha da sua geleira ficar muito mento na tomada de contínua está suja. Tal quente na tomada de corrente contínua, corrente contínua:...
  • Pagina 125 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Pagina 126 Eliminação CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dados técnicos Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético no produto ou em eprel.ec.europa.eu. CFF12 CFF20 CFF35 Volume total: 13 L 21 L 34 L Tensão de conexão:...
  • Pagina 127 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eliminação CFF45 CFF70DZ Corrente nominal: 12 Vg: 8.6 A 12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.41 A 240 Vw: 0.34 A Potência de refrigeração: +20 °C a –18 °C (+68 °F a 0 °F) Classe climática:...
  • Pagina 128 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Pagina 129 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può...
  • Pagina 130 Istruzioni per la sicurezza CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite. • Non utilizzare oggetti metallici o altri strumenti per cercare di accele- rare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal produttore a tale scopo.
  • Pagina 131 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Istruzioni per la sicurezza • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili. • Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – Spegnere l’apparecchio.
  • Pagina 132 Dotazione CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Rischio di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento.
  • Pagina 133 • Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Descrizione del funzionamento Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento a bassa manuten- zione e con compressore.
  • Pagina 134 • Funzione di regolazione del display con 3 livelli di luminosità • Portabevande rimovibile (solo CFF 12) • Cestello estraibile (solo CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Maniglie di trasporto rimovibili (solo CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Elementi di comando e indicazione Fermi per il coperchio (fig. 2, pagina 4) Unità...
  • Pagina 135 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento Arti- Descrizione Spiegazione colo Seleziona la modalità di impostazione – Regolazione della temperatura – Indicazione in gradi Celsius o Fahrenheit – Impostazione del dispositivo di controllo automatico della batte- – Impostazione della luminosità del display GIÙ...
  • Pagina 136 ➤ CFF35, CFF45: per rimuovere il coperchio, sbloccare i due lati contemporane- amente (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: per rimuovere il coperchio, spingere il coperchio oltre la rispettiva posizione di arresto (B). Posizione di arresto del coperchio (fig. 8, pagina 9) Il coperchio prevede una posizione di arresto integrata (A).
  • Pagina 137 La temperatura può essere visualizzata in due unità di misura, Celsius e Fahrenheit. Procedere come indicato di seguito. 1. Accendere il frigorifero portatile. 2. CFF 12, CFF20, CFF35, CFF45: Premere due volte il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5). CFF70DZ: Premere tre volte il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5).
  • Pagina 138 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVVISO! Rischio di danni Staccare il frigorifero portatile e le altre utenze dalla batteria prima di col- legarla a un caricabatterie rapido. Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico dell’appa- recchio. Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di un sistema elettronico che lo protegge contro l’inversione di polarità.
  • Pagina 139 Per selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria pro- cedere come segue. 1. Accendere il frigorifero portatile. 2. Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): – CFF 12, CFF20, CFF35, CFF45: tre volte. – CFF70DZ: quattro volte.
  • Pagina 140 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 3. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) o “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria. ✔ Sul display appare: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH)
  • Pagina 141 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Funzionamento ✔ Il LED “P” si accende (fig. 3 2, pagina 5). ✔ Il display (fig. 3 4, pagina 5) si accende e indica la temperatura attuale. ✔ Il frigorifero portatile inizia a raffreddare l’interno.
  • Pagina 142 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Regolazione della temperatura CFF 12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Premere una volta il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5). 2. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) e “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per selezionare la temperatura di raffreddamento.
  • Pagina 143 1. Accendere il frigorifero portatile. 2. Premere il tasto “SET” (fig. 3 5, pagina 5): – CFF 12, CFF20, CFF35, CFF45: quattro volte. – CFF70DZ: cinque volte. 3. Utilizzare i tasti “SU +” (fig. 3 7, pagina 5) o “GIÙ –” (fig. 3 6, pagina 5) per impostare la luminosità...
  • Pagina 144 Funzionamento CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.10 Spegnimento del frigorifero portatile 1. Svuotare il frigorifero portatile. 2. Spegnere il frigorifero. 3. Estrarre il cavo di collegamento. Nel caso in cui il frigorifero portatile non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo: ➤...
  • Pagina 145 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pulizia e manutenzione 5. Premere di nuovo in sede il portafusibili. 6. Ricollegare l’alimentazione all’apparecchio. 5.13 Sostituzione del fusibile DC dell’apparecchio 1. Scollegare l’alimentazione all’apparecchio. 2. Facendo leva sollevare il coperchio del fusibile (fig. 4 3, pagina 5) per acce- dere al fusibile.
  • Pagina 146 Risoluzione dei problemi CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ AVVISO! Rischio di danni • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti duri, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
  • Pagina 147 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non raf- Il dispositivo di con- Selezionare un’impostazione del dispo- fredda (la spina è inse- trollo automatico della sitivo di controllo automatico della batte- rita nella presa, il LED batteria è...
  • Pagina 148 Garanzia CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ATTENZIONE! Pericolo per la salute La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Prestare attenzione a non pizzicarsi il pollice quando si chiude il coper- chio. AVVISO! Rischio di danni La mancata osservanza di questa istruzione può...
  • Pagina 149 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Smaltimento Smaltimento Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce ➤ Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
  • Pagina 150 Specifiche tecniche CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Potenziale di riscal- 1430 damento globale (GWP): Emissioni acustiche: 44 dB (A) 48 dB (A) 45 dB (A) Dimensioni (L x A x P) (maniglie – 283 x 430 x 660 mm...
  • Pagina 151 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Specifiche tecniche NOTA Se la temperatura ambiente è superiore a +32 °C (+90 °F), non è possi- bile raggiungere la temperatura minima. Conformità: Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Il gruppo refrigerante è sigillato ermeticamente.
  • Pagina 152 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhe- vig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Pagina 153 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het gebruik van het product. Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood.
  • Pagina 154 Veiligheidsaanwijzingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. • Beschadig de koelkring niet. Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder...
  • Pagina 155 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Veiligheidsaanwijzingen • Als het toestel voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel het toestel uit. – Ontdooi het toestel. – Reinig en droog het toestel. – Laat het deksel open om schimmelvorming in het toestel te voor- komen.
  • Pagina 156 Omvang van de levering CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Dompel het koeltoestel nooit onder in water. • Bescherm het koeltoestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Omvang van de levering...
  • Pagina 157 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Functiebeschrijving De koeling gebeurt door een onderhoudsarme koelkring met compressor.
  • Pagina 158 Beoogd gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bedienings- en displayelementen Dekselvergrendelingen (afb. 2, pagina 4) Bedieningspaneel (afb. 3, pagina 5) Item Beschrijving Toelichting Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt „P Statusindicatie POWER ”...
  • Pagina 159 ➤ Ontgrendel het deksel om dit te openen (A). CFF35, CFF45: Het deksel kan van beide zijden worden geopend. ➤ CFF35, CFF45: Ontgrendel beide zijden gelijktijdig om het deksel te verwijde- ren (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Duw het deksel voorbij de dekselstoppositie om het deksel te verwijderen (B).
  • Pagina 160 De temperatuureenheden op het display kunnen als volgt tussen Celsius en Fahren- heit worden geschakeld: 1. Schakel de koelbox in. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Druk twee keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5). CFF70DZ: Druk drie keer op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5).
  • Pagina 161 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik • Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. • Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig. • Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering.
  • Pagina 162 Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Aansluiten op een wisselstroomvoeding GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. • Raak stekkers en schakelaars nooit aan als u natte handen heeft of met uw voeten op een natte ondergrond staat.
  • Pagina 163 1. Schakel de koelbox in. 2. Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Drie keer. – CFF70DZ: Vier keer. 3. Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) of „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de accumonitormodus te selecteren.
  • Pagina 164 Gebruik CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ LET OP! Gevaar voor schade Plaats de koelbox zoals afgebeeld (afb. 1, pagina 3). Als de koelbox in een andere richting wordt gebruikt, kan het toestel beschadigd raken. 2. Sluit de koelbox aan (zie hoofdstuk „Koelbox aansluiten” op pagina 161).
  • Pagina 165 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de koelbox correct is vastgezet. Anders kan deze losra- ken en de passagiers ernstig letsel toebrengen als er hard wordt geremd. Vastzetten met de veiligheidsgordel ➤ Ga als volgt te werk (afb. b, pagina 11).
  • Pagina 166 1. Schakel de koelbox in. 2. Druk op de toets „SET” (afb. 3 5, pagina 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Vier keer. – CFF70DZ: Vijf keer. 3. Gebruik de toetsen „UP +” (afb. 3 7, pagina 5) of „DOWN –” (afb. 3 6, pagina 5) om de display-helderheid in te stellen.
  • Pagina 167 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Gebruik INSTRUCTIE • De fabrieksinstelling van de displayhelderheid is d0 (standaard). • Als er een storing optreedt, keert de helderheid automatisch terug naar de helderheid d0 (standaard). Na het verhelpen van storingen wordt de ingestelde helderheid weer geactiveerd.
  • Pagina 168 Reiniging en onderhoud CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Ontkoppel de stroomvoorziening naar het toestel. 2. Verwijder de aansluitkabel. 3. Wip de zekeringhouder (afb. 4 2, pagina 5) er met een schroevendraaier uit. 4. Vervang de defecte glaszekering door een nieuwe zekering met dezelfde waarde (4 A, 250 V).
  • Pagina 169 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Verhelpen van storingen LET OP! Gevaar voor schade • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen.
  • Pagina 170 Verhelpen van storingen CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Bij gebruik met de De gelijkstroomuitgang Als de stekker van uw koelbox in de gelijkstroomuitgang: is vervuild. Dit heeft een gelijkstroomuitgang zeer heet wordt, slecht elektrisch con- moet ofwel de gelijkstroomuitgang wor- Het contact is inge- tact tot gevolg.
  • Pagina 171 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Garantie ✔ Het deksel moet nu ongeveer in de afgebeelde hoek liggen (afb. e, pagina 12). ➤ Verwijder uw hand van de vergrendeling (B), en sluit het deksel dan helemaal. INSTRUCTIE De dekselbevestigingen kunnen tijdens de laatste sluitbeweging uit de juiste positie loskomen.
  • Pagina 172 Afvoer CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technische gegevens Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel op het product of op eprel.ec.europa.eu. CFF12 CFF20 CFF35 Totaal volume: 13 l 21 l 34 l Aansluitspanning: 12/24 Vg...
  • Pagina 173 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Afvoer CFF45 CFF70DZ Totaal volume: 44 l 70 l (30 l/40 l) Aansluitspanning: 12/24 Vg 100 tot 240 Vw Nominale stroom: 12 Vg: 8.6 A 12 Vg: 9.0 A 24 Vg: 3.8 A 24 Vg: 4.0 A 240 Vw: 0.41 A...
  • Pagina 174 Forklaring af symboler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
  • Pagina 175 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende oplysninger om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Pagina 176 Sikkerhedshenvisninger CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. • Beskadig ikke kølekredsløbet. Sundhedsfare • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu-...
  • Pagina 177 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Kontrollér, at spændingsangivelsen på mærkepladen svarer til den fra energiforsyningen. • Tilslut kun køleapparatet på følgende måde: – Med jævnstrømstilslutningskablet til en jævnstrømsforsyning i køretøjet – Eller tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsforsyning.
  • Pagina 178 Leveringsomfang CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Leveringsomfang Position på Antal Beskrivelse fig. 1, side 3 Køleboks Tilslutningskabel til jævnstrømstilslutning Tilslutningskabel til vekselstrømstilslutning Kun CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Bæregrebssæt, bestående af: • 4 holdere • 2 greb • 8 fastgørelsesskruer •...
  • Pagina 179 • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Funktionsbeskrivelse Kølingen sker med et kølekredsløb og en kompressor med lav vedligeholdelse. Den kraftige isolering og kompressor sørger for en effektiv og hurtig køling.
  • Pagina 180 Korrekt anvendelse CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjenings- og visningselementer Låglåse (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Arti- Beskrivelse Forklaring Tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder „P Statusindikation POWER “...
  • Pagina 181 ➤ CFF35, CFF45: For at fjerne låget skal du trække det ud af låsene på begge sider samtidigt (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: For at fjerne låget skal du trykke låget videre end lågets stopposition (B). Stopposition for låg (fig. 8, side 9) Låget har en indbygget stopposition (A).
  • Pagina 182 Temperaturvisningsenheden skal skiftes mellem celsius og fahrenheit på følgende måde: 1. Tænd køleboksen. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tryk to gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5). CFF70DZ: Tryk tre gange på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5).
  • Pagina 183 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Tilslutning af køleboksen Tilslutning til et batteri (køretøj eller båd) Køleboksen kan tilsluttes til 12 V eller 24 Vg. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Afbryd køleboksen og andre forbrugerenheder fra batteriet, før du opla- der batteriet med en hurtigoplader.
  • Pagina 184 1. Tænd køleboksen. 2. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tre gange. – CFF70DZ: Fire gange. 3. Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) og „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) til at...
  • Pagina 185 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening ✔ Displayet viser følgende: Lo (LOW), ΠEd (MED), Hi (HIGH) ✔ Displayet viser den indstillede modus i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur.
  • Pagina 186 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ BEMÆRK Når den forsynes fra et batteri, slukker displayet automatisk, hvis batteri- spændingen er lav. LED’en „P“ blinker orange. Låsning af køleboksens låg 1. Luk låget. 2. Tryk låsen (fig. 2, side 4) ned, indtil det kan høres, at den går i indgreb.
  • Pagina 187 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening ✔ Køletemperaturen vises på displayet i et par sekunder. Displayet blinker flere gange, og derefter vises den aktuelle temperatur igen. CFF70DZ 1. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – en gang for det store rum –...
  • Pagina 188 1. Tænd køleboksen. 2. Tryk på tasten „SET“ (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Fire gange. – CFF70DZ: Fem gange. 3. Benyt tasterne „UP +“ (fig. 3 7, side 5) eller „DOWN –“ (fig. 3 6, side 5) for at indstille displayets lysstyrke.
  • Pagina 189 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend aldrig hårdt eller spidst værktøj til at fjerne is eller til at løsne gen- stande, som er frosset fast. Gå frem på følgende måde for at afrime køleboksen: 1. Tag indholdet ud af køleboksen.
  • Pagina 190 Rengøring og vedligeholdelse CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.14 Udskiftning af jævnstrømsstiksikringen ➤ Udskift sikringen i jævnstrømsstikket som vist i fig. d, side 12. 5.15 Udskiftning af printpladen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå...
  • Pagina 191 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Fejlfinding Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet fungerer Strømudgangen har Tilsluttet jævnstrømsudgang: I de fleste ikke, LED’en lyser ikke. ingen spænding. køretøjer skal tændingen slås til, før jævnstrømsudgangen forsynes med strøm. Tilsluttet vekselstrømsudgang: Prøv at benytte en anden stikudgang.
  • Pagina 192 Fejlfinding CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Mulig årsag Afhjælpning Ved tilslutning til Jævnstrømsstikket er Hvis stikket bliver meget varmt i jævns- jævnstrømsstikket: snavset. Konsekvensen trømsstikket, skal jævnstrømsstikket er en dårlig elektrisk for- enten rengøres, eller stikket er muligvis Tændingen er slået til, bindelse.
  • Pagina 193 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Pagina 194 Tekniske data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Samlet volumen: 13 l 21 l 34 l Tilslutningsspæn- 12/24 Vg ding: 100 til 240 Vw Mærkestrøm: 12 Vg: 6 A 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,3 A...
  • Pagina 195 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske data CFF45 CFF70DZ Klimaklasse: N, T Udenomstemperatur: +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) Kølemiddel: R134a Kølemiddelvolumen: 43 g 34 g -ækvivalent: 0,061 t 0,049 t Drivhuspotentiale (GWP): 1430 Lydemission: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål...
  • Pagina 196 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehållsförteckning Symbolförklaring.
  • Pagina 197 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Pagina 198 Säkerhetsanvisningar CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana före- mål eller medel. • Skada inte kylkretsen. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska-...
  • Pagina 199 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Säkerhetsanvisningar • Om apparaten står tom under lång tid: – Stäng av apparaten. – Avfrosta apparaten. – Rengör och torka apparaten. – Lämna locket öppet för att förhindra att det bildas mögel i appara- ten.
  • Pagina 200 Leveransomfattning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Doppa aldrig ner kylapparaten i vatten. • Skydda kylapparaten och kablarna mot värme och fukt. • Apparaten får inte utsättas för regn. Leveransomfattning Artikel i Antal Beskrivning bild 1, sida 3 Kylbox Anslutningskabel för likströmsanslutning Anslutningskabel för växelströmsanslutning...
  • Pagina 201 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Funktionsbeskrivning Kylningsprocessen sker med hjälp av en kylkrets med kompressor som kräver mycket lite underhåll.
  • Pagina 202 Avsedd användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Reglage och indikeringskomponenter Locklås (bild 2, sida 4) Kontrollpanel (bild 3, sida 5) Del Beskrivning Förklaring ON (PÅ) Slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1-2 sekunder OFF (AV) ”P Statusindikering POWER ”...
  • Pagina 203 CFF35, CFF45: Locket kan öppnas från vilkendera sida. ➤ CFF35, CFF45: Lås upp båda sidorna samtidigt för att ta bort locket (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Skjut på locket så att det hamnar på andra sidan om stoppläget för locket för att ta bort locket (B).
  • Pagina 204 Temperaturenheterna kan visas som Celsius eller Fahrenheit och man kan växla mel- lan enheterna på följande sätt: 1. Slå på kylboxen. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tryck två gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5). CFF70DZ: Tryck tre gånger på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5).
  • Pagina 205 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Ansluta kylboxen Ansluta ett batteri (fordon eller båt) Kylboxen kan användas med 12 V eller 24 Vg. OBSERVERA! Risk för skada Koppla bort kylboxen och andra förbrukare från batteriet innan en batte- riladdare ansluts till batteriet.
  • Pagina 206 1. Slå på kylboxen. 2. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tre gånger. – CFF70DZ: Fyra gånger. 3. Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5) för att välja batterivaktsläget.
  • Pagina 207 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning ✔ På displayen visas det inställda läget i några sekunder. Displayen blinkar flera gånger innan aktuell temperatur visas igen. ANVISNING Välj läget ”HIGH” för batterivakten om kylboxen försörjs med hjälp av startbatteriet. Om kylboxen ansluts till ett förbrukarbatteri räcker läget ”LOW”...
  • Pagina 208 Användning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Låsa fast kylboxens lock 1. Stäng locket. 2. Tryck ned låset (bild 2, sida 4) tills du hör att det hakar fast. ANVISNING CFF35, CFF45: Kontrollera att de båda låsstiften är fullständigt fastlåsta för att kontrollera att locket sitter tätt när du låser fast locket. Det kan hända att ett lås låses fast något före nästa.
  • Pagina 209 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning CFF70DZ 1. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – en gång för det stora facket – två gånger för det lilla facket ✔ Displayen för det valda facket blinkar.
  • Pagina 210 1. Slå på kylboxen. 2. Tryck en gång på knappen ”SET” (bild 3 5, sida 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Fyra gånger. – CFF70DZ: Fem gånger. 3. Använd knappen ”UP +” (bild 3 7, sida 5) eller ”DOWN –” (bild 3 6, sida 5) för att ställa in displayens ljusstyrka.
  • Pagina 211 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Användning Avfrosta kylboxen så här: 1. Ta ut kylboxens innehåll. 2. Förvara dem vid behov i en annan kylapparat så att de förblir kalla. 3. Stäng av apparaten. 4. Låt locket vara öppet. 5. Torka bort avfrostningsvattnet.
  • Pagina 212 Rengöring och skötsel CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.15 Byta ljuskretskort OBSERVERA! Risk för skada Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Om man underlåter att följa den här varningen kan följden bli dödsfall...
  • Pagina 213 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Felsökning Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar Det finns ingen spän- Ansluten utgång för likström: I de flesta inte, lysdioden lyser ning i det anslutna elut- fordon måste man första slå på tänd- inte.
  • Pagina 214 Felsökning CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Möjlig orsak Åtgärd Vid drift från uttag för Utgången för likström är Om kylboxens stickkontakt blir mycket likström: smutsig. Det ger dålig varm i uttaget för likström, måste elektrisk kontakt. antingen uttaget för likström rengöras Tändningen är påsla-...
  • Pagina 215 • Lyft och omplacera locket. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Pagina 216 Tekniska data CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Total volym: 13 l 21 l 34 l Anslutningsspän- 12/24 Vg ning: 100 till 240 Vw Märkström: 12 Vg: 6 A 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,8 A 24 Vg: 3,3 A...
  • Pagina 217 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniska data CFF45 CFF70DZ Klimatklass: N, T Omgivningstemperatur: +16 °C till +43 °C (+60 °F till +110 °F) Köldmedium: R134a Köldmedievolym: 43 g 34 g motsvarande: 0,061 t 0,049 t Global uppvärmningspoten- 1430 tial (GWP): Bullernivå:...
  • Pagina 218 Symbolforklaring CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du instal- lerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet.
  • Pagina 219 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsregler PASS PÅ! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader. MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
  • Pagina 220 Sikkerhetsregler CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å fram- skynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produ- senten. • Unngå å skade kuldekretsløpet. Helsefare • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som man- gler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiled-...
  • Pagina 221 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Sikkerhetsregler • Hvis enheten blir værende tom over lengre tid: – Slå av apparatet. – Avrim apparatet. – Rengjør og tørk apparatet. – La lokket være åpent for å unngå muggdannelse inne i apparatet. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Pagina 222 • Apparatet må ikke utsettes for regn. Leveringsomfang Posisjon i Antall Beskrivelse fig. 1, side 3 Kjøleboks Tilkoblingskabel for likestrøm-kontakt Tilkoblingskabel for vekselstrøm-kontakt Kun CFF20, CFF35, CFF45 og CFF70DZ: Bærehåndtaksett, bestående av: • 4 holdere • 2 håndtak • 8 festeskruer •...
  • Pagina 223 • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsen- • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifika- sjoner. Funksjonsbeskrivelse Kjølingen skjer ved hjelp av et kjølekretsløp med kompressor med minimalt vedlike-...
  • Pagina 224 Tiltenkt bruk CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Drifts- og visningselementer Lokkfester (fig. 2, side 4) Betjeningspanel (fig. 3, side 5) Ele- Beskrivelse Forklaring ment PÅ Slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn mellom ett til to sekunder «P...
  • Pagina 225 ➤ For å åpne lokket må du låse det opp (A). CFF35, CFF45: Lokket kan åpnes fra begge sider. ➤ CFF35, CFF45: For å fjerne lokket låser du opp på begge sider samtidig (B). CFF12, CFF20 og CFF70DZ: For å fjerne lokket dytter du lokket forbi lokkets stoppeposisjon (B).
  • Pagina 226 Viste temperaturenheter kan veksles mellom Celsius og Fahrenheit på følgende måte: 1. Slå på kjøleboksen. 2. CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Trykk to ganger på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5). CFF70DZ: Trykk tre ganger på knappen «SET» (fig. 3 5 side 5).
  • Pagina 227 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening • Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i henhold til dens posisjon ved levering. • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. • Rim av kjøleboksen hvis det har dannet seg et lag av is.
  • Pagina 228 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tilkobling til et vekselstrømnett FARE! Fare for elektrisk støt Manglende overholdelse av disse advarslene om forsiktighet kan resul- tere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. • Ta aldri i støpsler og brytere med våte hender eller hvis det er vått der du står.
  • Pagina 229 1. Slå på kjøleboksen. 2. Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Tre ganger. – CFF70DZ: Fire ganger. 3. Bruk knappene «UP +» (fig. 3 7, side 5) eller «DOWN –» (fig. 3 6, side 5) for å...
  • Pagina 230 Betjening CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ PASS PÅ! Fare for skader Plasser kjøleboksen som vist (fig. 1, side 3). Hvis kjøleboksen brukes i en annen stilling kan apparatet bli ødelagt. 2. Koble til kjøleboksen (se kapittel «Koble til kjølesystemet» på side 227).
  • Pagina 231 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening Slik fester du den med et sikkerhetsbelte ➤ Gå frem som vist (fig. b, side 11). Feste med baggasjestrammere ➤ Gå frem som vist (fig. c, side 11). Temperaturinnstilling CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45 1.
  • Pagina 232 1. Slå på kjøleboksen. 2. Trykk på knappen «SET» (fig. 3 5, side 5): – CFF12, CFF20, CFF35 og CFF45: Fire ganger. – CFF70DZ: Fem ganger. 3. Bruk knappene «UP +» (fig. 3 7, side 5) eller «DOWN –» (fig. 3 6, side 5 ) for å...
  • Pagina 233 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Betjening 3. Trekk ut tilkoblingskabelen. Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. Dette forhindrer luktdannelse. 5.11 Avrime kjøleboksen Luftfuktighet kan fryse til rim inne i kjøleapparatet eller på fordamperen. Dette redu- serer kjøleeffekten.
  • Pagina 234 Rengjøring og vedlikehold CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.13 Slik skifter du apparatets likestrømsikring 1. Koble fra strømforsyningen til apparatet. 2. Vipp ut sikringsdekselet (fig. 4 3, side 5) for å komme til sikringen. 3. Snu sikringsdekselet og bruk kroken for å fjerne sikringen.
  • Pagina 235 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Feilsøking Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer Det tilkoblede strømut- Innkoblet likestrømsuttak: I de fleste kjø- ikke, LED lyser ikke. taket har ikke spenning. retøy må tenningen slås på før strøm kan tilføres til likestrømuttaket.
  • Pagina 236 Feilsøking CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problem Mulig årsak Løsning Ved drift fra like- Likestrømuttaket er til- Hvis pluggen i kjøleboksen blir svært strømuttak: smusset. Dette fører til varm i likestrømuttaket, må enten like- dårlig elektrisk kontakt. strømuttaket rengjøres, eller pluggen er Tenningen er på,...
  • Pagina 237 • Løft opp og posisjoner lokket på ny. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Pagina 238 Tekniske spesifikasjoner CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 12 CFF 20 CFF 35 Samlet kapasitet: 13 l 21 l 34 l Tilkoblingsspen- 12/24 Vg ning: 100 til 240 Vw Merkestrøm: 12 Vg: 6 A 12 Vg: 6,5 A 12 Vg: 7,8 A...
  • Pagina 239 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniske spesifikasjoner CFF 45 CFF70DZ Klimaklasse: N, T Omgivelsestemperatur: +16 °C til +43 °C (+60 °F til +110 °F) Kjølemiddel: R134a Kjølemiddelmengde: 43 g 34 g -ekvivalent: 0,061 t 0,049 t GWP-verdi: 1430 Støyutslipp: 47 dB (A) 48 dB (A) Mål...
  • Pagina 240 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . 240 Turvallisuusohjeet .
  • Pagina 241 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei nou- dateta. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Veneissä: Huolehdi verkkokäytössä ehdottomasti siitä, että virran- syöttö...
  • Pagina 242 Turvallisuusohjeet CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttämistä. • Älä vahingoita kylmäainekiertoa. Terveysvaara • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8- vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-...
  • Pagina 243 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Turvallisuusohjeet • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke laite pois päältä. – Sulata laite. – Puhdista ja kuivaa laite. – Jätä kansi auki, jotta laitteen sisälle ei pääse muodostumaan hometta. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Varmista, että tyyppietiketin jännitetiedot vastaavat käytettävissä ole- vaa energiansyöttöä.
  • Pagina 244 Toimituskokonaisuus CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Toimituskokonaisuus Kohta, Määrä Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Kylmälaatikko Tasavirtaliitännän liitäntäjohto Vaihtovirtaliitännän liitäntäjohto Vain CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Kantokahvasetti, joka sisältää seuraavat osat: • 4 pidikettä • 2 kahvaa • 8 kiinnitysruuvia • 1 kuusiokoloavain Vain CFF12: Olkahihna –...
  • Pagina 245 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati- oissa. Toimintakuvaus Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei juurikaan tar- vitse huoltaa.
  • Pagina 246 Käyttötarkoitus CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö- ja näyttölaitteet Kannen salvat (kuva 2, sivulla 4) Käyttökenttä (kuva 3, sivulla 5) Koht Kuvaus Selitys PÄÄLLE- Kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai POIS PÄÄLTÄ kaksi sekuntia ”P Tilan ilmaisin VIRTA ”...
  • Pagina 247 Ennen kuin uusi kylmälaatikko otetaan käyttöön ensimmäisen kerran, se on hygieniasyistä puhdistettava kostealla liinalla sisältä ja ulkoa (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 257). Kahvojen asennus (vain CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (kuva 5, sivulla 6) Kahvat toimitetaan asentamattomina. Menettele seuraavasti, jos aiot asentaa kahvat: 1.
  • Pagina 248 Lämpötilayksikön valinta Lämpötilanäytön yksikkö, Celsius tai Fahrenheit, valitaan seuraavasti: 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Paina ”SET” (ASETUS) -painiketta (kuva 3 5, sivulla 5) kaksi kertaa. CFF70DZ: Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5) kolme kertaa.
  • Pagina 249 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö • Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä kylmälaitteeseen kylmäsäilytettäviksi. • Älä avaa kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmälaitetta auki tarpeettoman kauan. • Jos kylmälaitteessa on kori: Sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin, kuin se oli toimituksen yhteydessä.
  • Pagina 250 Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Liittäminen vaihtovirtaverkkoon VAARA! Sähköiskun vaara Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. • Älä käsittele pistokkeita ja kytkimiä märin käsin tai kun seisot märässä paikassa. • Jos kylmälaatikkoa käytetään veneessä vaihtojännitteellä, vaihtojänni- teverkon ja kylmälaatikon väliin täytyy kytkeä...
  • Pagina 251 Akkuvahdilla on kolme käyttötilaa, jotka valitaan seuraavasti: 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Kolme kertaa. – CFF70DZ: Neljä kertaa. 3. Aseta akkuvahdin tila painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Pagina 252 Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pääsee pois- tumaan. Suosittelemme jättämään ainakin 50 mm:n raon tuuletusaukkojen ympärille. HUOMAUTUS! Vaurion vaara Aseta kylmälaukku kuvan osoittamalla tavalla, ks. (kuva 1, sivulla 3). Jos kylmälaatikkoa käytetään muussa asennossa, se saattaa vahingoittua.
  • Pagina 253 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö Kylmälaukun kiinnittäminen kuljetuksen ajaksi (CFF12) Kun kuljetat kylmälaukkua ajoneuvossa, voit kiinnittää laitteen turvavyöllä tai matkata- varahihnoilla niin, että pysyy paikallaan. VAROITUS! Varmista, että kylmälaukku on kiinnitetty oikein. Muuten se voi irrota ja aiheuttaa matkustajille äkkijarrutustilanteessa vakavia vammoja.
  • Pagina 254 1. Kytke kylmälaatikko päälle. 2. Paina painiketta ”SET” (ASETUS) (kuva 3 5, sivulla 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Neljä kertaa. – CFF70DZ: Viisi kertaa. 3. Säädä näytön kirkkaus painikkeilla ”UP +” (KORKEAMPI +) (kuva 3 7, sivulla 5) tai ”DOWN –”...
  • Pagina 255 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Käyttö ✔ Säädetty tila näkyy näytössä usean sekunnin ajan. Näyttö vilkahtaa kaksi kertaa, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. OHJE • Näytön kirkkauden tehdasasetus on d0 (oletus). • Häiriön ilmetessä kirkkaus säätyy aina kirkkauteen d0 (oletus). Vianet- sinnän jälkeen säädetty kirkkaus asettuu takaisin.
  • Pagina 256 Käyttö CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Vaihtovirtasulakkeen vaihtaminen VAARA! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vaka- vaan vammaan. Irrota liitäntäjohto virtalähteestä ennen laitteen sulakkeen vaihtamista. 1. Katkaise laitteen virransaanti. 2. Irrota liitäntäjohto. 3. Työnnä sulakepesä (kuva 4 2, sivulla 5) ruuvimeisselillä ulos.
  • Pagina 257 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskun vaara Tämän varoituksen noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vaurion vaara • Älä koskaan puhdista kylmälaitetta juoksevan veden alla tai tiskive- dessä.
  • Pagina 258 Vianetsintä CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei jäähdytä (pis- Akkuvahdin tila on sää- Valitse alhaisempi akkuvahdin asetus. toke on kiinnitetty, detty liian korkeaksi. ”POWER” (VIRTA) -LED Käyttöjännite ei riitä. Tarkasta akku ja lataa se tarvittaessa.
  • Pagina 259 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Takuu HUOMAUTUS! Vaurion vaara Jos tätä ohjetta ei noudateta, kansi voi murtua irti. ➤ Sulje kansi siten, että peukalosi ei jää väliin kun pidät salpaa alhaalla, jotta salpa ei murru. ✔ Kannen pitäisi nyt olla suunnilleen kuvan osoittamassa kulmassa (kuva e, sivulla 12).
  • Pagina 260 Tekniset tiedot CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pakkausmateriaalin kierrätys ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrä- tysjäteastioihin. Tekniset tiedot Lisää tuotetietoja saat tuotteessa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoit- teesta eprel.ec.europa.eu. CFF12 CFF20 CFF35 Kokonaistilavuus: 13 l 21 l 34 l Liitäntäjännite:...
  • Pagina 261 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tekniset tiedot CFF45 CFF70DZ Kokonaistilavuus: 44 l 70 l (30 l/40 l) Liitäntäjännite: 12/24 Vg 100–240 Vw Nimellisvirta: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Jäähdytysteho:...
  • Pagina 262 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........262 Указания...
  • Pagina 263 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуа- цию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может приве- сти...
  • Pagina 264 Указания по технике безопасности CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Подключайте устройство к розеткам, которые обеспечивают пра- вильное подключение, особенно когда устройство необходимо заземлить. Опасность возникновения пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не располагайте позади устройства выносные переходники...
  • Pagina 265 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Указания по технике безопасности Опасность для здоровья Во избежание загрязнения продуктов питания соблюдайте следующие указания: • Убедитесь, что холодопроизводительность прибора позволяет обеспечить условия, необходимые для хранения продуктов питания или медикаментов. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа- ковке...
  • Pagina 266 Комплект поставки CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, кото- рый требует особого метода утилизации. По окончании срока службы сдайте охлаждающее устройство в соответствующий центр утилизации. • Не используйте электрические приборы внутри холодильника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого...
  • Pagina 267 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Использование по назначению Позиция на Количество Описание рис. 1, стр. 3 Только для CFF 20, CFF 35, CFF 45, CFF 70DZ. Ручка, в комплект которой входят: • 4 держателя • 2 ручки • 8 крепежных винта...
  • Pagina 268 • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Описание работы Охлаждение осуществляется посредством холодильного контура...
  • Pagina 269 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Использование по назначению Элементы управления и индикации Защелки крышки (рис. 2, стр. 4) Панель управления (рис. 3, стр. 5) Поз. Описание Пояснение Кнопка включе- Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку ния на одну-две секунды...
  • Pagina 270 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Поз. Описание Крышка предохранителя постоянного тока Гнездо для источника постоянного тока Эксплуатация Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте холодильник только по необходимости. Храните продукты так, чтобы воздух...
  • Pagina 271 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация CFF35, CFF45: Крышку можно открыть с любой стороны. ➤ CFF35, CFF45: Чтобы снять крышку, разблокируйте обе стороны одновре- менно (В). CFF 12, CFF 20, CFF 70DZ: Чтобы снять крышку, нажмите на нее за преде- лами...
  • Pagina 272 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Энергосбережение • Выберите хорошо проветриваемое место, защищенное от прямых солнеч- ных лучей. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поместить их в холодильник. • Не открывайте устройство чаще, чем это действительно необходимо. • Не оставляйте открытым охлаждающее устройство дольше, чем это действи- тельно...
  • Pagina 273 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация 1. Вставьте соединительный кабель постоянного тока (рис. 1 2, стр. 3) во вход питающего напряжения постоянного тока холодильника (рис. 4 4, стр. 5). 2. Подсоедините соединительный кабель к розетке постоянного тока. Подключение к источнику переменного тока...
  • Pagina 274 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения...
  • Pagina 275 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация УКАЗАНИЕ Если питание холодильника осуществляется от стартерной аккумуля- торной батареи, то выберите режим работы устройства слежения за аккумулятором «HIGH». Если питание холодильника осуществляется от питающей аккумуляторной батареи, то достаточно режима работы устройства слежения за аккумулятором «LOW».
  • Pagina 276 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ УКАЗАНИЕ При работе от аккумулятора дисплей автоматически выключается при низком напряжении аккумулятора. Загорится индикатор «P» заго- рится оранжевым цветом Закрытие крышки холодильника 1. Закройте крышку. 2. Прижмите защелку (рис. 2, стр. 4) вниз, чтобы она защелкнулась...
  • Pagina 277 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация 2. Выберите кнопками «UP +» (рис. 3 7, стр. 5) и «DOWN –» (рис. 3 6, стр. 5) температуру охлаждения. ✔ На дисплее на несколько секунд появляется выбранная температура охлажде- ния. Дисплей мигает несколько раз, затем снова отображается текущая темпе- ратура.
  • Pagina 278 Эксплуатация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Включение отделения Если на дисплее отделения отображается «OFF», вы можете включить отделение следующим образом: 1. Нажмите кнопку «SET» (рис. 3 5, стр. 5). – Один раз для большого отделения – Два раза для малого отделения...
  • Pagina 279 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Эксплуатация Если холодильник не используется длительное время: ➤ Оставьте крышку слегка открытой. Это предотвратит возникновение запахов. 5.11 Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать в камере холодильника или на испарителе в виде снеговой шубы. Это ведет к уменьшению мощности охлаждения.
  • Pagina 280 Очистка и уход CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.13 Замена предохранителя устройства постоянного тока 1. Отсоедините электропитание устройства. 2. Снимите крышку (рис. 4 3, стр. 5), чтобы получить доступ к предохранителю. 3. Переверните крышку предохранителя и с помощью крючка удалите предо- хранитель.
  • Pagina 281 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Категорически запрещается чистить охлаждающее устройство под струей воды или в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям охлаж- дающего...
  • Pagina 282 Устранение неисправностей CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Возможные при- Проблема Устранение чины Устройство Слишком высокая Уменьшите настроенное значение не охлаждает (штекер настройка устройства устройства слежения за аккумулято- вставлен, индикатор слежения за аккумуля- ром. «POWER» мигает тором. оранжевым светом, Недостаточное напря- Проверьте...
  • Pagina 283 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Гарантия ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Несоблюдение этого предостережения может привести к травме лег- кой или средней степени тяжести. Закрывая крышку, следите за положением большого пальца. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Несоблюдение этого указания может привести к поломке крышки.
  • Pagina 284 Утилизация CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Утилизация Переработка изделий с несъемными батареями, аккумуляторами и источниками света ➤ Если в изделии содержатся несъемные батареи, аккумуляторы и источ- ники света, извлекать их перед утилизацией не нужно. ➤ Если вы окончательно выводите изделие из эксплуатации, получите...
  • Pagina 285 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Технические характеристики CFF12 CFF20 CFF35 -эквивалент: 0,037 т 0,040 т 0,049 т Потенциал гло- 1430 бального потепле- ния (GWP): Акустическая эмис- 44 дБ (A) 48 дБ (A) 45 дБ (A) сия: Размеры (Ш х В х Г) –...
  • Pagina 286 Технические характеристики CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF45 CFF70DZ Размеры (Ш х В х Г) (с ручками): 715 x 475 x 398 мм 914 x 500 x 443 мм (Ш х В х Г) (без ручек): 590 x 475 x 398 мм...
  • Pagina 287 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Objaśnienie symboli Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Pagina 288 Wskazówki bezpieczeństwa CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarko- wanych obrażeń. UWAGA! Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Pagina 289 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Wskazówki bezpieczeństwa Ryzyko pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji mon- tażowej nie mogą...
  • Pagina 290 Wskazówki bezpieczeństwa CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. • Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuż- szy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością...
  • Pagina 291 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ W zestawie • Nie ustawiać urządzenia chłodniczego w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, bezpośrednie promieniowanie sło- neczne, piece gazowe itp.). • Ryzyko przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego.
  • Pagina 292 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Opis działania Chłodzenie odbywa się za pomocą niskoobsługowego obiegu chłodzenia ze sprę- żarką.
  • Pagina 293 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka jest przystosowana do pracy przy krótkotrwałych nachyleniach do 30°, np. na łodziach. Zakres funkcji • Zasilacz z układem wyboru priorytetu zasilania sieciowego do podłączania do zasilania prądem przemiennym • Trzypoziomowy układ monitorowania stanu akumulatora chroniący akumulator pojazdu automatycznie wyłącza się...
  • Pagina 294 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pozy Opis Objaśnienie – Wyświetlacz informacyjny Tylko CFF70DZ: Każda ze stref ma oddzielny wyświetlacz Przycisk wyboru ustawień – Regulacja temperatury – Przełączanie wyświetlania w stopniach Celsjusza i Fahrenheita – Regulacja czujnika ochrony akumulatora – Ustawianie jasności wyświetlacza DOWN –...
  • Pagina 295 CFF35, CFF45: Pokrywę można otwierać na obie strony. ➤ CFF35, CFF45: Aby zdjąć pokrywę, jednocześnie odblokować ją po obu stro- nach (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: Aby zdjąć pokrywę, popchnąć ją poza ogranicznik otwarcia (B). Ogranicznik otwarcia pokrywy (rys. 8, strona 9) Pokrywa posiada wbudowany ogranicznik otwarcia (A).
  • Pagina 296 Jednostkę wyświetlania temperatury można przełączać pomiędzy stopniami Celsju- sza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący sposób: 1. Włączyć lodówkę. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Dwukrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). CFF70DZ: Trzykrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5).
  • Pagina 297 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Przed ładowaniem akumulatora za pomocą szybkiej ładowarki należy odłączyć od niego lodówkę oraz inne odbiorniki energii elektrycznej. Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa lodówka została wyposażona w układ elektroniczny chroniący przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów.
  • Pagina 298 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego (rys. 1 3, strona 3) do gniazda prądu przemiennego lodówki (rys. 4 1,strona 5). 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda zasilającego prądu przemiennego. Korzystanie z układu monitorowania stanu akumula- tora Urządzenie jest wyposażone w wielopoziomowy układ monitorowania stanu aku-...
  • Pagina 299 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja 2. Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Trzykrotnie. – CFF70DZ: Czterokrotne. 3. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Pagina 300 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 3. Nacisnąć przycisk „ON/OFF” (rys. 3 1, strona 5) i przytrzymać przez jedną- dwie sekundy. ✔ Dioda LED „P” świeci się (rys. 3 2, strona 5). ✔ Wyświetlacz (rys. 3 4, strona 5) włączy się i wyświetli aktualną temperaturę...
  • Pagina 301 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja Mocowanie za pomocą pasów do mocowania bagażu ➤ Postępować w zilustrowany sposób (rys. c, strona 11). Ustawianie temperatury CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednokrotnie nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5). 2. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) wybrać...
  • Pagina 302 1. Włączyć lodówkę. 2. Nacisnąć przycisk „SET” (rys. 3 5, strona 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Czterokrotne. – CFF70DZ: Pięciokrotnie. 3. Za pomocą przycisków „UP +” (rys. 3 7, strona 5) i „DOWN –” (rys. 3 6, strona 5) ustawić...
  • Pagina 303 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Eksploatacja WSKAZÓWKA • Fabrycznie jasność wyświetlacza ustawiona jest na d0 (domyślna jasność). • W przypadku wystąpienia błędu jasność jest automatycznie z powrotem przełączana na ustawienie d0 (domyślne). Po rozwiąza- niu problemu ponownie aktywowana jest ustawiona jasność.
  • Pagina 304 Eksploatacja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Wymiana bezpiecznika prądu przemiennego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed wymianą bezpiecznika urządzenia należy odłączyć zasilanie i kabel przyłączeniowy. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2. Odłączyć kabel przyłączeniowy.
  • Pagina 305 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządze- nie od zasilania. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać...
  • Pagina 306 Usuwanie usterek CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Urządzenie nie działa, Brak napięcia Urządzenie przyłączone do gniazda dioda LED nie świeci w gnieździe zasilają- prądu stałego: W większości pojazdów się. cym. zapłon musi być włączony, aby do gniazda zasilającego prądu stałego...
  • Pagina 307 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Czynność zaradcza Podczas zasilania Gniazdo prądu stałego Jeśli wtyk lodówki bardzo nagrzewa się z gniazda prądu sta- jest zabrudzone. Unie- w gnieździe prądu stałego, oznacza to, łego: możliwia to prawi- że należy wyczyścić...
  • Pagina 308 Gwarancja CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Zamknąć pokrywę na tyle, jak to możliwe bez przytrzaśnięcia kciuka, jednocze- śnie przyciskając blokadę w dół, aby nie doszło do jej złamania. ✔ Pokrywa powinna teraz znajdować się w przybliżeniu pod ukazanym kątem (rys.
  • Pagina 309 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne Recykling materiałów opakowaniowych ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. Dane techniczne Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
  • Pagina 310 Dane techniczne CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Wymiary (szer. x wys. x gł.) – 283 x 430 x 660 mm 715 x 407 x 398 mm (łącznie z uchwytami): 235 x 380 x 562 mm 283 x 430 x 533 mm 590 x 500 x 443 mm (szer.
  • Pagina 311 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dane techniczne WSKAZÓWKA Przy temperaturze otoczenia wynoszącej powyżej +32°C (+90°F) nie można osiągnąć minimalnej temperatury. Zgodność: Produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Agregat chłodniczy jest hermetycznie zamknięty.
  • Pagina 312 Vysvetlenie symbolov CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
  • Pagina 313 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny POZOR! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť poškodenie majetku, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie.
  • Pagina 314 Bezpečnostné pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania, okrem prípadu, keď ich výrobca odporúča na tento účel. • Nepoškoďte chladiaci okruh. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami...
  • Pagina 315 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostné pokyny • Ak zariadenie ponecháte prázdne na dlhý čas: – Vypnite zariadenie. – Odmrazte zariadenie. – Zariadenie vyčisťte a usušte. – Nechajte otvorené veko, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri zariadenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Pagina 316 Popis obr. 1, strane 3 Chladiaci box Pripájací kábel pre prípojku s jednosmerným prúdom Pripájací kábel pre prípojku so striedavým prúdom Iba modely CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Sada rukovätí na prenášanie, ktorá pozostáva z: • 4 držiakov • 2 rukovätí...
  • Pagina 317 • Zmenami výrobku bez výslovného povolenia výrobcu • Použitím na iné účely než na účely opísané v návode Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických paramet- rov výrobku. Opis činnosti Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom takmer bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom.
  • Pagina 318 • Funkcia stmavenia displeja s 3 úrovňami jasu • Odnímateľný držiak na poháre (iba modely CFF 12) • Vyberateľný drôtený kôš (iba modely CFF35, CFF45, CFF70DZ) • Odnímateľné rukoväte na prenášanie (iba modely CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) Ovládacie a indikačné prvky Západky veka (obr.
  • Pagina 319 (pozri tiež kap. „Čistenie a údržba“ na strane 329). Montáž rukovätí (iba modely CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (obr. 5, strane 6) Rúčky sú voľne priložené. Ak chcete rúčky namontovať, postupujte nasledovne: 1.
  • Pagina 320 Jednotky teploty na displeji je možné prepínať medzi stupňom Celzia a Fahrenheita nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte dvakrát. CFF70DZ: Tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5) stlačte trikrát.
  • Pagina 321 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Úspora energie • Vyberte si dobre odvetrané miesto, ktoré je chránené pred priamym slnečným svetlom. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychlad- núť. • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné.
  • Pagina 322 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Pripojenie k sieti striedavého napätia NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. • Nikdy nemanipulujte s konektormi a spínačmi, keď máte mokré ruky alebo stojíte vo vode.
  • Pagina 323 Režim indikátora batérie je možné vybrať nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Trikrát. – CFF70DZ: Štyrikrát. 3. Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) na voľbu režimu s indikátorom batérie.
  • Pagina 324 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 1. Postavte chladiaci box na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádzať. Odporúčame dodržať medzeru aspoň 50 mm okolo vetracích otvo- rov. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Chladiaci box umiestnite podľa vyobrazenia (obr.
  • Pagina 325 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha VÝSTRAHA! Postarajte, aby chladiaci box bol správne upevnený. V opačnom prí- pade sa pri tvrdom náraze môže vymrštiť a vážne zraniť pasažierov. Zaistenie s bezpečnostným pásom ➤ Postupujte podľa obrázka (obr. b, strane 11).
  • Pagina 326 úrovne stlmenia displeja postupujte nasledovne: 1. Zapnite chladiaci box. 2. Stlačte tlačidlo „SET“ (obr. 3 5, strane 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Štyrikrát. – CFF70DZ: Päťkrát. 3. Použite tlačidlá „UP +“ (obr. 3 7, strane 5) alebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strane 5) pre nastavenie jasu displeja.
  • Pagina 327 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZNÁMKA • Výrobné nastavenie jasu displeja je d0 (štandardný). • Ak sa vyskytne porucha, jas sa automaticky prestaví na jas d0 (štan- dardný). Po odstránení poruchy sa jas displeja obnoví na pôvodný jas. 5.10 Vypnutie chladiaceho boxu 1.
  • Pagina 328 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ 5.12 Výmena poistky striedavého prúdu NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie tohto varovania bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred výmenou poistky zariadenia odpojte zdroj napájania a pripájacie káble. 1. Odpojte prívod elektrickej energie do zariadenia.
  • Pagina 329 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Čistenie a údržba Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Chladiace zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode.
  • Pagina 330 Odstraňovanie porúch CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Problém Možná príčina Náprava Zariadenie nechladí Kompresor je chybný. Opravu môže vykonať iba autorizovaný (zástrčka je zasunutá, zákaznícky servis. LED „POWER“ svieti). Zariadenie nechladí Indikátor batérie je Zvoľte nižšie nastavenie indikátora baté- (zástrčka je zasunutá, nastavený...
  • Pagina 331 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Záruka UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia Nedodržanie tohto upozornenia môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Pri zatváraní veka dávajte pozor, aby ste si neprivreli palec. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k odlomeniu veka.
  • Pagina 332 Likvidácia CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Likvidácia Recyklácia výrobkov s integrovanými batériami, nabíjateľnými batériami alebo svetelnými zdrojmi ➤ Ak výrobok obsahuje integrované batérie, nabíjateľné batérie alebo svetelné zdroje, nemusíte ich pred likvidáciou vyberať. ➤ Keď výrobok chcete definitívne vyradiť z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u svojho špecializovaného pre-...
  • Pagina 333 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Technické údaje CFF12 CFF20 CFF35 Emisie hluku: 44 dB(A) 48 dB(A) 45 dB(A) Rozmery (Š × V × H) (vrátane – 283 × 430 × 660 m 715 × 407 × 398 mm rukovätí): (Š × V × H) (bez 235 ×...
  • Pagina 334 Technické údaje CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZNÁMKA Ak je teplota okolia vyššia ako +32 °C (+90 °F), minimálnu teplotu nie je možné dosiahnuť. Zhoda: Tento výrobok obsahuje fluórované skleníkové plyny. Chladiaci agregát je hermeticky uzavretý.
  • Pagina 335 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Pagina 336 Bezpečnostní pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Na člunech a lodích: Při použití síťového napájení je nezbytné, aby byl napájecí...
  • Pagina 337 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
  • Pagina 338 Bezpečnostní pokyny CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZOR! Nebezpečí poškození • Zkontrolujte, zda údaj o napětí na typovém štítku odpovídá údaji pro zdroje napájení. • Připojte chladicí přístroj pouze následujícím způsobem: – Připojte přívodní kabel na stejnosměrný proud k síti stejnosměr- ného proudu ve vozidle...
  • Pagina 339 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsah dodávky Obsah dodávky Položka na Množství Popis obr. 1, strana 3 Chladicí box Přívodní kabel pro přípojku stejnosměrného proudu Přívodní kabel pro přípojku střídavého proudu Pouze CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ: Sada rukojeti, sestávající z částí: •...
  • Pagina 340 • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Popis funkce Chlazení je provedeno pomocí chladicího okruhu s kompresorem s nízkými nároky na údržbu.
  • Pagina 341 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Použití v souladu s účelem Ovládací a indikační prvky Západky víka (obr. 2, strana 4) Ovládací panel (obr. 3, strana 5) Polo Popis Vysvětlení žka ON (ZAPNUTO) Zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až...
  • Pagina 342 (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 351). Montáž rukojetí (pouze CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ) (obr. 5, strana 6) Rukojeti jsou dodány volně, nenamontované. Pokud si přejete rukojeti namontovat, postupujte takto: 1.
  • Pagina 343 Výběr jednotek pro zobrazení teploty Jednotky zobrazující teplotu lze přepínat mezi stupněm Celsia a Fahrenheita takto: 1. Zapněte chladicí box. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5). CFF70DZ: Stiskněte třikrát tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5).
  • Pagina 344 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte zásobník podle polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí. • Odmrazte chladicí box, jakmile se vytvoří vrstva ledu.
  • Pagina 345 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha Připojení k napájecí síti střídavého proudu NEBEZPEČÍ! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zra- nění. • Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo pokud stojíte v mokru.
  • Pagina 346 Režim snímače stavu baterie lze vybrat takto: 1. Zapněte chladicí box. 2. Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Třikrát. – CFF70DZ: Čtyřikrát. 3. Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) vyberte režim snímače baterie.
  • Pagina 347 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Obsluha POZOR! Nebezpečí poškození Postavte chladicí box tak, jak je vidět na obrázku (obr. 1, strana 3). Pokud budete chladicí box používat v jiné orientaci, může dojít k poškození. 2. Připojte chladicí box (viz kap. „Připojení chladicího boxu“ na stranì 344).
  • Pagina 348 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Uchycení bezpečnostním pásem ➤ Postupujte podle obrázku (obr. b, strana 11). Uchycení stahovacími pásy na zavazadla ➤ Postupujte podle obrázku (obr. c, strana 11). Nastavení teploty CFF12, CFF20, CFF35, CFF45 1. Jednou stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5).
  • Pagina 349 1. Zapněte chladicí box. 2. Stiskněte tlačítko „SET“ (obr. 3 5, strana 5): – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Čtyřikrát. – CFF70DZ: Pětkrát. 3. Pomocí tlačítek „UP +“ (obr. 3 7, strana 5) nebo „DOWN –“ (obr. 3 6, strana 5) nastavte jas displeje.
  • Pagina 350 Obsluha CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZNÁMKA • Nastavení jasu displeje z výroby je d0 (výchozí). • Pokud dojde k poruše, jas se automaticky vrátí k úrovni d0 (výchozí). Po odstranění závady se obnoví nastavený jas. 5.10 Vypnutí chladicího boxu 1.
  • Pagina 351 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Čištění a péče 2. Vyjměte přívodní kabel. 3. Uvolněte držák pojistek (obr. 4 2, strana 5) šroubovákem. 4. Vyměňte vadnou skleněnou pojistku za novou stejného typu a se stejnou hodno- tou (4 A, 250 V).
  • Pagina 352 Odstraňování poruch a závad CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ POZOR! Nebezpečí poškození • Nikdy nečistěte chladicí přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. • K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. ➤ Pokud je to nutné, očistěte chladící přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadříkem.
  • Pagina 353 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Náprava Provoz ze stej- Zásuvka stejnosměr- Pokud je zástrčka chladicího boxu nosměrné zásuvky: ného napětí je znečiš- v zásuvce stejnosměrného proudu velmi těná. Následkem je horká, buď očistěte objímku, nebo Zapalování...
  • Pagina 354 Záruka CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ➤ Vyjměte ruku ze západky (B) a pokračujte v zavírání víka po celé dráze. POZNÁMKA Závěsy se mohou během konečného zavírání uvolnit ze správné polohy. Umístěte víko zpět následujícím způsobem: • Ovládejte západky na obou stranách víka současně.
  • Pagina 355 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Likvidace Technické údaje Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na výrobku nebo na adrese eprel.ec.europa.eu. CFF 12 CFF 20 CFF 35 Celkový objem: 13 l 21 l 34 l Napájecí...
  • Pagina 356 Likvidace CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF 45 CFF70DZ Jmenovitý proud: 12 Vg: 8,6 A 12 Vg: 9,0 A 24 Vg: 3,8 A 24 Vg: 4,0 A 240 Vw: 0,41 A 240 Vw: 0,34 A Chladicí výkon: +20 °C až –18 °C (+68 °F až 0 °F) Klimatická...
  • Pagina 357 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Szimbólumok magyarázata A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv- ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar- tani.
  • Pagina 358 Biztonsági útmutatások CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ FIGYELEM! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet.
  • Pagina 359 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Biztonsági útmutatások • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus esz- közöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja. • Ne tegyen kárt a hűtőkörben. Egészségkárosodás veszélye • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő...
  • Pagina 360 Biztonsági útmutatások CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Ha hosszú időre üresen hagyja a készüléket: – Kapcsolja ki a készüléket. – Olvassza le a készüléket. – Tisztítsa meg és szárítsa meg a készüléket. – A készülék belsejében történő penészképződés érdekében hagyja nyitva a fedelet.
  • Pagina 361 • A készüléket ne tegye ki az eső hatásának. A csomag tartalma Pozíció itt: Mennyiség Leírás 1. ábra, 3. oldal Hűtőláda Csatlakozókábel egyenáramú csatlakozáshoz Csatlakozókábel váltakozó áramú csatlakozáshoz Csak CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ modelleknél: Hordozófogantyú, részei: • 4 tartóelem • 2 fogantyú • 8 rögzítőcsavar •...
  • Pagina 362 • Kijelző °C vagy °F egységű hőmérséklet-megjelenítéssel • Hőmérséklet-beállítás: Két gombbal 1 °C-os (2 °F-es) lépésekben • Kijelzőfényerő-állító funkció 3 fényerőfokozattal • Kivehető pohártartó (csak CFF12 modelleknél) • Kivehető drótkosár (csak CFF35, CFF45, CFF70DZ modelleknél) • Levehető hordozófogantyúk (csak CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ modellek- nél)
  • Pagina 363 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Rendeltetésszerű használat Kezelő- és kijelzőelemek Fedélreteszek (2. ábra, 4. oldal) Kezelőpanel (3. ábra, 5. oldal) Tétel Leírás Magyarázat A gombot egy-két másodpercig megnyomva a hűtőláda ki- vagy bekapcsolására szolgál „P Állapotjelző POWER ” A LED zölden világít: A kompresszor be van kapcsolva A LED narancssárgán világít: A kompresszor ki van kapcsolva...
  • Pagina 364 ➤ A fedél nyitásához oldja ki azt (A). CFF35, CFF45: A fedél mindkét oldalról nyitható. ➤ CFF35, CFF45: A fedél eltávolításához oldja ki a reteszt mindkét oldalon egy- szerre (B). CFF12, CFF20, CFF70DZ: A fedél eltávolításához nyomja a fedelet túl a fedél- ütközőn (B).
  • Pagina 365 A hőmérséklet Celsius és Fahrenheit mértékegységekben jeleníthető meg a követ- kező módon: 1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Nyomja meg kétszer a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). CFF70DZ: Nyomja meg háromszor a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal).
  • Pagina 366 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. • Olvassza le a hűtőládát, ha abban jégréteg képződött. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet.
  • Pagina 367 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés Csatlakoztatás váltakozó áramú hálózathoz VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. • Soha ne dolgozzon dugóscsatlakozókkal és kapcsolókkal, ha ned- ves a keze vagy nedves helyen áll.
  • Pagina 368 1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Háromszor. – CFF70DZ: Négyszer. 3. Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével válassza ki az akkumulátorfelügyelő...
  • Pagina 369 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés 1. A hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és a meleg levegő megfelelően távozhasson. A szellőzőlyukak körül legalább 50 mm szabad helyet kell hagyni. FIGYELEM! Károsodás veszélye A hűtőládát az ábrázolt módon állítsa fel (1. ábra, 3. oldal). Ha a hűtő- ládát másik helyzetben üzemelteti, akkor a készülék károsodhat.
  • Pagina 370 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ FIGYELMEZTETÉS! Ügyeljen a hűtőláda szakszerű rögzítésére. Ellenkező esetben elmoz- dulhat és erős fékezéskor az utasok súlyos sérülését okozhatja. Rögzítés a biztonsági övvel ➤ Az ábrán bemutatott módon járjon el (b. ábra, 11. oldal). Rögzítés a csomagrögzítőkkel ➤...
  • Pagina 371 1. Kapcsolja be a hűtőládát. 2. Nyomja meg a „SET” gombot (3. ábra 5, 5. oldal). – CFF12, CFF20, CFF35, CFF45: Négyszer. – CFF70DZ: Ötször. 3. Az „UP +” (3. ábra 7, 5. oldal) és „DOWN –” (3. ábra 6, 5. oldal) gombok segítségével állítsa be a kijelző...
  • Pagina 372 Üzemeltetés CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ MEGJEGYZÉS • A kijelző fényerejének gyári beállítása d0 (default). • Hiba esetén a fényerő automatikusan visszaáll d0 (default) értékre. A hiba elhárítása után újra aktiválódik a beállított fényerő. 5.10 A hűtőláda kikapcsolása 1. Ürítse ki a hűtőládát.
  • Pagina 373 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Üzemeltetés 5.12 A váltakozó áramú biztosíték cseréje VESZÉLY! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. A készülék biztosítékának cseréje előtt szüntesse meg az áramellátást és húzza ki a csatlakozókábelt.
  • Pagina 374 Tisztítás és karbantartás CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás- ról. FIGYELEM! Károsodás veszélye •...
  • Pagina 375 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem hűt (a A kompresszor meghi- A javítást csak engedéllyel rendelkező dugasz be van dugva, básodott. vevőszolgálat végezheti. a „POWER” LED vilá- gít). A készülék nem hűt (a Az akkumulátorfel-...
  • Pagina 376 Szavatosság CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye Ennek a felhívásnak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Ügyeljen arra, hogy a fedél lezárásakor ne csípje oda a hüvelykujját. FIGYELEM! Károsodás veszélye Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása a fedél letörését eredmé- nyezheti.
  • Pagina 377 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás Nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartal- mazó termékek újrahasznosítása ➤ Ha a termék nem cserélhető elemeket, akkumulátorokat vagy fényforrásokat tartalmaz, azokat nem kell eltávolítani az ártalmatlanítás előtt. ➤ A termék végleges üzemen kívül helyezése esetén tájékozódjon a legköze- lebbi újrahasznosító...
  • Pagina 378 Műszaki adatok CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF12 CFF20 CFF35 Üvegház-potenciál 1430 (GWP): Zajkibocsátás: 44 dB (A) 48 dB (A) 45 dB (A) Méretek (Sz x Ma x Mé) – 283 x 430 x 660 mm 715 x 407 x 398 mm (fogantyúkkal...
  • Pagina 379 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ Műszaki adatok MEGJEGYZÉS Ha a környezeti hőmérséklet +32 °C (+90 °F) felett van, a minimum hőmérséklet nem érhető el. Megfelelőség: Ez a termék fluorozott üvegházhatású gázokat tartalmaz. A hűtőegység hermetikusan le van zárva.
  • Pagina 380 ‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﻳ ُﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ، ﻭﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ، ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻪ ﻭﺍﺗﺑﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ، ﻭﺻﻳﺎﻧﺗﻪ ﺑﺷﻛ ﻝ ٍ ﺻﺣﻳﺢ ٍ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ‬ .‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Pagina 381 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬ .‫ﺗﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻭﺿﻊ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻧﺑﻪ، ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬...
  • Pagina 382 .‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﻻ ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • .‫ﻻ ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ‬ • .‫ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ ‫ﻭﺣﺗﻰ‬ ‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ‬ •...
  • Pagina 383 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﺗﺻ ﻼ ً ﺑﻣﻧﻔﺫ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻓﺎﻓﺻﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺃﻭ ﺃﻏﻠﻘﻪ ﻋﻧﺩ‬ • .‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ. ﻭﺇﻻ ﻗﺩ ﻳﺣﺩﺙ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﻟﻠﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻧﻘﻝ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﻭﻳﺔ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺫﻳﺑﺎﺕ‬...
  • Pagina 384 ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻳﻼﺋﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ. ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻼﺋﻡ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺍﻟﻣﺭﻛﺑﺎﺕ ﺍﻟﻘﻭﺍﺭﺏ‬ ‫ﺻ ُ ﻣﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻫﺫﺍ ﻟﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺗﻥ ﺳﻳﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﺎﺭﺏ، ﺑﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺗﻳﺎﺭ‬...
  • Pagina 385 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ: ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ، ﻛﻝ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻣﻘﺩﺍﺭ‬ • (‫ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ ‫ﻣﺳﺗﻭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺳﻁﻭﻉ‬ ‫ﺧﺎﺻﻳﺔ ﺗﻌﺗﻳﻡ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑـ‬ • (‫ﻓﻘﻁ‬ CFF12 ) ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺃﻛﻭﺍﺏ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ •...
  • Pagina 386 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻧﺻﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺇﻫﺩﺍﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ، ﻋﻠﻳﻙ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬...
  • Pagina 387 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ➤ ) ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﻣﻥ ﻛﻼ ﺍﻟﺟﺎﻧﺑﻳﻥ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺣﺗﻰ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ CFF70DZ ‫ﻭ‬ CFF20 ‫ﻭ‬ CFF12 ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬...
  • Pagina 388 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺷﺭﻳﻁ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻐﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺟﻳ ﺩ ًﺍ‬ • .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻁﺑﻘﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ • .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ‬ •...
  • Pagina 389 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﻟﻣﺩﺓ ﻗﺻﻳﺭﺓ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺑﻳﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻭﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻗﺩ ﺗﺿﺊ ﻟﻣﺑﺔ‬ ‫( ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺟﻬﺩ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ ﻓﻲ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺃﺩﺧﻝ ﻛﺎﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬...
  • Pagina 390 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ✔ ‫ﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ‬ .‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫“ )ﻣﺭﺗﻔﻊ(. ﺇﺫﺍ‬ HIGH „ ‫ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﺑﺎﺩﺉ، ﺣﺩﺩ ﻭﺿﻊ ﻣﺭﺍﻗﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Pagina 391 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ‬ ‫( ﻷﺳﻔﻝ، ﺣﺗﻰ ﺗﺳﻣﻊ ﺻﻭﺕ ﺍﺳﺗﻘﺭﺍﺭﻫﺎ ﻓﻲ‬ ‫، ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻐﻁﺎء، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻌﺷﻖ ﻛﻼ ﻣﺳﻣﺎﺭﻱ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻘﺎﻁﺔ ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ‬ CFF45 ‫ﻭ‬ CFF 35 .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ...
  • Pagina 392 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺿﺑﻁ ﻛﻝ ﻗﺳﻡ ﻟﻳﻌﻣﻝ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺛﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﻛﻘﺳﻡ ﻟﻠﺗﺟﻣﻳﺩ‬ ✔ ‫ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺗﻅﻬﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺳﻡ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺛﻭﺍﻥ ٍ . ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ ﺛﻡ‬ .‫ﺗﻅﻬﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‬...
  • Pagina 393 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (-‫–“)ﻷﺳﻔﻝ‬ DOWN „ ‫( ﺃﻭ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ) (+‫+“ )ﻷﻋﻠﻰ‬ „ ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ‬ .‫( ﻟﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺳﻁﻭﻉ ﺍﻟﺷﺎﺷﺎﺕ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺷﻛﻝ‬ ✔ :‫ﺳﻳﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ (‫)ﻣﻅﻠﻡ‬ ،(‫)ﻣﺗﻭﺳﻁ‬ ،(‫)ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ‬ ✔ ‫ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺿﺑﻁ ﻟﻌﺩﺓ ﺛﻭﺍﻧﻲ. ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﻋﺭﺽ ﺩﺭﺟﺔ‬...
  • Pagina 394 ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ 5.12 ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺧﻁﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Pagina 395 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ !‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ .‫ﺇﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬...
  • Pagina 396 ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺑﺢ ﻗﺎﺑﺱ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺩﺍﻓﺊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﻣﻧﻔﺫ‬ .‫ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻣﺗﺳﺦ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻥ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﻳﺟﺏ ﺇﺫﻥ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺿﻌﻑ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬...
  • Pagina 397 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻌﻳﺑ ﺎ ً ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﺃﻭ ﻓﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ dometic.com/dealer ‫ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺍﻧﻅﺭ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬...
  • Pagina 398 ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ CFF35 CFF20 CFF12 ‫ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ ﺇﻟﻰ‬ +) ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ – ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ‬ :‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ (‫ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ‬ N ،T :‫ﻓﺋﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﺥ‬ ‫°ﺩﺭﺟﺔ‬ + ‫°ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺭﻧﻬﺎﻳﺕ ﺇﻟﻰ‬ +) ‫°ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ + ‫°ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ‬...
  • Pagina 399 CFF12, CFF20, CFF35, CFF45, CFF70DZ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ CFF70DZ CFF45 ‫ﻍ‬ ‫ﻍ‬ :‫ﺣﺟﻡ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﻁﻥ‬ 0.049 ‫ﻁﻥ‬ 0.061 :‫ﻣﻛﺎﻓﺊ ﺛﺎﻧﻲ ﺃﻛﺳﻳﺩ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ‬ 1430 ‫ﺍﺣﺗﻣﺎﻟﻳﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﺣﺗﺑﺎﺱ ﺣﺭﺍﺭﻱ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ (‫ﺩﻳﺳﻳﺑﻝ )ﺃﻣﺑﻳﺭ‬ :‫ﺍﻧﺑﻌﺎﺙ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻣﻠﻡ‬ × × ‫ﻣﻠﻡ‬ × ×...
  • Pagina 400 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cff12CffCff35Cff45Cff70dzCff 20l