Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com WD 2 / WD 2M Betriebsanleitung Kullan∂m k∂lavuzu Mode d’emploi Návod k pouÏití Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs∏ugi Istruzioni per l’uso Üzemeltetési utasítás Operating Instructions Návod na pouÏívanie Instruktionsbok Navodila za uporabo Manual de uso...
Pagina 2
11. LED sélecteur de canal 11. LED kanaalkeuze 12. LED optische Regelkontrolle 12. LED témoin de contrôle de 12. LED optische regelcontrole 13. USB Schnittstelle (WD 2 M) régulation 13. USB-interface (Wd 2 M)) 14. Netzanschluss 13. Port USB (WD 2 M)) 14.
Pagina 3
11. LED scelta del canale 12. LED optical control 12. LED optisk regleringskontroll 12. LED controllo di regolazione ottico 13. USB interface (WD 2 M) 13. USB gränssnitt (WD 2 M) 13. Interfaccia USB (optional) 14. Mains connection 14. Nätanslutning 14.
Pagina 4
11. Wybór kana∏u LED 11. LED, csatornaválasztás 12. LED optická kontrola regulace 12. Dioda optycznej kontroli regulacji 12. LED, optikai szabályozóellenŒr 13. Rozhraní USB (WD 2 M) 13. Z∏àcze USB (WD 2 M) zŒ 14. Pfiipojení sítû 14. Przy∏àcze sieciowe 13.
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sida 1. Achtung! 1. Observera 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrifttagning 4. Kanalwahl 4. Kanalval 5. Sonderfunktionen 5. Specialfunktioner 6. USB Schnittstelle 6. USB-gräussuitt 7.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Fihrist Sayfa Obsah Strana 1. Dikkat! 1. Upozornenie 2. Tan∂m 2. Popis Teknik bilgiler Technické údaje 3. Devreye alma 3. Uvedenie do prevádzky 4. Kanal secini 4. V˘ber kanála 5. Özel fonksiyonlar 5. Zvlá‰tne funkcie 6.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com WD 2...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller mit WD 2 Höchste Temperaturgenauigkeit und ein optimales dynami- (M) erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste sches Temperaturverhalten im Belastungsfall wird durch eine Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwand-...
Ausrichtung der Lötspitzen ve- wendet werden. Durch die integrierten 2 X 40W WMP: Der Weller Micro Lötkolben WMP eignet sich durch Heizelemente wird die Lötspitzentemperatur blit- sein handliches Konzept zur Bearbeitung schnell erreicht und exakt ausgeregelt. Durch eine professioneller SMD Elektronik.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Symbol erscheint und die 3 Festtemperaturen der 4.1.2 Temperatureinstellung mittels Temperatur- Temperaturtasten I, II, III werden angezeigt. Die eingestellten tasten I, II, III Temperaturen für Kanal 1 und 2 erscheinen verkleinert im Der Temperatursollwert kann für jeden Kanal getrennt durch Display.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Mit der Taste III wird das Menü wieder verlassen (Exit). –1¬ I-II-III –2¬ EXIT STANDBY OFFSET Die Belegung einer Temperaturtaste mit einer niedrigen "Setback" Temperatur bietet die Möglichkeit der manuellen SETBACK Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch des Lötkolbens. WINDOW 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 5.1.2 Temperaturabschaltung Off Zeit "0 min" ist die Setback Funktion ausgeschalten. Der Setback Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeuges wird nach Ablauf der Zustand wird durch eine blinkende Istwertanzeige signali- Off Zeit die Heizung des Lötwerkzeuges abgeschaltet. Sie ist siert und im Display wird "STANDBY"...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Menü 2 Menüauswahl Exit 5.1.7 Verriegelungsfunktion Verriegelung der Lötstation. Nach dem Verriegeln sind an der EXIT Lötstation keine Einstelländerungen möglich. Bedienung der Temperaturtasten I, II, III ist möglich. In der Anzeige erscheint “OFF” Symbol im Display blinkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Werkskalibrierung zurückgesetzt. UP Taste betätigt Kalibrierung bei 450°C/842°F. Die Station regelt bei 450°C/842°F. Sobald die Temperatur einen statischen Zustand erreicht hat (Regelkontrolle blinkt), 450°C/842°F wird die Lötspitzentemperatur (externes Messgerät) mit der Istwertanzeige auf dem Display verglichen. Eine festgestellte Temperaturabweichung kann nun mit den UP/DOWN Tasten abgeglichen werden.
Lötspitze und Lötstelle, indem Sie die Lötspitze gut verzinnen. Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Lötsystem aus oder verwenden Sie die Weller Funktion zur 6. USB Schnittstelle Temperaturabsenkung bei Nichtgebrauch Das Steuergerät WD 2M ist standdardmäßig mit einer Mini Benetzen Sie die Spitze, bevor Sie den Lötkolben in die...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoi- thermique intégré au fer garantissent une régulation précise gnez en choisissant une station Weller WD 2(M). Ce produit de la température de la panne. répond à des exigences de qualité les plus rigoureuses garantissant son parfait fonctionnement.
(17) sont prévus sur la face arrière. Une éponge (18) de net- toyage de la panne est intégrée au support. WMRP (WD 2 M seulement) : Fer à souder fin 40 W performant avec technique 2.3 Fer à souder de chauffe intégrée à...
All manuals and user guides at all-guides.com Français d'alimentation et de régulation et le verrouiller par une brève rotation vers la droite. S'assurer que la tension d'alimentati- on est identique à celle indiquée sur la plaque d'identificati- on et que la station est hors tension (interrupteur marche/arrêt (7) sur OFF).
All manuals and user guides at all-guides.com Français enfoncée. Pendant que la touche est maintenue enfoncée, le petit témoin correspondant à la touche de température cli- gnote également et sauvegarde la valeur affichée au bout de 3 s. Relâcher la touche de température. Menüauswahl Exit Les réglages suivants sont possibles :...
All manuals and user guides at all-guides.com Français La touche I permet de revenir à l'option de menu précéden- La touche II permet de passer à l'option de menu suivante. 5.1.4 Fonction Setback En cas d'inactivité de l'outil de soudage, la température des- cend automatiquement à...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Français La touche II permet de passer à l'option de menu suivante. 5.1.6 Commutation °F/°C 5 sec. Permet de passer de °C en °F et vice-versa. Les touches UP / DOWN permettent de commuter entre °C 5.2 Fonctions spéciales menu 2 et °F.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Français 5.2.1 Fonction de calibrage (Factory Calibration Check) 5.2.2 Modification du calibrage Cette fonction permet de contrôler la précision de températu- Touche DOWN actionnée re de la station de soudage et de compenser les éventuels Calibrage à...
Pour changer les pannes, utiliser les outils spécialement mini-interface peut être ajoutée ultérieurement. Un logiciel prévus à cet effet. standard WELLER est disponible (CD compris dans la fourni- Ne pas exercer de force sur la panne. ture) pour l'utilisation de l'interface USB. Ce logiciel com- prend un "Firmware Updater"...
Support pour WMRH WMRP Kit de dessoudage WMRT WPHT (WMP) WPH80T (WSP 80) 10. Eléments compris dans la fourni- ture WD 2 WD 2M Unité d'alimentation et Unité d'alimentation et de régulation de régulation Câble d'alimentation Câble d'alimentation Fiche jack Fiche jack Fer à...
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller WD 2 (M) en het Hoogste temperatuurnauwkeurigheid en een optimaal dyna- door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie misch temperatuurgedrag bij belasting worden door een...
WMP: De Weller Micro soldeerbout WMP is door zijn han van de soldeerpunten gebruikt worden. Door de dig concept geschikt voor de bewerking van profes geïntegreerde 2 X 40W verwarmingselementen sionele SMD elektronica.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Daarna wordt korte tijd de ingestelde temperatuur (gewenste manent ingedrukt, dan verandert de gewenste waarde in waarde) van het actieve kanaal weergegeven. Daarna scha- snelloop. Ca. 2 sec. na het loslaten schakelt het display auto- kelt de elektronica automatisch over op de weergave van de matisch opnieuw over op de werkelijke waarde.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands De volgende instellingen zijn mogelijk: Offset, setbck, stand-by-temperatuur, Off Time, lockfunctie, Window, temperatuurversie. De toetsen I en II dienen voor het selecteren van het menu. Met de toets III wordt het menu opnieuw verlaten (EXIT). EXIT De programmering van een temperatuurtoets met een lage "setback"-temperatuur biedt de mogelijkheid om de tempe-...
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 5.1.4 Setback-tijd Bij niet-gebruik van het soldeergereedschap wordt de tem- peratuur automatisch na het verstrijken van de ingestelde setback-tijd op de stand-by-temperatuur (zie 5.1.1) ver- laagd. De setback-tijd kan, nadat het soldeerstation in de stand-by-modus gegaan is, van 0-99 minuten ingesteld worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 5.1.6 °F/°C-omschakeling 5.2 Speciale functies menu 2 Omschakelen van de temperatuurversie van °C in °F of Gewenst kanaal (CH1 of CH2) voor het invoeren van de spe- omgekeerd. ciale functies selecteren. Door het tegelijk indrukken van de UP en DOWN-toets wordt na ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Met de UP- of DOWN-toetsen het kalibreerpunt kiezen. Met de toets wordt het menu opnieuw verlaten (EXIT). Met de UP-toets naar het kalibreerpunt 450°C / 842°F Vastgestelde temperatuu- Met de DOWN-toets naar het kalibreerpunt 100°C / 212°F rafwijking Kalibrering op fabrieksinstellingen resetten.
Zorg voor een ruime warmteoverdracht tussen soldeer 6. USB-interface punt en soldeerplaats door de soldeerpunt goed te ver Het besturingstoestel WD 2 M is standaard met een mini- tinnen. USB-interface uitgerust. Voor het besturingstoestel WD1 kan Schakel bij langere werkonderbrekingen het soldeer die achteraf geïnstalleerd worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands 10. Omvang van de levering WD 2 WD 2M Regelapparaat Regelapparaat Netsnoer Netsnoer Klinkstekker Klinkstekker Soldeerbout Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvak Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Technische wijzigingen voorbehouden!
(5) (6) servono a scegliere direttamente la temperatura fissa. 2.1 Apparecchio di controllo Il raggiungimento della temperatura preselezionata viene La stazione di brasatura WD WD 2 (M) a 2 canali regolata da segnalata dal lampeggio del controllo di regolazione ottico microprocessore appartiene ad una famiglia di apparecchia- (simbolo “...
Pagina 35
WMP: Il microsaldatoio Weller WMP grazie alla sua impo- cui viene appoggiato sull'apposito supporto. stazione risulta particolarmente maneggevole ed idoneo per le lavorazioni professionali di compo- WMRT (solo WD 2 M): nenti elettronici con tecnologia SMD.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Per altri utensili di brasatura collegabili, vedere l'elenco degli accessori. 3. Messa in funzione Estrarre con cautela l'apparecchio e gli accessori dalla con- fezione. Deporre gli utensili di brasatura nel supporto di sicu- rezza.
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Premendo il tasto centrale I-II-III le tre temperature fisse vengono visualizzate per ca. 2 sec nel display in basso. Premendo il tasto UP o DOWN viene regolato il nuovo valore della temperatura (vedi 4.1.1). Il simbolo della temperatura °C o °F lampeggia.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Con I si torna all'opzione precedente del menu. Con II si va all'opzione successiva del menu. 5.1.4 Tempo di Setback In caso di non utilizzo dell'utensile di brasatura, una volta trascorso il tempo di Setback la temperatura si abbassa 5.1.2 Disattivazione della temperatura dopo il tempo OFF automaticamente alla temperatura di Standby (vedi 5.1.1).
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano 5 sec. 5.1.6 Commutazione °F/°C 5.2. Funzioni speciali del menu 2 Commutare la versione della temperatura da °C a °F o vice- Scegliere il canale desiderato (CH1 o CH2) per l'immissione versa. delle funzioni speciali.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano UP/DOWN. E' possibile una correzione della temperatura di max. ±40°C. Se la temperatura misurata concorda con il FCC 100°C/212°F FCC 450°C/842°F valore indicato sul display, confermare con il tasto I-II-III (CAL). La calibrazione a 100°C adesso è conclusa. Dopo la conferma, lo scostamento della temperatura viene azzerato.
Weller 6. Interfaccia USB per l'abbassamento della temperatura in caso di non Il dispositivo di controllo WD 2 M è dotato di serie di una mini- utilizzo dell'utensile interfaccia USB, che per il dispositivo di controllo WD1 può...
The microprocessor-controlled 2-channel soldering station If a USB port is available, the soldering unit can be remotely WD 2 (M) is part of a generation of devices which have been controlled by means of PC software and temperatures can developed for industrial production technology, including be read out and documented.
The integrated 2 X WMP: The Weller Micro Soldering Iron WMP is suitable for 40W heating elements ensure that the soldering processing professional SMD electronics due to its tip temperature is reached very quickly and con- manageable design.
All manuals and user guides at all-guides.com English Following this, the set temperature (specified value) of the value changes in fast mode. Approx. 2 seconds after the but- active channel is displayed for a brief period. After this, the ton is released, the display switches automatically back to electronics system switches automatically to the actual the actual value.
All manuals and user guides at all-guides.com English Buttons I and II are used for menu selection. Button III is used to exit the menu again (EXIT). Resetting the special functions to factory settings. Press and hold the button. Then press the UP and DOWN buttons at the same time.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com English 5.1.2 Temperature switch-off Off time "STANDBY" appears in the display. The setback status is When the soldering tool is not in use, the heating system of ended by pressing the UP or DOWN button. the soldering tool is switched off when the Off time has elap- sed.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com English Menu 2 Menu selection Exit 5.1.7 Interlock function EXIT Locking the soldering station. After locking, no more setting changes at the soldering station are possible. Operation of the temperature buttons I, II, III is possible. "OFF"...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com English If a temperature deviation is found, the UP/DOWN buttons can be used to make adjustments. A maximum temperature 450°C/842°F adjustment of ±40°C/±72°F is possible. If the measured tem- perature matches that shown on the display, press the I-II-III button (CAL) to confirm.
English 5. USB Interface Apply solder directly to the solder joint and not on the The WD 2 M control unit is equipped with a Mini USB inter- soldering tip. face as standard. This can retrofitted on the WD1 control Use the corresponding tool to change the soldering tips.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Tack för att du har köpt Weller WD 2 (M). Vid tillverkningen på temperaturen under arbetet. Lödverktygen registreras har mycket stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerstäl- automatiskt av WD 2 och tillordnas lämpliga reglerparame- la en klanderfri apparatfunktion.
SMD-elektronik. Lödspetsparet kan vid behov växlas utan verktyg och användas utan att WMP: Weller Micro lödkolv WMP lämpar sig genom sin lödspetsarna måste riktas in extra. Med de inte- lätthanterlighet för professionell bearbetning av grerade 2 X 40W värmeelementen uppnås löd- SMD elektronik.
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Anslutningsvid visas den inställda temperaturen (börvärde) 4.1.2 Temperaturinställningar med hjälp av temperatur- för den aktiva kanalen ett kort ögonblick. Därefter växlar knappar I, II, III elektroniken automatiskt till mätvärdesindikering. “ ” sym- Uppmätt temperatur kan förändras separat för var kanal bolen visas och de tre fasta temperaturerna för temperatur- genom att välja en av tre inställda temperaturvärden (fasta...
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Återställning av specialfunktionerna till fabriksinställ- ningen: Tryck och håll ner knapp 2 . Tryck därefter samtidigt på knappen UP och DOWN. På displayen visas “FSE". Lödstationen är nu återställd på fabriksinställningen. EXIT Beläggningen av en temperaturknapp med en lägre STANDBY "Setback"...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Med UP eller DOWN knappen ändrar man Off-tiden. Med I växlar man till föregående menypunkt. Med II växlar man till nästa menypunkt. 5.1.5 Fönsterfunktion Inskränkning av temperaturområdet till max. ±99°C utgående från en tidigare inställd temperatur (se 4.1.7). Den låsta temperaturen utgör därmed mitten på...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska 5.1.7 Låsfunktion EXIT Låsning av lödstationen. Efter låsningen kan inga inställning- sändringar göras på lödstationen. Användning av temperatur- knapparna I, II, III är möjlig. På displayen visas “OFF” Kalibrerings- symbolen på displayen blinkar. Med UP eller DOWN funktion knappen kan man ställa in en låskod med 3-tecken.
(reglerkontrollen blinkar), jämförs lödspetsens temperatur (externt mätinstrument) med indike- Styrenheten WD 2 M är som standard utrustad med ett Mini ringen på displayen. En temperaturavvikelse kan nu justeras USB-gränssnitt. Styrenheten WD1 kan utrustas med detta i med UP/DOWN knapparna.
8. Arbetsanvisningar 10. Leveransomfattning Fukta den selektivt förtennbara lödspetsen med lödtenn för- sta gången den värms upp. Detta tar bort oxidskikt och WD 2 WD 2 M smuts som uppkommit under lagring. Använd inte aggressi- va flussmedel. Styrdon Styrdon Nätkabel Nätkabel...
Las 3 teclas de la temperatura (4) (5) (6) sirven 2.1 Unidad de control para ajustar directamente una temperatura determinada. La estación de soldar WD 2 (M) de 2 canales regulada por Cuando se alcanza la temperatura establecida el control microprocesador forma parte de una gama de equipos dis- óptico de regulación (símbolo “...
Pagina 59
Pinza de desoldar ergonómica y cómoda para tra- bajar con los delicados componentes electrónicos WMP: El soldador Weller Micro WMP es idóneo para la SMD. En caso necesario, el par de puntas de sol- manipulación de componentes SMD gracias a su dar se puede cambiar sin herramientas y se puede diseño ergonómico.
All manuals and user guides at all-guides.com español 3. Puesta en funcionamiento Desembalar cuidadosamente el aparato y los accesorios. Colocar los utensilios de soldar en el soporte de seguridad. Introducir el enchufe del soldador en la toma de conexión (9) y (10) de la unidad de control y fijar su posición girándolo ligeramente hacia la derecha.
All manuals and user guides at all-guides.com español Al pulsar la tecla central I-II-III se muestran en la pantalla los tres valores de la temperatura ajustados previamente duran- te aprox. 2 seg. Pulsando las teclas UP o DOWN se puede ajustar la nueva temperatura (véase el apartado 3.1.1).
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com español Pulsar I para regresar al punto anterior del menú. 5.1.4 Función setback Pulsar II para acceder al punto siguiente del menú. Cuando no se utiliza el equipo de soldar la temperatura des- ciende automáticamente hasta alcanzar la temperatura standby (véase el apartado 5.1.1) después de transcurrir un determinado espacio de tiempo (setback).
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com español Pulsar I para regresar al punto anterior del menú. ón. En la pantalla aparece - 2 - , soltar las teclas. Pulsar II para acceder al punto siguiente del menú. Las teclas I y II sirven para seleccionar las opciones del menú.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com español Mediante la tecla DOWN puede acceder al punto de calibra- do de 100°C Mediante la tecla UP puede acceder al punto de calibrado de 450°C Diferencia de tempera- Reponer el calibrado de fábrica. tura consta- tada Pulsar la tecla...
6. Puerto USB Aplicar el estaño directamente en el punto de soldadura El dispositivo de control WD 2 M está equipado de serie con para que se funda y no en la punta de soldar. un mini puerto USB. Puede reequiparse para el dispositivo de Cambiar las puntas de soldar con las herramientas apro- control WD1.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Vi takker for den tiltro, De har udvist ved købet af Weller med den hurtige og præcise målemetode, som anvendes i den WD 2 (M). Fabrikationen udføres i henhold til de strengeste lukkede styrekreds.
Meget handy aflodningspincet til forarbejdning af SMD-elektronik. Loddespidsparret kan udskiftes WMP: Weller Micro Loddekolbe WMP er som følge af sit efter behov, og anvendes uden nogen ekstra fleksible koncept velegnet til bearbejdning af pr- justering af loddespidserne. De integrerede 2 X fessionel SMD-elektronik.
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Derefter vises kort den indstillede temperatur (nominel værdi) 4.1.2 Temperaturindstilling via for den aktive kanal. Derefter skifter elektronikken automa- temperaturtasterne I, II, III tisk over på den faktiske værdi. “ ”-symbolet kommer frem Temperaturens nominalværdi kan for hver enkelt kanal sæt- og de 3 faste temperaturer fra temperaturtasterne I, II, III tes til tre forudindstillede temperaturværdier (faste tempera-...
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk EXIT STANDBY OFFSET 5. Specialfunktioner Specialfunktionerne er opdelt i to menuafsnit: SETBACK Specialfunktionsmenu 1: Hyppigt anvendte funktioner som STANDBY, OFFSET, SETBACK, ... WINDOW Specialfunktionsmenu 2: Kalibreringsfunktion og Remote Id 4 sec. °C / °F 2 sec.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Indstil Off-tiden med UP- eller DOWN-tasten. Gå til det forrige menupunkt med I. Gå til det næste menupunkt med II. 5.1.5 Window-funktion Begrænsning af temperaturområdet til maks. ±99°C (±180°F) med udgangspunkt i en forud fastlagt temperatur (se 5.1.7).
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk I displayet vises “OFF” EXIT -symbolet blinker i displayet. En 3-cifret spærrekode kan lægges ind ved hjælp af UP- eller DOWN-tasterne. Til aktive- ring af koden trykkes III-tasten nede i 5 sek.. Derefter er sta- tionen spærret og -symbolet ses i displayet.
6. USB Interface nået en statisk tilstand (reguleringskontrollen blinker), sam- menlignes loddespidsens temperatur (eksternt måleapparat) Styreenheden WD 2 M har som standard et mini-USB-inter- med den faktiske værdi i displayet. En eventuel temperaturs- face. Dette kan også eftermonteres på styreenheden WD1.
(WSP 80) 8. Arbejdsanvisninger 10. Leveringsomfang Ved den første opvarmningsproces skal loddespidsen med selektiv fortinning fugtes med loddemiddel. Dette fjerner WD 2 WD 2M oxydbelægninger og urenheder, som stammer fra lageropbe- varing. Aggressive flusmidler bør ikke anvendes. Styreenhed Styreenhed Strømkabel...
2.1 Aparelho de comando ser atingida a temperatura pré-seleccionada, o controlo de A estação de solda WD 2 (M) de dois canais, controlada por regulação óptico fica com luz intermitente (“ ” símbolo no microprocessador, faz parte de uma família de equipamentos visor e LED verde adicional).
Devido ao sistema sensor no punho, o ferro de soldar é desligado automaticamente ao WMP: O ferro de soldar Micro WMP da Weller, com a sua ser pousado. concepção de fácil manuseio, é adequado para o processamento de sistemas electrónicos SMD pro- WMRT (apenas WD 2 M): fissionais (surface mounted device).
All manuals and user guides at all-guides.com Português de solda de remoção é desligada automaticame- símbolo de temperatura °C ou °F tem luz intermitente. te ao ser pousada. Agora, o valor nominal regulado pode ser modificado, pre- Para outras ferramentas de solda aplicáveis, consulte a lista mindo rapidamente ou permanentemente a tecla UP ou de acessórios.
All manuals and user guides at all-guides.com Português 4.1.3 Atribuição das teclas de temperatura I, II, III Às 3 teclas de temperatura I, II, III podem ser atribuídos quaisquer valores de temperatura, de forma separada para cada um dos canais. Premindo a tecla central I-II-III, as três temperaturas fixas serão indicadas durante cerca de 2 seg no visor em baixo.
All manuals and user guides at all-guides.com Português Regular a temperatura de standby com a tecla UP ou DOWN. Ir para a opção anterior do menu mediante I. Ir para a opção seguinte do menu mediante II. 5.1.4 Tempo de setback Em caso da não utilização da ferramenta de solda, a tempe- ratura será...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Português 5 sec. 5.1.6 Comutação entre °F/°C Comutar a unidade de temperatura de °C para °F, ou vice- 5.2 Funções especiais Menu 2 versa. Seleccionar o canal (CH1 ou CH2) pretendido para a introdu- ção das funções especiais.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Português FCC 100°C/212°F FCC 450°C/842°F Desvio de temperatura determinado Confirmation Confirmation EXIT EXIT EXIT Reinicializar a calibragem para a regulação de fábrica: Tecla UP premida Premir a tecla e mantê-la premida. De seguida, pre- Calibragem a 450°C.
6. Interface USB entre a ponta de solda e o ponto de solda, aplicando muito O aparelho de comando WD 2 M ésta equipado por defeito estanho na ponta de solda. com um mini-interface USB. Este interface pode ser monta- Em caso de intervalos de inactividade prolongados, desli- do posteriormente no aparelho de comando WD1.
Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi tarkan mittausarvojen taltioinnin takia suljetussa säätöpiiris- Wellerin WD 2 (M) :n kanssa. Valmistuksen perustana on ollut sä. WD 2 tunnistaa juottimet automaattisesti ja järjestää ne tiukat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen virheettömän vastaaville säätöparametreille. Jälkisäädöt voidaan siten toiminnon.
Juottokärjen vaihdon jälkeen lämpötila seen asetettaessa. saavutetaan uudestaan. WMRT (vain WD 2 M): WMP: Weller Micro juottokolvi WMP sopii näppärän kon- Erittäin kätevät juotteenpoistopihdit tarkkuutta septinsa ansiosta ammattimaisen SMD elektroni- vaativan SMD-elektroniikan käsittelyyn. ikan työstämiseen. Tarttumiskohdan ja juottokärjen Juottokärkipari voidaan vaihtaa tarvittaessa ilman lyhyt välimatka sallii 65 W:n juottokolven ergonomi-...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Sen jälkeen aktiivisen kanavan säädetty lämpötila (ohjearvo) 4.1.2 Lämpötilan säätö tulee hetkeksi näkyviin. Sen jälkeen elektroniikka kytkeytyy lämpötilapainikkeiden I, II, III avulla automaattisesti oloarvonäytölle. Symboli “ ” tulee näkyviin Lämpötilan ohjearvoa voidaan muuttaa erikseen jokaista ja lämpötilapainikkeiden I, II, III 3 kiinteää...
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Lämpötilapainikkeen varaus pienemmällä "Setback" lämpö- tilalla tekee lämpötilan pienentämisen mahdolliseksi kun EXIT juottokolvea ei käytetä. 5. Erikoistoiminnot STANDBY Erikoistoiminnot on jaettu 2 valikkotasoon: Erikoistoimintovalikko 1: usein tarvittavat toiminnot kuten STANDBY, OFFSET, SETBACK,… Erikoistoimintovalikko 2: kalibrointitoiminto ja Remote Id OFFSET 4 sec.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Muuta UP tai DOWN painikkeella off-aikaa. Kohdasta I edelliseen valikkokohtaan. Kohdasta II seuraavaan valikkokohtaan. 5.1.5 Window-toiminto Lämpötila-alueen rajoitus maks. ±99°C:een (±180°F) lähtien aikaisemmin lukitusta lämpötilasta (katso 4.5) Lukittu lämpötila kuvaa siten säädettävissä olevan läm- pötila-alueen keskikohtaa.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com suomi 5.1.7 Lukitustoiminto Juottoaseman lukitus. Lukituksien jälkeen juottoasemalla ei EXIT voida tehdä säätömuutoksia. LämpötilapainikkeidenI, II, III käyttö on mahdollista. Näytössä näkyy “OFF” Symboli vilkkuu näyttöruudussa. UP tai DOWN painik- Säätötoiminto keella voidaan syöttää 3-paikkainen lukituskoodi. Koodin aktivoimiseksi painikkeesta III on painettava 5 sek.
6. USB-liitäntä Asema säätää 450°C:ssa. Heti kun lämpötila on saavuttanut staattisen tilan (säätökontrolli vilkkuu), juottokärjen lämpöti- Ohjauslaite WD 2 M on varustettu vakiona Mini USB -liitännäl- laa (ulkopuolinen mittalaite) verrataan oloarvon näyttöön lä. Ohjauslaite WD1 on mahdollista varustaa sillä jälkikäteen.
Nyrkkisääntö: suurin piirtein yhtä suurin kuin juottolaip- Huolehdi suuripintaisesta lämmönsiirrosta juottokärjen ja juottopaikan välillä tinaamalla juottokärki hyvin. Sammuta juottojärjestelmä pitempien taukojen ajaksi tai käytä Weller-toimintaa lämpötilan laskemiseksi sil- loin kun se ei ole käytössä Kostuta kärjet ennen kuin laitat juottokolvin säilytyspaik- kaan.
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca Yük durumundaki çok yüksek ∂s∂ hassasiyetine ve en uygun Weller WD 2 (M) 'i sat∂n almakla, bize göstermiµ olduπunuz güven için çok teµekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n dinamik s∂cakl∂k tutumuna, kapal∂ kontrol devresindeki h∂zl∂ ve kusursuz olarak çal∂µmas∂n∂...
WMP: Weller Mikro havya WMP, ele uygun tasar∂m∂ndan Entegre edilmiµ 2 X 40W ∂s∂tma elemanlar∂ ile lehim dolay∂ profesyonel SMD elektroniπindeki iµlemler için havyas∂ s∂cakl∂π∂na çok h∂zl∂ ulaµ∂l∂r ve kesin ayar- kullan∂l∂r.
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca Ard∂ndan aktif kanal∂n k∂sa bir süre için ayarlanan s∂cakl∂k deπeri (nominal deπer) gösterilir. Bundan sonra elektronik, 4.1.2 Ortalama s∂cakl∂k ayar∂ otomatik olarak fiili deπer göstergesine geçiµ yapar. “~” sem- S∂cakl∂k tuµlar∂ I, II, III bolü...
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca göstergenin deπerini devral∂r. S∂cakl∂k tuµlar∂ tekrar b∂rak∂lmal∂d∂r. EXIT S∂cakl∂k tuµu, düµük bir "Setback" s∂cakl∂k derecesine ayar- lan∂rsa, havyan∂n kullan∂lmad∂π∂ zamanlardaki s∂cakl∂π∂ ayar- lanm∂µ olur. STANDBY 5. Özel fonksiyonlar Özel fonksiyonlar 2 menü düzeyinde bölünmü_tür: Özel fonksiyon menüsü...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca Setback durumu, herhangi bir tuµa bas∂larak sona erdirilir. UP veya DOWN tuµu ile deπerleri geri set etme zaman∂ deπiµtirilir. I ile bir önceki menü noktas∂na geçilir. II ile bir sonraki menü noktas∂na geçilir. 5.1.5 Window fonksiyonu S∂cakl∂k sahas∂...
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Almanca kademeli kilitleme kodu girilebilir. Kodun aktifleµtirilmesi için tuµ III, 5 saniye boyunca bas∂l∂ tutulmal∂d∂r. Ard∂ndan istasyon EXIT kilitlenmiµtir ve ekrandaki sembol aktifleµtirilmiµtir. Eπer menü "OFF" konumunda veya I, II veya III tuµlar∂ ile menüden ç∂k∂l∂yorsa hiçbir kod haf∂zaya al∂nmaz.
∑stasyon 450°C'de ayarlar. S∂cakl∂k statik bir deπere ulaµ∂nca (ayar kontrolü yan∂p söner), lehim havyas∂ s∂cakl∂π∂ (harici Kumanda cihaz∂ WD 2 M standart olarak bir Mini USB arabiri- ölçüm cihaz∂) fiili deπer göstergesinde görüntülenir. Belirlenen mi ile donat∂lm∂µt∂r. Kumanda cihaz∂ WD1 için bu, sonradan s∂cakl∂k sapmas∂...
Havya ucuna iyice lehim sürerek havya ucu ile lehimlene- cek yer aras∂nda büyük bir ∂s∂ geçiµi saπlay∂n∂z. Kullanmad∂π∂n∂z zamanlar lehim sistemini ya kapat∂n∂z ya da kullanmad∂π∂n∂z zamanlara ait Weller fonksiyonunu kul- lanarak s∂cakl∂π∂n düµmesini saπlay∂n∂z. Havyay∂ altl∂πa koymadan önce mutlaka ucunu temizleyi- niz.
Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- a pfiesn˘m snímáním mûfien˘ch hodnot v uzavfieném pením pájecí stanice Weller WD 2 (M). Pfii v˘robû bylo regulaãním okruhu. Pájecí stanice WD 2 automaticky dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãu- rozpozná...
SMD (Surface Mounted Device). V pfiípadû potfieby lze WMP: Mikropájeãka Weller WMP se hodí díky své kon- dvojici pájecích hrotÛ bez pouÏití nástrojÛ vymû- cepci k práci s profesionální SMD elektronikou. nit a hned ji bez následného vyrovnávání pouÏí- Malá...
All manuals and user guides at all-guides.com âesky Následnû se krátce zobrazí nastavená teplota (poÏadova- 4.1.2 Nastavení teploty pomocí tlaãítek ná hodnota) aktivního kanálu. Pak se elektronika automa- I, II, III ticky pfiepne na zobrazení skuteãné hodnoty. Zobrazí se PoÏadovanou hodnotu teploty lze zmûnit pro kaÏd˘ kanál symbol „~”...
All manuals and user guides at all-guides.com âesky Pfiifiazení niωí teploty („setback“) tlaãítku teploty umoÏÀuje manuální sníÏení teploty, kdyÏ se pájeãka nepouÏívá. EXIT 5. Speciální funkce STANDBY 4 sec. 2 sec. OFFSET SETBACK III (EXIT) WINDOW 5.1 Menu 1 pro speciální funkce Zvolte poÏadovan˘...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com âesky 5.1.5 Funkce window Omezení teplotního rozsahu na max. ±99 °C (±180 °F), v˘chozím bodem je pfiedtím zablokovaná teplota (viz 5.1.7). Zablokovaná teplota pfiedstavuje stfied nastavi- telného teplotního rozsahu. Velikost tohoto rozsahu lze zmûnit pomocí tlaãítek UP/DOWN.
All manuals and user guides at all-guides.com âesky „ON". Po zadání kódu a potvrzení tlaãítkem III je stanice Tlaãítka I a II slouÏí k v˘bûru z menu. opût odblokovaná. 5.2.1 Funkce kalibrace (Factory Calibration Check) Pomocí tlaãítka I se vrátíte k pfiedchozí poloÏce menu. Pomocí...
6. Rozhraní USB kalibrace pfii 450 °C. Regulace stanice pfii 450 °C. Jakmile se teplota pfiestane ¤ídicí jednotka WD 2 M je standardnû vybavena jedním zvy‰ovat (bliká kontrola regulace), porovná se teplota páje- rozhraním mini USB. ¤ídicí jednotku WD1 lze tímto rozhra- cího hrotu (externí...
Pfii del‰ích pfiestávkách v práci pájecí systém vypínejte nebo pouÏívejte funkci Weller pro sníÏení teploty NeÏ pájeãku poloÏíte do odkládacího stojánku, hrot pocínujte. Pájku naná‰ejte pfiímo na pájen˘ spoj, nikoli na pájecí...
Lutownice rozpozna- wane sà automatycznie przez stacj´ WD 2 i ustawiane do 1. Uwaga! odpowiednich parametrów regulacyjnych. Dzi´ki temu Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y uwa˝nie przec- zb´dna jest dodatkowa kalibracja.
Pagina 107
(17). Dolna p∏ytka z tej lutownicy tylko jeden kana∏ jest aktywny. podstawki zawiera wk∏ad gàbkowy (18) s∏u˝àcy do czyszc- zenia grotu lutowniczego. WMRP (tylko WD 2 M): Szczególnie wydajna precyzyjna lutownica 40 2.3 Kolba lutownicza W wraz z mechanizmem grzewczym zintegr- WSP 80:Lutownica WSP 80 wyró˝nia si´...
All manuals and user guides at all-guides.com polski Dalsze, mo˝liwe do pod∏àczenia lutownice patrz Lista 4.1 Nastawianie temperatury akcesoriów. 4.1.1 Indywidualne nastawianie temperatury WyÊwietlacz cyfrowy (1) pokazuje zasadniczo wartoÊç temperatury rzeczywistej dla wybranego kana∏u. U˝ycie 3. Uruchomienie przycisku UP lub DOWN (2) (3) powoduje prze∏àczenie Starannie rozpakowaç...
All manuals and user guides at all-guides.com polski 5. Funkcje specjalne 4 sec. 2 sec. III (EXIT) 5.1 Funkcje specjalne menu 1 Wybraç ˝àdany kana∏ (CH1 lub CH2) dla wprowadzania 4.1.3 Programowanie przycisków temperaturowych I, funkcji specjalnych. Równoczesne wciÊni´cie przycisków II, III UP i DOWN powoduje aktywacj´...
All manuals and user guides at all-guides.com polski Przywracanie nastawy fabrycznej dla funkcji specjal- 5.1.3 Offset temperatury nych: Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego mo˝e zostaç Aktywowaç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk zmieniona o ±40°C poprzez wprowadzenie offsetu tempe- Nast´pnie przycisnàç równoczeÊnie przyciski UP i ratury.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com polski menu pojawi si´ komunikat "ON". Po wprowadzeniu kodu i Za pomocà przycisków UP/DOWN zmiana rozmiaru okna. potwierdzeniu operacji za pomocà przycisku III nastàpi Za pomocà I, przejÊcie do poprzedniego punktu menu. ponowne odblokowanie stacji. Za pomocà...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com polski 5.2.1 Funkcja kalibracyjna (Factory Calibration Check) warunkach przeprowadzana jest symulacja wartoÊci kali- Dzi´ki tej funkcji mo˝liwe jest sprawdzenie dok∏adnoÊci bracyjnych dla lutownicy. temperatury dla stacji lutowniczej i wykonanie korekty w przypadku ewentualnych odchyleƒ. 5.2.2 Change Calibration Dlatego konieczne jest wykonanie pomiaru temperatury Aktywowany przycisk DOWN...
˝elazna zasada: mniej wi´cej o tej samej wielkoÊci co poduszeczka lutownic- 6. Z∏àcze USB Sterownik WD 2 M wyposa˝ony jest standardowo w z∏àc- Aby zapewniç mo˝liwie optymalny przekaz ciep∏a ze Mini USB. Dla sterownika WD1, z∏àcze dost´pne jest pomi´dzy grotem lutowniczym a punktem lutowania,...
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Köszönjük a Weller WD 2 (M) megvásárlásával irányunk- A hŒmérséklet nagyon pontos tartását és a terhelés köz- ban mutatott bizalmát. A gyártás során a legszigorúbb beni optimális hŒmérsékleti karakterisztikát a mért érté- minŒségi követelményeket vettük alapul, ami biztosítja a...
Pagina 116
érzékelŒ automatikusan kikapcsolja a for- eléri. rasztópákát a páka letétele közben. WMP: a Weller WMP mikro-forrasztópáka könnyen WMRT (csak a WD 2 M modell): kezelhetŒ koncepciójának köszönhetŒen alkal- Nagyon könnyen kezelhetŒ kiforrasztócsipesz a mas professzionális SMD elektronika megmun- legfinomabb SMD elektronika megmunkálására.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 3. Üzembevétel Gondosan csomagolja ki a készüléket és a tartozékokat. Helyezze a forrasztószerszámokat a biztonsági tárolóba. Dugja be a forrasztópáka dugóját a vezérlŒkészülék csat- lakozóhüvelyébe (9) és (10) és rövid jobbraforgatással rög- zítse is benne.
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 4.1.3 Az I, II, III hŒmérséklet gombok hozzárendelése Az I, II, III hŒmérséklet gombok minden csatornához tets- zŒleges hŒmérséklet-értékekhez hozzárendelhetŒk. A középsŒ I-II-III gomb megnyomására a három rögzített hŒmérséklet kb. 2 s idŒre megjelenik a kijelzŒ alján. Az UP (FEL) vagy DOWN (LE) gomb mıködtetésével tör- ténik az új hŒmérséklet-érték beállítása (lásd 3.1.1).
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Standby (Készenlét) hŒmérséklet értékét. Az I gombbal váltson az elŒzŒ menüpontra. A II gombbal váltson a következŒ menüpontra. 5.1.4 Setback (Visszaállítás) idŒ A forrasztószerszám nem használt állapotában a hŒmérsé- klet egy beállított Setback (Visszaállítás) idŒ letelte után automatikusan a készenléti hŒmérsékletre csökken.(lásd 5.1.1).
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 5 sec. 5.1.6 °F/°C átkapcsolás A hŒmérsékletverzió átkapcsolása °C-ról °F-re és fordítva. 5.2. Különleges funkciók 2. menü Válassza ki a kívánt csatornát (CH1 (1. csatorna) vagy Az UP (FEL) / DOWN (LE) gombokkal váltson °C és °F CH2 (2.
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 5.2.1 HitelesítŒ funkció (Factory Calibration Check (Gyári hitelesítés ellenŒrzése)) 5.2.2 A hitelesítés módosítása Ezzel a funkcióval lehetŒség van a forrasztóállomás DOWN (LE) gomb mıködtetése hŒmérséklet-pontosságának ellenŒrzésére és az esetle- Hitelesítés 100°C-nál. ges eltérések kiegyenlítésére. Az állomás 100°C-ra szabályozza a forrasztópákát.
állapotban történŒ hŒmérsékletcsökkentŒ funkcióját. 6. USB csatlakozó A páka tartóba helyezése elŒtt nedvesítse be a A WD 2 M vezérlŒkészülék fel van szerelve egy mini USB csúcsot. csatlakozóval. A WD1 vezérlŒkészülék számára ez utáns- A forraszanyagot közvetlenül a forrasztási helyre és ne zerelhetŒ.
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením meraním teploty v uzavretom regulaãnom okruhu. WD 2 spájkovaãky Weller s WD 2 (M). Pri jej v˘robe boli uplatne- automaticky identifikuje pripojené spájkovacie nástroje né najprísnej‰ie poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bez- a priradí...
Pagina 125
Spájkovací hrot je moÏné vìaka násuvnému systému vymeniÈ bez pouÏitia WMP: Mikrospájkovaãka Weller WMP je vìaka praktik- nástroja. Teplota spájkovacieho hrotu je blesko- kému rie‰eniu vhodná na profesionálne spájkova- vo dosiahnutá a presne regulovaná. Vìaka vsta- nie elektroniky SMD.
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Nastavenú poÏadovanú hodnotu moÏno krátkym alebo ëal‰ie pripojiteºné spájkovacie nástroje pozri zoznam prís- permanentn˘m stlaãením tlaãidla UP (NAHOR) alebo lu‰enstva. DOWN (NADOL) (2) (3) zmeniÈ príslu‰n˘m smerom. Pri permanentnom stlaãení tlaãidla sa poÏadovaná hodnota mení...
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky MoÏné sú nasledujúce nastavenia: Stlaãením stredného tlaãidla I-II-III sa tri pevné teploty na Offset (kompenzácia), Setback (návrat), teplota Standby cca 2 sekundy zobrazia v spodnej ãasti displeja. (pohotovostného reÏimu), Off Time (ãas vypnutia), funkcia Lock (zámok), Window (okno), verzia teploty.
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky 5.1.4 âas návratu (Setback) Pri nepouÏívaní spájkovaãky sa teplota po uplynutí nasta- veného ãasu návratu automaticky zníÏi na teplotu pohoto- vostného reÏimu (Standby) (pozri 5.1.1). âas návratu (Set- back), po ktorom sa spájkovaãka vráti do pohotovostného reÏimu (Standby), moÏno nastaviÈ...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Tlaãidlom I sa vrátite k predchádzajúcemu bodu menu. Tlaãidlom II prejdete na nasledujúci bod menu. Tlaãidlá I a II slúÏia na v˘ber menu. Menu 2 Menu selection Exit 5.1.7 Funkcia pre uzamknutie Uzamknutie spájkovaãky.
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Po stlaãení tlaãidla UP Tlaãidlo stlaãte a podrÏte stlaãené. Potom súãas- Kalibrácia pri 450 °C. ne stlaãte tlaãidlá UP (NAHOR) a DOWN (NADOL). Na dis- Jednotka reguluje teplotu spájkovaãky na hodnotu 450 °C. pleji sa zobrazí...
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky 6. Rozhranie USB Manipulácia so spájkovacími hrotmi Riadiaca jednotka WD 2 M je ‰tandardne vybavená Pracovnú teplotu zvoºte ão najniωiu. jedn˘m rozhraním mini USB. Riadiacu jednotku WD1 je Pre danú aplikáciu si zvoºte spájkovací hrot ão moÏné...
Wellerjeva mikroprocesorsko krmiljena spajkalna postaja Îelena temperatura je nastavljiva v obmoãju 50 °C–450 °C WD 2 (M) ustreza ES izjavi o skladnosti v skladu z osnov- (150 °F–850 °F). Îelena in dejanska vrednost sta prikaza- nimi varnostnimi zahtevami direktiv 89/336/EWG in ni digitalno.
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina Lijakast vloÏek (16) spajkalnika je 4-stopenjsko nastavljiv WMRP (samo WD 2 M): in brez uporabe orodja ga lahko nastavite v ergonomsko Izjemno zmogljiv fini spajkalnik z moãjo 40 W in najbolj ugoden poloÏaj. Na zadnji strani lahko integriranim gretjem v spajkalni konici.
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina Nato se za kratek ãas pokaÏe nastavljena temperatura 4.1.2 Nastavljanje temperature s pomoãjo (Ïelena vrednost) aktivnega kanala. Elektronika nato avto- tipk za izbiro temperature I, II, III matsko preklopi na prikaz dejanske vrednosti. Pojavi se Îeleno vrednost temperature lahko doloãite za vsak kanal simbol “...
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina EXIT STANDBY OFFSET 5. Posebne funkcije SETBACK 4 sec. WINDOW 2 sec. °C / °F III (EXIT) 5.1 Meni posebnih funkcij 1 Izberite kanal (CH1 ali CH2) za vnos posebnih funkcij. âe 5.1.1 âas funkcije Setback istoãasno pritisnete na tipki UP in DOWN, se po pribliÏno âe spajkalnika ne uporabljate, se temperatura po izteku...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina ekranu se pojavi øquot;OFF". Pod 50 °C (150 °F) se poja- 5.1.5 Funkcija okno (Window) Omejitev temperaturnega obmoãja na maks. ±99 °C vi utripajoãa ãrtica. (±180 °F), izhajajoã iz prej zaklenjene temperature (glej S tipko UP ali DOWN lahko spremenite ãas izklopa (Off).
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com Sloven‰ãina 5.2.1 Funkcija kalibriranja (Factory Calibration Check) S tipko I se premaknete na prej‰njo toãko menija. S to funkcijo lahko preverite temperaturno toãnost spajkal- S tipko II se premaknete na naslednjo toãko menija. ne postaje in eventualna odstopanja izenaãite.
°C. âe se izmerjena temperatura ujema s prikazom na 6. Vmesnik USB ekranu, to potrdi tipka I-II-III (CAL). Krmilna naprava WD 2 M je standardno opremljena z Kalibriranje pri 450 °C je konãano. Po potrditvi se tempera- vmesnikom Mini USB. Le-ta je za krmilno napravo WD1 na turno odstopanje zopet nastavi na 0.
8. Navodila za delo 10. Obseg dobave Ob prvem segrevanju spajkalne konice, ki jo je mogoãe WD 2 WD 2 M selektivno prevleãi s spajko, prevlecite konico s spajko. Tako s spajkalne konice odstranimo sloj oksidov in neã- Krmilna naprava Krmilna naprava istoãe, ki se na njej naberejo med skladi‰ãenjem.
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel optimaalne dünaamiline reguleerimine koormuse all. WD Täname teid Wellerile WD 2 (M) ostuga näidatud usaldu- 2 tuvastab jooteinstrumendid ise ja talle antakse vastavad se eest. Valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvali- juhtimisparameetrid automaatselt.
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel se ilma tööriistu kasutamata. Tagaküljel asuvad jooteotsi- kute panipaigad (17). Hoidiku alusel on käsn (18) jooteot- WMRP (ainult WD 2 M): sikute puhastamiseks. Ekstreemselt suure võimsusega 40 W täppisjoo- tekolb jooteotsikusse integreeritud kuumutusteh- 2.3 Jootekolb...
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel Seejärel näidatakse lühiaegselt aktiveeritud kanali seadi- 4.1.2 Temperatuuri seadistamine statud temperatuuri (seadistatud väärtust). Seejärel lülitub temperatuuriklahvide I, II, III abil elektroonika automaatselt ümber tegeliku väärtuse näita- Soovitavat temperatuuri väärtust võib muuta mõlema misele.
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel EXIT STANDBY OFFSET Temperatuuriklahvi seadistamine madala "setback" tempe- ratuuriga võimaldab langetada temperatuuri käsitsi, kui SETBACK jootekolbi ei kasutata. WINDOW 5. Erifunktsioonid °C / °F 4 sec. 2 sec. Erifunktsioonide tagasiasetamine valmistajatehase III (EXIT) seadistustele.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel Muutke off-aeg UP või DOWN klahvi abil. Klahviga I liikuge eelmisse menüüpunkti. Klahviga II liikuge järgmisse menüüpunkti. 5.1.3 Temperatuuri offset Jooteotsiku reaalset temperatuuri võib temperatuuri-offse- ti sisestamisega muuta ±40 °C võrra. 5.1.5 Window-funktsioon Temperatuurivahemiku piiramine max ±99°C (±180°F) lähtudes eelnevalt lukustatud temperatuurist...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com Saksa keel 5.1.7 Lukustusfunktsioon Jootejaama lukustamine. Pärast lukustamist ei ole joote- jaama seadistusi võimalik muuta. Juhtimine temperatuuri- EXIT klahvide I, II, III abil on võimalik. Ekraanile ilmub “OFF” Sümbol ekraanil vilgub. UP või DOWN klahvi abil on Kalibreerimis võimalik sisestada 3-kohaline lukustuskood.
6 USB liides vilgub), võrreldakse jooteotsiku temperatuuri (väline mõõ- teseade) ekraanil näidatava tegeliku temperatuuriga. Kui Juhtplokk WD 2 M on standardvariandis varustatud mini avastatakse temperatuuri hälve, saab seda nüüd korrigee- USB liidesega. Juhtploki WD1 jaoks on see täiendavalt rida UP/DOWN klahvide abil. Temperatuuri on võimalik juurdeehitatav.
Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà ∞sigydami „Weller“ greitai ir tiksliai matuojant parametrus uÏdaroje reguliavi- WD 2 (M). Gaminat ‰∞ prietaisà buvo laikomasi grieÏãiau- mo grandinòje. Ørankius WD 2 stotelò atpaÏ∞sta automa- si˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ nepriekai‰tingà jo ti‰kai ir jiems priskiria valdymo parametrus.
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai galius (17) Dòklo apatinòje dalyje yra dòklas kempinei (18), kuri skirta lituoklio antgaliams valyti. WMRP (tikai WD 2 M): ±pa‰i jaud¥gais 40 W lodÇmurs smalkiem 2.3 Lituoklis lodï‰anas darbiem ar lodÇmura smailï integr- WSP 80:lituoklis WSP 80 pasiÏymi tuo, kad itin greitai ir...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai Tada trumpai parodoma nustatytoji veikianãio kanalo tem- 4.1.2 Temperatros reguliavimas su temperatr˜ peratra (nustatytoji vertò). Tada elektronika automati‰kai mygtukais I, II, III perjungiama ∞ esam˜ parametr˜ indikacijà. Atsiranda sim- Temperatrà kiekvienam kanalui galima keisti atskirai bolis „...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai EXIT STANDBY OFFSET 5. Specialiosios funkcijos SETBACK 4 sec. 2 sec. WINDOW °C / °F III (EXIT) 5.1 Speciali˜j˜ funkcij˜ meniu 1 Pasirinkite pageidaujamà kanalà (CH1 arba CH2) specia- liosios funkcijos ∞vedimui. Vienu metu spaudÏiant mygtu- Gamyklini˜...
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai min.“, „Setback“ funkcija i‰jungiama. Apie „Setback“ bkl´ prane‰a mirkãiojantis esamasis rodmuo, o displòjuje rodo- ma „STANDBY". „Setback“ bklò uÏbaigiama paspaudus bet kur∞ mygtukà. Su mygtuku „UP“ arba „DOWN“ keiskite „Setback“ laikà. Su I pereikite ∞ ankstesn∞ meniu punktà. Su II pereikite ∞...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Lietuvi‰kai Displòjuje atsiranda „OFF” Displòjuje mirkãioja simbolis . Mygtuku „UP“ arba „DOWN“ galima ∞vesti trij˜ skaitmen˜ uÏrakinimo kodà. EXIT Norint aktyvint kodà, mygtukà III reikia palaikyti paspaudus 5 sek. Taip stotelò uÏrakinama, o displòjuje rodomas sim- bolis Kalibravimo Jei meniu uÏdaromas padòtyje „OFF"...
I-II-III 6. USB pieslïgvieta (CAL). WD 2 M vad¥bas ier¥ce standarta versijÇ ir apr¥kota ar Taip baigiamas kalibravimas 450 °C temperatroje. Patvir- "Mini USB" pieslïgvietu. Vad¥bas ier¥cei WD1 to var pie- tinus nustatomas 0 temperatros nuokrypis.
Gamintojas pasilieka teis´ daryti techninius pakeiti- ‰ilumos perdavimà nuo ∞rankio antgalio ∞ lituojamà vietà. mus! Darydami ilgesnes pertraukas, i‰junkite litavimo sistemà arba naudokitòs „Weller“ temperatros maÏini- mo funkcijomis Prie‰ dòdami lituokl∞ ∞ dòklà, jo antgal∞ pavilgykite lyd- metalyje. Lydmetal∞ dòkite tiesiai ant lituojamos vietos, o ne ant antgalio.
SMD elektronikos detalòmis. Antgali˜ porà pagal poreikius galima keisti be WMP: Weller Micro lodÇmurs WMP ar tÇ ïrto satveres ∞ranki˜ ir naudoti nereguliuojant papildomai ant- risinÇjumu ir piemïrots profesionÇlas elektronikas gali˜. Ømontuoti 2 po 40 W kaitinimo elementai apstrÇdei.
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski ±slaic¥gi uzrÇda akt¥vÇ kanÇla temperatru (vïlamÇ Rpn¥cas iestat¥jums: vïrt¥ba). Pïc tam iekÇrta automÇtiski pÇrslïdzas uz I 150°C ( 300°F) eso‰Çs vïrt¥bas rÇd¥jumu. ParÇdÇs “~” simbols un uzrÇda II 350°C ( 662°F) tr¥s temperatras tausti¿u I, II un III nemain¥gÇs vïrt¥bas. III 380°C (716°F).
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski zinljanu, ja lodÇmuru nelieto. EXIT 5. ±pa‰Çs funkcijas 4 sec. 2 sec. STANDBY OFFSET III (EXIT) SETBACK 5.1. ±pa‰o funkciju 1. izvïlne WINDOW Izvïlieties nepiecie‰amo kanÇlu (CH1 vai CH2) ¥pa‰o funk- ciju ievadei. Vienlaic¥gi piespieÏot tausti¿us UP un DOWN, °C / °F pïc aptuveni 2 sekundïm aktivizï...
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski 5.1.5. Funkcija Window Temperatras intervÇla ierobeÏojums, maksimÇli ±99°C (±180°F) par pamatu ¿emot iepriek‰ noteiktu temperatru (skatiet 4.5.). Nemain¥gÇ temperatra atrodas iestatÇmÇ temperatras intervÇla vid. Ar UP/DOWN tausti¿iem mainiet intervÇla lielumu. Ar I atgriezieties izvïlnes iepriek‰ïjÇ punktÇ. Ar II dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu.
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com VÇciski 5.2.1. Kalibrï‰anas funkcija (Factory Calibration Ar I atgriezieties izvïlnes iepriek‰ïjÇ punktÇ. Check) Ar II dodieties uz nÇkamo izvïlnes punktu. Ar ‰o funkciju var pÇrbaud¥t iekÇrtas temperatras preci- zitÇti un novïrst iespïjamÇs novirzes. TÇdï∫...
6. USB sàsaja Tagad kalibrï‰ana 450°C temperatrÇ ir pabeigta. Pïc apstiprinÇjuma temperatras novirzi atiestata uz 0. Valdymo ∞taisas WD 2 M standarti‰kai komplektuojamas su mini USB sàsaja. Valdymo ∞taise WD1 jà galima papil- Ar tausti¿u 2 (EXIT) var iziet no izvïlnes domai ∞rengti.
Rpïjieties par lielu siltuma pÇrneses virsmu starp lodgalvu un lodvirsmu, labi noalvojot lodgalvu. IlgÇku darba pÇrtraukumu laikÇ izslïdziet iekÇrtu vai izmantojiet Weller funkcijas temperatras samazinljanai, kamïr iekÇrta nelieto. Pirms novietojat lodÇmuru uz palikt¿a, samitri- niet lodgalvu.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Soldering Tips LT- Spitzen für WSP 80 Soldering Tips for WSP 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 437 99 LT H Meisselform 0,8 mm 0,4 mm 11,5 mm...
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 427 00 LT AX Meisselform gebogen 30° 1,6 mm 0,8 mm 12,5 mm Chisel bent 30°...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung. Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C 005 44 423 99 LT 1L Konisch lang ø 0,2 mm 19,0 mm Concial long 005 44 406 99 LT S...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com Soldering Tips Spitzenpaar für WMRT Tip set for WMRT RTW 1 Punktspitze 0,2 mm x 45° RTW 1 Point tip 0,2 mm x 45° RTW 2 Meisselspitze 0,7 mm x 45° RTW 2 Chisel tip 0,7 mm x 45° RTW 3 Lötspitze 3,0 mm x 45°...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com Exploded Drawing WD 2...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Circuit Diagram...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com Circuit Diagram...
Pagina 171
Fax: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries, Inc.