Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Q-Series
Operator Instruction Manual
C6012106-03
Issued June 2023

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ultrawave Q Series

  • Pagina 1 Q-Series Operator Instruction Manual C6012106-03 Issued June 2023...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Recording the data ..................25 Ultrasonic cleaning detergents..............26 Technical information ..................27 Specifications ....................28 Troubleshooting and Problem Solving ............30 Returning equipment to Ultrawave ............. 32 Maintenance ..................... 33 Service ........................ 33 Warranty ......................34 WEEE Compliance .................... 35 Compliance with the Control of Noise at Work Regulations ....
  • Pagina 3: Safety Instructions & General Use

    Safety instructions & general use Use of products The following products are covered by this operating manual: • QS5, QS10, QS12, QS13, QS18, QS25 & QSx variants The products listed above are a series of ultrasonic cleaning baths designed for indoor use by a professional user. When used to clean surgical/medical instruments, the products listed above are classed as medical devices.
  • Pagina 4 Ultrawave will not be responsible for damage or injury caused by incorrect use of the equipment. The user should apply to Ultrawave or its agent for advice on cleaning techniques or detergents. IMPORTANT: Once the cleaning cycle has finished, remove the cleaned items, and rinse them immediately in clean running water.
  • Pagina 5 Other Symbols Proper shipping Keep dry orientation Catalogue Fragile Number Date of Serial Number Manufacture Indicate the item is Manufacturer a medical device Country of Unique Device manufacture Identifier Q-Series Operating Manual C6012106...
  • Pagina 6: Installation

    Installation The following parts and accessories are included with the Q-Series ultrasonic bath: 1x Basket 1x Lid 1x Memory card (not supplied with QSx variants) 1x USB card reader (not supplied with QSx variants) 1x 2m length of drain hose 1x Hose tail 1x Ultraclean detergent sample 1x Power cable...
  • Pagina 7: Controls

    Controls Ensure your Q-Series ultrasonic bath is plugged into a 230 VAC fully earthed supply. Once plugged in, switch on your Q-Series bath via the power on/off switch at the rear of the unit. The switch will then illuminate. The Q-Series is operated through a menu driven control system: KEY 3 KEY 4 KEY 2...
  • Pagina 8: Quick Guide

    Always use the basket. Never expose hands to cleaning solutions. Never use toxic, flammable, acidic, caustic, or corrosive chemicals or liquids not recommended by Ultrawave. Never breathe the fumes from strong solutions. Rinse the items in clean water once the cycle is complete.
  • Pagina 9: Operator Instructions

    Operator instructions When the Q-Series power is turned on and the bath is full of liquid, the following screens will display alternately. When the water temperature is at or above the temperature set, the message “Temp OK” will display. The actual temperature in the bath will vary and may be different to the value shown in the screen above.
  • Pagina 10 When the Q-Series power is turned on and the liquid level is too low, the following screen will display. The level sensor can be disabled for specialist cleaning applications where deionised (DI) water is used (see page 21). When the bath is filled with liquid to the correct level, you will be given the option to degas.
  • Pagina 11: Operator Menu

    Operator menu A number of the Q-Series cleaning parameters can be altered. To access the options menu and scroll through the various changeable parameters, press the MENU key, when the following screen is displayed. To scroll through the menu, press the MENU key. To exit the MENU at any time, press the ...
  • Pagina 12 Screen 1: Setting the temperature Your Q-Series is fitted with a thermostat and heaters to ensure the temperature of the cleaning liquid is maintained at the set temperature. Use the UP and DOWN keys to accurately set the desired temperature of the cleaning liquid between 5°C and 70°C.
  • Pagina 13 Screen 2: Setting the cycle time Your Q-Series ultrasonic bath is factory pre-set with a cycle time of 15 minutes. Use this screen to amend the cycle time. Use the UP and DOWN keys to scroll through the numbers to increase or decrease the time of up to 99 minutes.
  • Pagina 14 Screen 4: Degas Your Q-Series ultrasonic bath is factory pre-set with the degas function to This function is automatically offered when the machine is first turned on, allowing you to run a degas cycle whenever a cleaning cycle is initiated. Use the ON and OFF keys to select the required option.
  • Pagina 15 Screen 5: Frequency Leap Your Q-Series ultrasonic bath is equipped with Frequency LEAP technology to provide more homogeneous ultrasonic cleaning activity throughout the whole tank. Using advanced software and generators, the Q-Series uses Frequency LEAP to create a pseudo-random leaping action between a wider frequency range, reducing standing waves and improving the cleaning action.
  • Pagina 16: Starting The Cycle

    Starting the cycle Once all the Operator Menu options have been selected, the following screen will display. The Q-Series is now ready for use. Press the  key to begin the cleaning cycle. When the Q-Series is in operation, the following screen will display. (This screen is only an example.
  • Pagina 17: Cycle Abort Modes

    Cycle abort modes If the cycle is aborted, the reason for the failure will be displayed. If the operator aborts the cycle, the following screen will be displayed. If the Level sensor is set to ON (see page 21), and the liquid drops below the required level during operation, the cleaning cycle will stop, and the following screen will be displayed.
  • Pagina 18 If the liquid temperature exceeds the allowed maximum of 75°C, the following screen will be displayed. If the internal heater exceeds its allowed maximum temperature, the following screen will be displayed. If the unit overheats due to prolonged use, the following message will be displayed.
  • Pagina 19: Advanced Menu

    Advanced menu The Advanced Menu allows different settings to be specified which may not require regular changes and allows the usage history of the individual Q- Series ultrasonic bath to be seen. To access the advanced menu, press and hold Keys 3 and 4 together. The following screen will then appear: KEY 3 KEY 4...
  • Pagina 20 Screen 2: Time used This screen shows the total time your Q-Series ultrasonic bath has been in use in days, hours, and minutes, i.e., the sum of all the cleaning cycle times since new. For example, the screen above shows that the bath has been in use for a total of 2 days, 5 hours, and 27 minutes.
  • Pagina 21 Screen 4: Cycle Count The second screen shows the number of cycles which the Q-Series ultrasonic bath has run since new. The cycle count shows all cycles which the bath has begun and includes those cycles which are not completed, i.e., those cycles aborted by the operator or because the liquid level was low.
  • Pagina 22 Screen 6: Liquid level sensor The Q-Series ultrasonic bath is fitted with a liquid level sensor to ensure it is not under-filled prior to or during the cycle. This ensures that the optimum cleaning process can occur and potential damage to the tank is minimised. The level sensor is a resistive device, so will not detect liquids with very low conductivity such as pure deionised (DI) water.
  • Pagina 23 WARNING Setting the liquid level sensor to OFF means that the Q-Series ultrasonic bath will operate as if the bath were full of liquid. This means that without water, the heaters will continue to operate and the surface inside the bath will become extremely hot. It is therefore the operator’s responsibility to ensure that the tank is filled with sufficient water when the liquid level sensor is disabled.
  • Pagina 24 Screen 7: Portable appliance testing The Q-Series ultrasonic bath is provided with this screen to make portable appliance testing easier. When the ON button is pressed, both the heater and the ultrasonic generator will turn on, irrespective of any other programmed settings. You will then be sure that the Q-Series ultrasonic bath is operating in the mode required for accurate portable appliance testing.
  • Pagina 25: Using The Memory Card

    Using the memory card The Q-Series (excluding the QSx variant) is fitted with a memory card slot which allows digital validation of every cleaning cycle. Before switching on the unit, simply insert a memory card into the slot located at the front of the Q-Series to ensure that information on each cycle is saved.
  • Pagina 26: Recording The Data

    There is a file on the memory card which is already set up to provide a template for recording the data – Ultrawave.xls. Open this file and the data will display in spreadsheet format.
  • Pagina 27: Ultrasonic Cleaning Detergents

    Each of these detergents is available from Ultrawave. The required detergent dose may vary depending on the component being cleaned and the level of contamination. Ultrawave recommends a dosage of between 2 and 5% for all detergents other than Sonozyme which is recommended at 0.5% by volume.
  • Pagina 28: Technical Information

    The time needed to degas the liquid varies depending on the amount of gas present in the liquid and the quantity of water in the tank. Ultrawave recommend a degas period of at least 10 minutes without a basket or load.
  • Pagina 29: Specifications

    Specifications Ambient Temperature 5 to 40°C 80% R.H. in room temperatures up to 31°C Maximum relative humidity decreasing linearly to 50 % R.H. at 40°C Altitude above sea level Up to 2,000 m (6,500 ft) Operating Environment Indoor use only Tank External Tank Internal Basket Internal...
  • Pagina 30 Electrical details Mains supply: 230V @ 50Hz Pollution degree: Installation category: Note: Mains supply voltage fluctuations are not to exceed ±10% of the nominal supply voltage Frequency Leap Ultrasonic frequency: 32 to 38kHz Heater range: Ambient to 70 °C Tank Working Total Ultrasonic...
  • Pagina 31: Troubleshooting And Problem Solving

    Troubleshooting and Problem Solving Ultrawave have a dedicated After Sales team who are able to resolve any problems that occur with your Q-Series. However, on many occasions it is possible that the problem can be rectified by the operator. The unit fails to turn on...
  • Pagina 32 If we are unable to solve your problem over the phone, we may suggest returning your product to the distributor where purchased or directly to Ultrawave. Where appropriate, we operate a Return To Base (RTB) warranty and repairs policy. Q-Series Operating Manual...
  • Pagina 33: Returning Equipment To Ultrawave

    DB2003 (5) ‘Management of Medical Devices prior to Repair, Service or Investigation’. This can be found at www.mhra.gov.uk. This policy is designed to protect the health and safety of Ultrawave employees, reducing the risk of potential injury or infection.
  • Pagina 34: Maintenance

    Portable Appliance Testing should be conducted with water in the bath. Service Ultrawave recommend that your Q-Series ultrasonic bath is serviced and tested by an Ultrawave approved engineer on an annual basis. More regular periodic testing can be done by the operator to ensure that your ultrasonic bath is operating at optimum efficiency.
  • Pagina 35: Warranty

    If exposed to liquid or chemicals the warranty will be invalidated. Within the warranty period Ultrawave will repair or replace free of charge, Ex Works, all defective parts in the system/equipment but Ultrawave shall not be liable for costs for removing (disassembling) or installing (assembling) parts.
  • Pagina 36: Weee Compliance

    Ultrawave are complying with the WEEE regulations by contracting-our obligations to a Producer Compliance scheme. Once it is deemed that this Q-Series model is no longer effective, please contact Ultrawave to arrange collection by our compliance scheme provider, who will pick up the machine from your premises.
  • Pagina 37: Compliance With The Control Of Noise At Work Regulations

    To help you calculate your workers’ exposure, Ultrawave publish the noise generated by your ultrasonic cleaner on the Certificate of Test. The figure is that experienced by a worker standing in the operating position.
  • Pagina 38: Service Record

    Service record Ultrawave recommend that your Q-Series ultrasonic bath is serviced at least once every 12 months. This record must be maintained by the engineer conducting the service. There are no user serviceable parts inside. All service and repair should be referred to qualified Ultrawave engineers only.
  • Pagina 39 Tel +44 (0) 29 2083 7337 sales@ultrawave.co.uk C6012106-03 Issued June 2023...
  • Pagina 40 Bedienungsanleitung für den Bediener C6012106-03 DE Ausgestellt am 20. Juni23...
  • Pagina 41 Aufzeichnen der Daten ................... 26 Reinigungsmittel für Ultraschallbad ............27 Technische Information .................. 28 Technische Daten .................... 29 Fehlerbehebung und Problemlösung ............31 Rückgabe von Geräten an Ultrawave ............33 Wartung ......................34 Service ........................ 34 Garantie......................35 WEEE-Konformität ..................36 Einhaltung der Lärmschutzverordnung am Arbeitsplatz ......
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise & Allgemeiner Gebrauch

    Sicherheitshinweise & allgemeiner Gebrauch Verwendung von Produkten Die folgenden Produkte sind in dieser Bedienungsanleitung beschrieben: • QS5, QS10, QS12, QS13, QS18, QS25 & QSx-Varianten Die oben aufgeführten Ultraschall-Reinigungsbäder sind für den Einsatz im Innenbereich von professionellen Anwender konzipiert. Wenn sie zur Reinigung von chirurgischen/medizinischen Instrumenten verwendet werden, werden...
  • Pagina 43 Ultrawave übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts verursacht werden. Der Bediener sollte sich an Ultrawave oder seinen Vertreter wenden, um Rat zu Reinigungstechniken oder Reinigungsmitteln einzuholen. WICHTIG: Sobald der Reinigungszyklus beendet ist, entfernen Sie die gereinigten Gegenstände und spülen Sie sie sofort unter klarem, fließendem...
  • Pagina 44 Sicherheitssymbole Gefahr Zeigt eine drohende Gefährdung, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. Dieses Symbol wird nur bei extremsten Bedingungen verwendet. Vorsicht Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Es kann auch verwendet werden, um vor unsicheren Praktiken zu warnen.
  • Pagina 45: Installation

    Installation Im Lieferumfang des Ultraschallbades der QS sind folgende Teile und Zubehör enthalten: 1x Korb 1x Deckel 1x Speicherkarte (nicht im Lieferumfang der QSx-Varianten enthalten) 1x USB-Kartenleser (nicht im Lieferumfang der QSx-Varianten enthalten) 1x 2 m langer Ablaufschlauch 1x Schlauchtülle 1x Ultraclean Reinigungsmittelprobe 1x Stromkabel 1x QS Kurzanleitung...
  • Pagina 46: Kontrollen

    Kontrollen Stellen Sie sicher, dass Ihr Ultraschallbad der QS an eine vollständig geerdete Stromversorgung angeschlossen ist. Sobald das Gerät eingesteckt ist, schalten Sie Ihr Ultraschallbad der QS über den Ein/Aus-Schalter auf der Rückseite des Geräts ein Der Schalter leuchtet dann auf. Die Geräte der QS werden über ein menügesteuertes Steuerungssystem bedient: TASTE 3...
  • Pagina 47: Kurzanleitung

    Verwenden Sie immer den Korb. Berühren Sie die Reinigungslösungen niemals mit Ihren Händen. Verwenden Sie niemals giftige, brennbare, säurehaltige, ätzende oder korrosive Chemikalien oder Flüssigkeiten, die nicht von Ultrawave empfohlen werden. Atmen Sie niemals die Dämpfe von starken Lösungen ein.
  • Pagina 48: Bedieneranweisungen

    Bedieneranweisungen Nachdem das Geräte der QS eingeschaltet und das Bad mit Flüssigkeit gefüllt wurde, werden abwechselnd die folgenden Bildschirme angezeigt. Wenn die Wassertemperatur die eingestellte Temperatur erreicht oder überschreitet, wird die Meldung „Temp OK“ angezeigt. Die tatsächliche Temperatur im Bad variiert und kann von dem auf dem Bildschirm oben angezeigten Wert abweichen.
  • Pagina 49 Wenn die Stromversorgung eines Gerätes der QS eingeschaltet wird und der Flüssigkeitsstand zu niedrig ist, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Der Niveausensor kann für spezielle Reinigungsanwendungen mit deionisiertem (DI) Wasser deaktiviert werden (siehe Seite 21). Wenn das Bad bis zum richtigen Füllstand mit Flüssigkeit gefüllt ist, haben Sie die Möglichkeit zum Entgasen.
  • Pagina 50: Bedienermenü

    Bedienermenü Einige der Reinigungsparameter der QS können geändert werden. Um auf das Optionsmenü zuzugreifen und durch die verschiedenen änderbaren Parameter zu scrollen, drücken Sie die MENÜ-Taste, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird. Um durch das Menü zu blättern, drücken Sie die MENÜ-Taste. Um das MENÜ jederzeit wieder zu verlassen, drücken Sie die Taste .
  • Pagina 51 Bildschirm 1: Temperatur einstellen Ihre QS ist mit einem Thermostat und Heizungen ausgestattet, um sicherzustellen, dass die Temperatur der Reinigungsflüssigkeit auf der eingestellten Temperatur gehalten wird. Verwenden Sie die AUF- und AB-Tasten, um die gewünschte Temperatur der Reinigungsflüssigkeit genau zwischen 5 °C und 70 °C einzustellen. Während des normalen Gebrauchs schalten sich die Wasserheizungen in Ihrem Ultraschallbad...
  • Pagina 52 Bildschirm 2: Zykluszeit einstellen Die Zykluszeit von 15 Minuten ist die voreingestellte Standardzeit Ihres Ultraschallbads der QS, die vom Hersteller festgelegt wurde. Verwenden Sie diesen Bildschirm, um die Zykluszeit zu ändern. Verwenden Sie die AUF- und AB-Tasten, um durch die Zahlen zu scrollen und die Zeit um bis zu 99 Minuten zu erhöhen oder zu verringern.
  • Pagina 53 Bildschirm 4: Entgasen Die Entgasung Funktion ist beim Ultraschallbad der QS standardmäßig auf EIN eingestellt. Diese Option wird automatisch aktiviert, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Sie ermöglicht es Ihnen, vor dem Start eines Reinigungszyklus einen Entgasung Zyklus durchzuführen. Verwenden Sie die Tasten EIN und AUS, um die gewünschte Option auszuwählen.
  • Pagina 54 Bildschirm 5: Frequency LEAP-Technologie Ihr Ultraschallbad der QS ist mit der Frequency LEAP-Technologie ausgestattet, um eine c Ultraschallreinigungsaktivität im gesamten Becken zu gewährleisten. Die QS Ultraschallreiniger verwendet die Frequency LEAP-Technologie, um die Reinigungsleistung zu verbessern. Diese Technologie ermöglicht es, zwischen verschiedenen Ultraschallfrequenzen zu springen, was zu einer gleichmäßigeren Reinigung im gesamten Becken führt.
  • Pagina 55: Den Zyklus Starten

    Den Zyklus starten Sobald alle Optionen des Bedienermenüs ausgewählt wurden, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Die QS ist jetzt einsatzbereit. Drücken Sie die Taste , um den Reinigungszyklus zu starten. Wenn die QS in Betrieb ist, wird der folgende Bildschirm angezeigt. (Dieser Bildschirm dient nur als Beispiel.
  • Pagina 56: Zyklusabbruchmodi

    Zyklusabbruchmodi Wenn der Zyklus abgebrochen wird, wird der Grund für den Fehler angezeigt. Wenn der Bediener den Zyklus abbricht, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Wenn der Füllstandssensor auf EIN eingestellt ist (siehe Seite 21) eingestellt ist und die Flüssigkeit während des Betriebs unter den erforderlichen Pegel fällt, wird der Reinigungszyklus gestoppt und der folgende Bildschirm wird angezeigt.
  • Pagina 57 Wenn die Flüssigkeitstemperatur den zulässigen Höchstwert von 75 °C überschreitet, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Wenn die interne Heizung die zulässige Höchsttemperatur überschreitet, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Wenn das Gerät aufgrund längerer Nutzung überhitzt, wird die folgende Meldung angezeigt. Wenn ein Zyklus vorzeitig beendet wird, wird die Anzahl der durchgeführten Zyklen im erweiterten Menü...
  • Pagina 58: Erweitertes Menü

    Erweitertes Menü Im erweiterten Menü können verschiedene Einstellungen festgelegt werden, die möglicherweise keine regelmäßigen Änderungen erfordern, und der Nutzungsverlauf des einzelnen Ultraschallbads der QS angezeigt werden. Um auf das erweiterte Menü zuzugreifen, drücken und halten Sie die Tasten 3 und 4 gleichzeitig. Danach erscheint folgender Bildschirm: TASTE 3 TASTE 4...
  • Pagina 59 Bildschirm 2: Verwendete Zeit Dieser Bildschirm zeigt die Gesamtzeit an, die Ihr QS Ultraschallbad in Betrieb war, in Tagen, Stunden und Minuten, d. h. die Summe aller Reinigungszykluszeiten seit der Inbetriebnahme. Der obige Bildschirm zeigt beispielsweise, dass das Bad insgesamt 2 Tage, 5 Stunden und 27 Minuten in Betrieb war.
  • Pagina 60 Bildschirm 4: Anzahl der Durchgänge Der zweite Bildschirm zeigt die Anzahl der Zyklen an, die das QS Ultraschallbad seit dem Neuzustand durchlaufen hat. Die Zykluszählung zeigt alle Zyklen, die das Bad begonnen hat, und umfasst auch die Zyklen, einschließlich der abgebrochenen Zyklen durch den Bediener oder aufgrund eines niedrigen Flüssigkeitsstands.
  • Pagina 61 Bildschirm 6: Flüssigkeitsstandsensor Das QS Ultraschallbad ist mit einem Flüssigkeitsstandsensor ausgestattet, um sicherzustellen, dass es vor oder während des Zyklus nicht zu wenig Flüssigkeit enthält. Dadurch wird sichergestellt, dass ein optimaler Reinigungsprozess stattfinden kann und mögliche Schäden am Becken minimiert werden. Der Flüssigkeitsstandsensor ist ein Widerstandsgerät und erkennt daher keine Flüssigkeiten mit sehr geringer Leitfähigkeit, wie z.
  • Pagina 62 QS Bedienungsanleitung C6012106...
  • Pagina 63 WARNUNG Wenn Sie den Flüssigkeitsstandsensor auf AUS stellen, funktioniert das QS Ultraschallbad so, als ob das Bad mit Flüssigkeit gefüllt wäre. Das heißt, dass die Heizgeräte ohne Wasser weiterhin funktionieren und die Innenräume der Beckens sehr heiß werden. Der Betreiber ist deshalb bei deaktiviertem Flüssigkeitsstandsensor dafür verantwortlich, dass das Becken mit ausreichend Wasser gefüllt ist.
  • Pagina 64 Bildschirm 7: Prüfung tragbarer Geräte Das Ultraschallbad der QS ist mit diesem Bildschirm ausgestattet, um die Prüfung tragbarer Geräte zu erleichtern. Wenn die EIN-Taste gedrückt wird, schalten sich sowohl die Heizung als auch der Ultraschallgenerator ein, unabhängig von anderen programmierten Einstellungen.
  • Pagina 65: Verwendung Der Speicherkarte

    Verwendung der Speicherkarte Die QS (mit Ausnahme der QSx) ist mit einem Speicherkartensteckplatz ausgestattet, der eine digitale Validierung jedes Reinigungszyklus ermöglicht. Bevor Sie das Gerät einschalten, stecken Sie einfach eine Speicherkarte in den Steckplatz an der Vorderseite der QS, um sicherzustellen, dass die Informationen zu jedem Zyklus gespeichert werden.
  • Pagina 66: Aufzeichnen Der Daten

    Kartenlesers. Auf der Speicherkarte befindet sich eine Datei, die bereits als Vorlage für die Aufzeichnung der Daten dient – Ultrawave.xls. Öffnen Sie diese Datei und die Daten werden in einer Tabellenformat angezeigt. Die Datei zeigt Informationen zu jedem durchgeführten Zyklus an, während die Speicherkarte im QS Ultraschallbad eingesetzt war.
  • Pagina 67: Reinigungsmittel Für Ultraschallbad

    Ultraschallreinigungsprozesses. Sie helfen dabei, Schmutz von den Oberflächen der im Becken platzierten Gegenstände zu entfernen und zu lösen und erhöhen gleichzeitig die Wirkung der Ultraschallaktivität. Ultrawave bietet eine Reihe speziell formulierter Ultraschallreiniger für den Einsatz in Anwendungen wie medizinischen und anspruchsvollen industriellen Reinigungsanforderungen.
  • Pagina 68: Technische Information

    Die zum Entgasen der Flüssigkeit benötigte Zeit variiert je nach der in der Flüssigkeit vorhandenen Gasmenge und der Wassermenge im Becken. Ultrawave empfiehlt eine Entgasung Dauer von mindestens 10 Minuten ohne Korb oder Beladung. Während des Entgasung Zyklus bilden sich im Inneren des Bades Gasblasen, die langsam an die Oberfläche steigen.
  • Pagina 69: Technische Daten

    Technische Daten Umgebungstemperatur 5 bis 40°C relative Luftfeuchtigkeit Maximale relative Raumtemperaturen bis zu 31°C, die linear auf Luftfeuchtigkeit 50 % relative Luftfeuchtigkeit bei 40 °C abnimmt. Höhe über Bis zu 2'000 m (6.500 Fuß) Meeresspiegel Betriebsumgebung Verwendung nur in Innenräumen Außenbecken Innenabmessungen Innenabmessungen...
  • Pagina 70 Elektrische Details Netzversorgung: 230V @ 50Hz Verschmutzungsgrad: Einbaukategorie: Hinweis: Schwankungen der Netzspannung dürfen nicht mehr als ±10% der Nennspannung betragen. Frequency Leap Ultraschallfrequenz: von 32 bis 38 kHz Heizgerätebereich: Umgebungstemperatur bis 70 °C Arbeitskap Beckeninh Gesamtlei Ultraschal Heizleistu azität alt max. stung lleistung ng (W)
  • Pagina 71: Fehlerbehebung Und Problemlösung

    Fehlerbehebung und Problemlösung Ultrawave verfügt über ein spezielles Kundendienstteam, das in der Lage ist, alle Probleme zu lösen, die bei Ihrem QS auftreten. In vielen Fällen ist es jedoch möglich, dass das Problem vom Betreiber behoben werden kann. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Überprüfen Sie, ob das Gerät eingesteckt ist und...
  • Pagina 72 Das Bad der QS hat erkannt, dass die Heizelemente über ihrer Nenntemperatur betrieben wurden, und hat die Heizfunktion Anzeige deaktiviert. Dadurch wird der Zyklus auch vom Bildschirm: Starten abgehalten. Die wahrscheinlichste „Heizung AUS” Ursache ist, dass Flüssigkeit „Level prüfen” ausgeschaltetem Flüssigkeitstandsensor „Ausschalten, um“...
  • Pagina 73: Rückgabe Von Geräten An Ultrawave

    Diese Richtlinie wurde entwickelt, um die Gesundheit und Sicherheit der Mitarbeiter von Ultrawave zu schützen und das Risiko möglicher Verletzungen oder Infektionen zu reduzieren. Wenn weitere Informationen benötigen, rufen bitte Kundendienstabteilung von Ultrawave an +44 (0) 29 2083 7337 oder E-Mail service@ultrawave.co.uk . QS Bedienungsanleitung C6012106...
  • Pagina 74: Wartung

    Stellen. Die Prüfung tragbarer Geräte sollte mit Wasser im Bad durchgeführt werden. Service Ultrawave empfiehlt, dass Ihr QS Ultraschallbad jährlich von einem von Ultrawave zugelassenen Techniker gewartet und getestet wird. Der Betreiber kann regelmäßigere Tests durchführen, um sicherzustellen, dass Ihr Ultraschallbad mit optimaler Effizienz arbeitet.
  • Pagina 75: Garantie

    Chemikalien oder Flüssigkeiten verursacht wird, die nicht von Ultrawave empfohlen werden, zum Erlöschen der Garantie. Wenden Sie sich im Zweifelsfall zunächst an Ultrawave, um die Kompatibilität sicherzustellen. Darüber hinaus sind alle externen Dienstleistungen zu und von dem Ultraschallbad ausgeschlossen, die externen Kräften unterliegen, die außerhalb der Kontrolle von Ultrawave liegen.
  • Pagina 76: Weee-Konformität

    WEEE-Konformität Ultrawave erfüllt die WEEE-Vorschriften, indem es seine Verpflichtungen im Rahmen eines Producer Compliance-Programms einhält. Sobald festgestellt wird, dass dieses QS Modell nicht mehr effektiv ist, kontaktieren Sie bitte Ultrawave, um die Abholung durch unseren Compliance-Scheme-Anbieter zu arrangieren, der das Gerät von Ihrem Standort abholen wird.
  • Pagina 77: Einhaltung Der Lärmschutzverordnung Am Arbeitsplatz

    Exposition durch Gehörschutz berücksichtigt, über den die Arbeitnehmer nicht exponiert werden dürfen. Um Ihnen bei der Berechnung der Belastung Ihrer Mitarbeiter zu helfen, veröffentlicht Ultrawave den von Ihrem Ultraschallreiniger erzeugten Lärm auf dem Prüfzertifikat. Der Wert entspricht dem Wert, den ein Arbeiter in der Arbeitsposition erfährt.
  • Pagina 78: Servicebericht

    Servicebericht Ultrawave empfiehlt, Ihr QS Ultraschallbad mindestens alle 12 Monate zu warten. Dieses Protokoll muss vom Techniker geführt werden, der die Wartung durchführt. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Service- und Reparaturarbeiten sollten nur von qualifizierten Ultrawave- Technikern durchgeführt werden.
  • Pagina 80 Tel +44 (0) 29 2083 7337 sales@ultrawave.co.uk C6012106-03 DE Ausgestellt am 20. Juni23...
  • Pagina 81 Q-serie Handleiding C6012106-03NL Issued June 2023...
  • Pagina 82 Vastleggen van de gegevens ..............26 Ultrasone reinigingsmiddelen ..............27 Technische informatie ................... 28 Specificaties ..................... 29 Problemen oplossen en problemen oplossen ........31 Apparatuur terugbrengen naar Ultrawave ..........33 Onderhoud ....................... 34 Dienst ......................... 34 Garantie ......................35 WEEE-conformiteit ..................36 Staat van dienst ....................
  • Pagina 83: Veiligheidsinstructies En Algemeen Gebruik

    Veiligheidsinstructies en algemeen gebruik Gebruik van producten De volgende producten vallen onder deze gebruiksaanwijzing: QS5, QS10, QS12, QS13, QS18, QS25 en QSx varianten De hierboven genoemde producten zijn een reeks ultrasone reinigingsbaden die zijn ontworpen voor gebruik binnenshuis door een professionele gebruiker. Wanneer ze worden gebruikt voor het reinigen van chirurgische/medische instrumenten, worden de hierboven genoemde producten geclassificeerd als medische hulpmiddelen.
  • Pagina 84: Belangrijk

    Ultrawave is niet verantwoordelijk voor schade of letsel veroorzaakt door onjuist gebruik van de apparatuur. De gebruiker dient zich tot Ultrawave of zijn agent te wenden voor advies over reinigingstechnieken of reinigingsmiddelen. BELANGRIJK: Zodra de reinigingscyclus is voltooid, verwijdert u de gereinigde items en spoelt u ze onmiddellijk af onder schoon stromend water.
  • Pagina 85 Temperatuur Wees voorzichtig bij gebruik van het bad bij temperaturen hoger dan 54°C, omdat externe oppervlakken heet kunnen worden. Safety Symbols Gevaar Geeft een dreigend e gevaarlijke s itu atie aan die zal leiden tot erns tig of dodelijk lets el. Dit symbool word t alleen gebruikt in de meest extreme omstandigheden.
  • Pagina 86 Andere symbolen Juiste Droog houden verzendoriëntatie Catalogus- Broos nummer Datum van Serienummer fabricage Geef aan dat het Fabrikant item een medisch hulpmiddel is Unieke apparaat- Land van herkomst Gebruiksaanwijzing van de Q-serie C6012106NL...
  • Pagina 87: Installatie

    Installatie De volgende onderdelen en accessoires worden meegeleverd met het ultrasoonbad van de Q-serie: 1x Mandje 1x Deksel 1x Geheugenkaart (niet meegeleverd met QSx varianten) 1x USB-kaartlezer (niet meegeleverd met QSx-varianten) 1x 2m lengte afvoerslang 1x Slang staart 1x Ultraclean wasmiddel monster 1x Stroomkabel 1x Q-Series beknopte handleiding Hoe te installeren...
  • Pagina 88: Besturingselementen

    Besturingselementen Zorg ervoor dat uw ultrasoonbad uit de Q-serie is aangesloten op een volledig geaarde voeding van 230 VAC. Zodra de stekker in het stopcontact zit, schakelt u uw Q-Series-bad in via de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van het apparaat. De schakelaar gaat dan branden.
  • Pagina 89: Beknopte Handleiding

    Stel uw handen nooit bloot aan schoonmaakmiddelen. Gebruik nooit giftige, ontvlambare, zure, bijtende of bijtende chemicaliën of vloeistoffen die niet worden aanbevolen door Ultrawave. Adem nooit de dampen van sterke oplossingen in. Spoel de items af met schoon water zodra de cyclus is voltooid.
  • Pagina 90: Instructies Voor De Operator

    Instructies voor de operator Wanneer de stroom uit de Q-serie is ingeschakeld en het bad vol vloeistof zit, worden afwisselend de volgende schermen weergegeven. Wanneer de watertemperatuur op of boven de ingestelde temperatuur ligt, wordt het bericht "Temp OK" weergegeven. De werkelijke temperatuur in het bad kan variëren en kan afwijken van de waarde die in het bovenstaande scherm wordt weergegeven.
  • Pagina 91 Wanneer de Q-serie is ingeschakeld en het vloeistofpeil te laag is, wordt het volgende scherm weergegeven. niveausensor worden uitgeschakeld voor gespecialiseerde reinigingstoepassingen waarbij gedeïoniseerd water wordt gebruikt (zie pagina 21). Wanneer het bad tot het juiste niveau gevuld is met vloeistof, krijgt u de mogelijkheid om te ontgassen.
  • Pagina 92: Menu Operators

    Menu operators Een aantal reinigingsparameters van de Q-serie kan worden gewijzigd. Om toegang te krijgen tot het optiemenu en door de verschillende veranderlijke parameters te bladeren, drukt u op de MENU-toets wanneer het volgende scherm wordt weergegeven. Druk op de MENU-toets om door het menu te bladeren. Om het MENU op elk gewenst moment te verlaten, drukt u op de ...
  • Pagina 93 Scherm 1: Instellen van de temperatuur Uw Q-serie is uitgerust met een thermostaat en verwarmingen om ervoor te zorgen dat de temperatuur van de reinigingsvloeistof op de ingestelde temperatuur wordt gehouden. Gebruik de toetsen OMHOOG en OMLAAG om de gewenste temperatuur van de reinigingsvloeistof nauwkeurig in te stellen tussen 5°C en 70°C.
  • Pagina 94: Screen 3: Setting The Power Level

    Screen 2: Setting the cycle time Your Q-Series ultrasonic bath is factory pre-set with a cycle time of 15 minutes. Use this screen to amend the cycle time. Use the UP and DOWN keys to scroll through the numbers to increase or decrease the time of up to 99 minutes.
  • Pagina 95 Scherm 4: Degas Uw ultrasoonbad uit de Q-serie is in de fabriek ingesteld met de ontgassingsfunctie op AAN. Deze functie wordt automatisch aangeboden wanneer de machine voor het eerst wordt ingeschakeld, zodat u een ontgassingscyclus kunt uitvoeren wanneer een reinigingscyclus wordt gestart. Gebruik de toetsen AAN en UIT om de gewenste optie te selecteren.
  • Pagina 96 Scherm 5: Frequentiesprong Uw ultrasoonbad uit de Q-serie is uitgerust met Frequency LEAP- technologie om een meer homogene ultrasone reinigingsactiviteit in de hele tank te bieden. Met behulp van geavanceerde software en generatoren maakt de Q-serie gebruik van Frequency LEAP om een pseudo-willekeurige sprongactie te creëren tussen een breder frequentiebereik, waardoor staande golven worden verminderd en de reinigingswerking wordt verbeterd.
  • Pagina 97: Starten Van De Cyclus

    Starten van de cyclus Zodra alle opties van het machinistenmenu zijn geselecteerd, wordt het volgende scherm weergegeven. De Q-serie is nu klaar voor gebruik. Druk op de  toets om de reinigingscyclus te starten. Wanneer de Q-serie in gebruik is, wordt het volgende scherm weergegeven. (Dit scherm is slechts een voorbeeld.
  • Pagina 98: Modi Voor Het Afbreken Van De Cyclus

    Modi voor het afbreken van de cyclus Als de cyclus wordt afgebroken, wordt de reden voor de storing weergegeven. Als de operator de cyclus afbreekt, wordt het volgende scherm weergegeven. Als de niveausensor op AAN staat (zie pagina 21) en de vloeistof tijdens het gebruik onder het vereiste niveau daalt, stopt de reinigingscyclus en wordt het volgende scherm weergegeven.
  • Pagina 99 Als de vloeistoftemperatuur het toegestane maximum van 75°C overschrijdt, wordt het volgende scherm weergegeven. Als de interne verwarming de toegestane maximale temperatuur overschrijdt, wordt het volgende scherm weergegeven. Als het apparaat oververhit raakt door langdurig gebruik, wordt de volgende melding weergegeven. In elk geval dat een cyclus wordt afgebroken, wordt de cyclus in het menu Geavanceerd nog steeds als voltooid geregistreerd.
  • Pagina 100: Geavanceerd Menu

    Geavanceerd menu In het geavanceerde menu kunnen verschillende instellingen worden gespecificeerd die mogelijk niet regelmatig hoeven te worden gewijzigd en waarmee de gebruiksgeschiedenis van het individuele ultrasoonbad uit de Q-serie kan worden bekeken. Om toegang te krijgen tot het geavanceerde menu, houdt u de toetsen 3 en 4 tegelijk ingedrukt.
  • Pagina 101 Scherm 2: Gebruikte tijd Dit scherm toont de totale tijd dat uw ultrasoonbad uit de Q-serie in gebruik is geweest in dagen, uren en minuten, d.w.z. de som van alle reinigingscyclustijden sinds nieuw. Op het scherm hierboven is bijvoorbeeld te zien dat het bad in totaal 2 dagen, 5 uur en 27 minuten in gebruik is geweest.
  • Pagina 102 Scherm 4: Aantal cycli Het tweede scherm toont het aantal cycli dat het ultrasoonbad uit de Q-serie sinds nieuw heeft uitgevoerd. Het aantal cycli toont alle cycli waarmee het bad is begonnen en omvat de cycli die niet zijn voltooid, d.w.z. de cycli die door de bediener zijn afgebroken of omdat het vloeistofpeil laag was.
  • Pagina 103 Scherm 6: Vloeistofniveausensor Het ultrasoonbad uit de Q-serie is uitgerust met een vloeistofniveausensor om ervoor te zorgen dat het voor of tijdens de cyclus niet te vol raakt. Dit zorgt ervoor dat het optimale reinigingsproces kan plaatsvinden en mogelijke schade aan de tank tot een minimum wordt beperkt.
  • Pagina 104 WAARSCHUWING Als u de vloeistofniveausensor op UIT zet, betekent dit dat het ultrasoonbad uit de Q-serie werkt alsof het bad vol vloeistof is. Dit betekent dat zonder water de kachels blijven werken en het oppervlak in het bad extreem heet wordt. Het is daarom de verantwoordelijkheid van de exploitant om ervoor te zorgen dat de tank met voldoende water is gevuld wanneer de vloeistofniveausensor is uitgeschakeld.
  • Pagina 105: Scherm 7: Testen Van Draagbare Apparaten

    Scherm 7: Testen van draagbare apparaten Het ultrasoonbad uit de Q-serie is voorzien van dit scherm om het testen van draagbare apparaten te vergemakkelijken. Wanneer de AAN-knop wordt ingedrukt, worden zowel de verwarming als de ultrasone generator ingeschakeld, ongeacht andere geprogrammeerde instellingen.
  • Pagina 106: De Geheugenkaart Gebruiken

    De geheugenkaart gebruiken De Q-serie (met uitzondering van de QSx-variant) is uitgerust met een geheugenkaartsleuf die digitale validatie van elke reinigingscyclus mogelijk maakt. Voordat u het apparaat inschakelt, plaatst u gewoon een geheugenkaart in de sleuf aan de voorkant van de Q-serie om ervoor te zorgen dat informatie over elke cyclus wordt opgeslagen.
  • Pagina 107: Vastleggen Van De Gegevens

    Er is een bestand op de geheugenkaart dat al is ingesteld om een sjabloon te bieden voor het opnemen van de gegevens - Ultrawave.xls. Open dit bestand en de gegevens worden weergegeven in spreadsheetformaat.
  • Pagina 108: Ultrasone Reinigingsmiddelen

    Elk van deze wasmiddelen is verkrijgbaar bij Ultrawave. De vereiste dosering van het reinigingsmiddel kan variëren, afhankelijk van het te reinigen onderdeel en de mate van vervuiling. Ultrawave beveelt een dosering van 2 tot 5% aan voor alle wasmiddelen, met uitzondering van Sonozyme, dat wordt aanbevolen op 0,5 volumeprocent.
  • Pagina 109: Technische Informatie

    De tijd die nodig is om de vloeistof te ontgassen varieert afhankelijk van de hoeveelheid gas die in de vloeistof aanwezig is en de hoeveelheid water in de tank. Ultrawave adviseert een ontgassingsperiode van minimaal 10 minuten zonder korf of lading.
  • Pagina 110: Specificaties

    Specificaties Omgevingstemperatuur 5 tot 40°C Maximale relatieve 80% R.V. bij kamertemperatuur tot 31°C, vochtigheid lineair afnemend tot 50 % R.V. bij 40°C Hoogte boven zeeniveau Tot 2.000 m (6,500 ft) Werkomgeving Alleen voor gebruik binnenshuis Tank Extern Interne Interne Dimensies (mm) afmetingen van afmetingen de tank (mm)
  • Pagina 111 Electrical details Stroomvoorziening: 230V @ 50Hz Vervuilingsgraad: Installatie categorie: Opmerking: Fluctuaties in de netspanning mogen niet meer bedragen dan ±10% van de nominale voedingsspanning Ultrasone frequentie: 32 tot 38kHz Frequentie sprong Kachel assortiment: Ambieert naar 70 °C Ultrasoon Totaal Verwarmi Werkcapa Tankinhou vermoge...
  • Pagina 112: Problemen Oplossen En Problemen Oplossen

    Problemen oplossen en problemen oplossen Ultrawave heeft een toegewijd After Sales-Team dat in staat is om eventuele problemen met uw Q-serie op te lossen. In veel gevallen is het echter mogelijk dat het probleem door de operator kan worden verholpen.
  • Pagina 113 Zorg ervoor dat u uw model- en serienummer en informatie over het probleem bij de hand heeft voordat u contact met ons opneemt. Als we uw probleem niet telefonisch kunnen oplossen, hanteren we een garantie- en reparatiebeleid voor terugkeer naar Ultrawave. Gebruiksaanwijzing van de Q-serie C6012106...
  • Pagina 114: Apparatuur Terugbrengen Naar Ultrawave

    MHRA-richtsnoer DB2003 (5) 'Management of Medical Devices prior to Repair, Service or Investigation'. Deze is te vinden op www.mhra.gov.uk. Dit beleid is bedoeld om de gezondheid en veiligheid van Ultrawave- medewerkers te beschermen en het risico op mogelijk letsel of infectie te verminderen.
  • Pagina 115: Onderhoud

    Draagbare apparaten Tests moeten worden uitgevoerd met water in het bad. Dienst Ultrawave raadt aan om uw ultrasoonbad uit de Q-serie jaarlijks te laten onderhouden en testen door een door Ultrawave goedgekeurde technicus. De operator kan regelmatiger periodiek testen uitvoeren om ervoor te zorgen dat uw ultrasoonbad optimaal werkt.
  • Pagina 116: Garantie

    Binnen de garantieperiode zal Ultrawave alle defecte onderdelen in het systeem/de apparatuur kosteloos repareren of vervangen, Ex Works, maar Ultrawave is niet aansprakelijk voor kosten voor het verwijderen (demonteren) of installeren (assembleren) van onderdelen. Voor reparaties en vervangingen die onder deze garantievoorwaarden worden...
  • Pagina 117: Weee-Conformiteit

    Producer Compliance-schema. Zodra wordt aangenomen dat dit model uit de Q-serie niet langer effectief is, neem dan contact op met Ultrawave om de ophaling te regelen door onze leverancier van het nalevingsschema, die de machine bij u op locatie zal ophalen.
  • Pagina 118: Staat Van Dienst

    Staat van dienst Ultrawave raadt aan om uw ultrasoonbad uit de Q-serie ten minste eenmaal per 12 maanden te onderhouden. Dit register moet worden bijgehouden door de monteur die de service uitvoert. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker kunnen worden onderhouden.
  • Pagina 119 Datum Aantal cycli Ingenieur Bijzonderheden Volgende onderhoudsbeurt moet worden uitgevoerd Datum Aantal cycli Ingenieur Bijzonderheden Volgende onderhoudsbeurt moet worden uitgevoerd Datum Aantal cycli Ingenieur Bijzonderheden Volgende onderhoudsbeurt moet worden uitgevoerd Datum Aantal cycli Ingenieur Bijzonderheden Volgende onderhoudsbeurt moet worden uitgevoerd Datum Aantal cycli Ingenieur...
  • Pagina 121 Tel +44 (0) 29 2083 7337 sales@ultrawave.co.uk C6012106-03NL Issued June 2023...
  • Pagina 122 Q-Serisi Operatör Talimat Kılavuzu C6012106-03 (TR) Eylül 2024...
  • Pagina 123: İçindekiler

    Verilerin kaydedilmesi ................... 25 Ultrasonik temizleme deterjanları ............. 26 Teknik bilgiler ....................27 Özellikler ......................28 Sorun Giderme ve Problem Çözme ............30 Ekipmanı Ultrawave'e geri gönderme ............32 Bakım ......................... 33 Garanti ....................... 34 Hizmet kaydı ....................35 Q-Serisi Kullanım Kılavuzu...
  • Pagina 124: Güvenlik Talimatları Ve Genel Kullanım

    Güvenlik talimatları ve genel kullanım Ürünlerin kullanımı Aşağıdaki ürünler bu kullanım kılavuzu kapsamındadır: • QS5, QS10, QS12, QS13, QS18, QS25 Yukarıda listelenen ürünler, profesyonel bir kullanıcı tarafından iç mekanda kullanılmak üzere tasarlanmış bir dizi ultrasonik temizleme banyosudur. Cerrahi/tıbbi aletleri temizlemek için kullanıldığında, yukarıda listelenen ürünler tıbbi cihazlar olarak sınıflandırılır.
  • Pagina 125 Bunu yapmamak banyoya zarar verebilir ve garantinizi geçersiz kılabilir. Ultrawave tarafından önerilmeyen toksik, yanıcı, asidik, yakıcı veya aşındırıcı kimyasallar veya sıvılar asla kullanmayın. Taşımadan/boşaltmadan önce elektrik beslemesinin kesildiğinden emin olun. Temizlemeden önce banyoyu boşaltın. Temiz, aşındırıcı olmayan bir bezle silerek temizleyin.
  • Pagina 126 Diğer Semboller Uygun nakliye Kuru tutun yönlendirmesi Katalog Kırılgan Numarası Üretim Tarihi Seri numarası Öğenin tıbbi cihaz Üretici olduğunu belirtin Benzersiz Aygıt Üretim ülkesi Tanımlayıcısı C6012106 (TR) Q-Serisi Kullanım Kılavuzu...
  • Pagina 127: Kurulum

    Kurulum Aşağıdaki parçalar ve aksesuarlar Q-Serisi ultrasonik banyo ile birlikte gelir: - 1x Sepet - 1x Kapak - 1x Hafıza kartı (QSx varyantlarıyla birlikte verilmez) - 1x USB kart okuyucu (QSx varyantlarıyla birlikte verilmez) - 1x 2 m uzunluğunda tahliye hortumu - 1x Hortum kuyruğu - 1x Ultraclean deterjan örneği - 1x Güç...
  • Pagina 128: Kontroller

    Kontroller Q-Serisi ultrasonik banyonuzun 230 VAC tamamen topraklanmış bir kaynağa takılı olduğundan emin olun. Fişe taktıktan sonra, Q-Serisi banyonuzu ünitenin arkasındaki güç açma/kapama anahtarıyla açın. Anahtar daha sonra yanacaktır. Q-Serisi, menü odaklı bir kontrol sistemiyle çalıştırılır: tuş 3 tuş 4 tuş...
  • Pagina 129: Hızlı Rehber

    - Küvete 50°C'nin üzerinde sıcak su koymayın. - Her zaman sepeti kullanın. - Ellerinizi asla temizlik solüsyonlarına maruz bırakmayın. - Ultrawave tarafından önerilmeyen toksik, yanıcı, asidik, yakıcı veya aşındırıcı kimyasallar veya sıvılar kullanmayın. - Güçlü solüsyonlardan çıkan dumanları asla solumayın.
  • Pagina 130: Operatör Talimatları

    Operatör talimatları Q-Serisi güç açıldığında ve banyo sıvı ile dolduğunda, aşağıdaki ekranlar dönüşümlü olarak görüntülenecektir. Su sıcaklığı ayarlanan sıcaklıkta veya ayarlanan sıcaklığın üstünde olduğunda, “Sıcaklık OK” mesajı görüntülenir. Banyodaki gerçek sıcaklık değişecektir ve yukarıdaki ekranda gösterilen değerden farklı olabilir. Zaten ayarlanmış temizleme parametrelerini kullanarak döngüyü hemen başlatmak için 1 tuşuna basın Q-Seriniz önceki döngüden ayarlanan parametreleri hatırlar.
  • Pagina 131 Q-Serisi güç açıldığında ve sıvı seviyesi çok düşük olduğunda, aşağıdaki ekran aşağıdakini görüntüler: Seviye sensörü, deiyonize (DI) su kullanılan uzman temizlik uygulamaları için devre dışı bırakılabilir (bkz. sayfa 21). Banyo doğru seviyeye kadar sıvı ile doldurulduğunda, gazdan arındırma seçeneği sunulacaktır. (Gazdan arındırma ihtiyacı 27. sayfada açıklanmıştır). İyi bir temizleme etkinliği sağlamak için sıvının gazını...
  • Pagina 132: Operatör Menüsü

    Operatör menüsü Q-Serisi temizleme parametrelerinin bir kısmı değiştirilebilir. Seçenekler menüsüne erişmek ve çeşitli değiştirilebilir parametreler arasında gezinmek için, aşağıdaki ekran görüntülendiğinde MENU tuşuna basın. Menüde gezinmek için MENU tuşuna basın. Herhangi bir zamanda MENU'den çıkmak için 1 tuşuna basın. Q-Seriniz önceki döngüden ayarlanan parametreleri hatırlar. Operatör aynı temizleme döngüsünü...
  • Pagina 133 Ekran 1: Sıcaklığın ayarlanması Q-Seriniz, temizleme sıvısının sıcaklığının ayarlanan sıcaklıkta tutulmasını sağlamak için bir termostat ve ısıtıcılarla donatılmıştır. Temizleme sıvısının istenen sıcaklığını 5°C ile 70°C arasında doğru bir şekilde ayarlamak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını kullanın. Normal kullanım sırasında, Q-Serisi ultrasonik banyonuzdaki su ısıtıcıları, temizleme sıvısı...
  • Pagina 134 Ekran 2: Döngü süresinin ayarlanması Q-Serisi ultrasonik banyonuz fabrikada 15 dakikalık bir çevrim süresiyle önceden ayarlanmıştır. Çevrim süresini değiştirmek için bu ekranı kullanın. Sayılar arasında gezinmek için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını kullanın ve süreyi 99 dakikaya kadar artırın veya azaltın. İstenilen çevrim süresi seçildiğinde, bir sonraki ekrana geçmek için MENÜ...
  • Pagina 135 Ekran 4: Degas Q-Serisi ultrasonik banyonuz fabrikada gaz giderme işlevi AÇIK olarak önceden ayarlanmıştır. Bu işlev, makine ilk açıldığında otomatik olarak sunulur ve bir temizleme döngüsü başlatıldığında bir gaz giderme döngüsü çalıştırmanıza olanak tanır. Gerekli seçeneği seçmek için AÇIK ve KAPALI tuşlarını kullanın. (Gaz gidermenin önemi için sayfa 27'ye bakın.) Gaz giderme işlevini AÇIK konuma getirirseniz, Q-Serisi ultrasonik banyonuz döngü...
  • Pagina 136 Ekran 5: Frekans Sıçraması Q-Serisi ultrasonik banyonuz, tüm tankta daha homojen bir ultrasonik temizleme aktivitesi sağlamak için Frekans LEAP teknolojisi ile donatılmıştır. Gelişmiş yazılım ve jeneratörler kullanan Q-Serisi, daha geniş bir frekans aralığı arasında sözde rastgele sıçrama hareketi oluşturmak için Frekans LEAP'i kullanır, böylece duran dalgaları...
  • Pagina 137: Döngü Başlatılıyor

    Döngü başlatılıyor Operatör Menü seçeneklerinin tümü seçildiğinde aşağıdaki ekran görüntülenecektir. Q-Serisi artık kullanıma hazır. Temizlik döngüsünü başlatmak için 1 tuşuna basın. Q-Serisi çalışırken, aşağıdaki ekran görüntülenecektir. (Bu ekran yalnızca bir örnektir. Gösterilen gerçek zaman ve sıcaklık, operatör tarafından ayarlanan zaman ve gerçek sıvı sıcaklığı olacaktır.) Operatör, 1 tuşuna basarak döngüyü...
  • Pagina 138: Döngü Iptal Modları

    Döngü iptal modları Eğer çevrim iptal edilirse, başarısızlığın nedeni görüntülenecektir. Operatör çevrimi iptal ederse, aşağıdaki ekran görüntülenecektir.. Seviye sensörü AÇIK konuma ayarlandığında (bkz. sayfa 21) ve çalışma sırasında sıvı gerekli seviyenin altına düşerse, temizleme döngüsü durur ve aşağıdaki ekran görüntülenir. Q-Serisi, tank doğru seviyeye kadar doldurulana kadar tekrar çalışmayacaktır.
  • Pagina 139 Sıvı sıcaklığı izin verilen maksimum 75°C'yi aşarsa, aşağıdaki ekran görüntülenir. Dahili ısıtıcı izin verilen maksimum sıcaklığını aşarsa, aşağıdaki ekran görüntülenir. Uzun süreli kullanımdan dolayı ünite aşırı ısınırsa aşağıdaki mesaj görüntülenir. Bir döngünün iptal edildiği her durumda, Gelişmiş Menü'deki döngü sayısı döngüyü...
  • Pagina 140: Gelişmiş Menü

    Gelişmiş menü Gelişmiş Menü, düzenli değişiklikler gerektirmeyen farklı ayarların belirlenmesine olanak tanır ve her bir Q-Serisi ultrasonik banyonun kullanım geçmişinin görülmesine olanak tanır. Gelişmiş menüye erişmek için 3 ve 4 tuşlarına birlikte basın ve basılı tutun. Daha sonra aşağıdaki ekran görünecektir: tuş...
  • Pagina 141 Ekran 2: Kullanılan süre Bu ekran, Q-Serisi ultrasonik banyonuzun toplam kullanım süresini gün, saat ve dakika olarak, yani yenisinden bu yana tüm temizleme döngüsü sürelerinin toplamını gösterir. Örneğin, yukarıdaki ekran banyonun toplam 2 gün, 5 saat ve 27 dakikadır kullanıldığını gösteriyor. Ekran 3: Saat Q-Serisi gerçek zamanlı...
  • Pagina 142 Ekran 4: Döngü Sayısı İkinci ekran Q-Serisi ultrasonik banyonun yenisinden bu yana kaç kez çalıştırıldığını gösterir. Çevrim sayısı, banyonun başlattığı tüm çevrimleri gösterir ve operatör tarafından iptal edilen veya sıvı seviyesinin düşük olması nedeniyle tamamlanmayan çevrimleri de içerir. Ekran 5: Düşük güç Q-Serisi ultrasonik banyo, fabrika ön ayar modunda ayarlanan sıvı...
  • Pagina 143 Ekran 6: Sıvı seviye sensörü Q-Serisi ultrasonik banyo, döngü öncesinde veya sırasında yetersiz doldurulmamasını sağlamak için bir sıvı seviye sensörü ile donatılmıştır. Bu, optimum temizleme işleminin gerçekleşmesini ve tanka gelebilecek olası hasarın en aza indirilmesini sağlar. Seviye sensörü dirençli bir cihazdır, bu nedenle saf deiyonize (DI) su gibi çok düşük iletkenliğe sahip sıvıları...
  • Pagina 144 UYARI Sıvı seviye sensörünü KAPALI olarak ayarlamak, Q-Serisi ultrasonik banyonun banyo sıvıyla doluymuş gibi çalışacağı anlamına gelir. Bu, su olmadan ısıtıcıların çalışmaya devam edeceği ve banyonun içindeki yüzeyin aşırı ısınacağı anlamına gelir. Bu nedenle, sıvı seviye sensörü devre dışı bırakıldığında tankın yeterli suyla dolu olduğundan emin olmak operatörün sorumluluğundadır.
  • Pagina 145 Ekran 7: Taşınabilir cihaz testi Taşınabilir cihaz testini kolaylaştırmak için Q-Serisi ultrasonik banyo bu ekranla donatılmıştır. ON düğmesine basıldığında, diğer programlanmış ayarlardan bağımsız olarak hem ısıtıcı hem de ultrasonik jeneratör açılacaktır. Daha sonra Q-Serisi ultrasonik banyonun doğru taşınabilir cihaz testi için gereken modda çalıştığından emin olacaksınız.
  • Pagina 146: Hafıza Kartını Kullanma

    Hafıza kartını kullanma Q-Serisi (QSx varyantı hariç) her temizleme döngüsünün dijital olarak doğrulanmasına olanak tanıyan bir hafıza kartı yuvası ile donatılmıştır. Üniteyi açmadan önce, her döngüdeki bilgilerin kaydedildiğinden emin olmak için Q-Serisinin ön tarafında bulunan yuvaya bir hafıza kartı takın. Döngü...
  • Pagina 147: Verilerin Kaydedilmesi

    Hafıza kartında, verileri kaydetmek için bir şablon sağlamak üzere önceden ayarlanmış bir dosya vardır – Ultrawave.xls. Bu dosyayı açın ve veriler elektronik tablo biçiminde görüntülenecektir. Dosya, hafıza kartı Q-Serisi ultrasonik banyoda takılıyken her döngünün bilgilerini gösterecektir.
  • Pagina 148: Ultrasonik Temizleme Deterjanları

    çıkarılmasına gevşetilmesine yardımcı olurken aynı zamanda ultrasonik aktivitenin gücünü de yoğunlaştırır. Ultrawave, tıbbi ve daha ağır endüstriyel temizlik gereksinimleri de dahil olmak üzere uygulamalarda kullanılmak üzere özel olarak formüle edilmiş bir dizi ultrasonik deterjan sunar. Sonozyme: Cerrahi aletleri temizlemek için poli-enzimatik bir deterjan.
  • Pagina 149: Teknik Bilgiler

    Sıvının gazını almak için gereken süre, sıvıda bulunan gaz miktarına ve tanktaki su miktarına bağlı olarak değişir. Ultrawave, sepet veya yük olmadan en az 10 dakikalık bir gaz alma süresi önermektedir. Gaz alma döngüsü sırasında, banyonun iç kısmında oluşan ve yavaşça yüzeye çıkan gaz kabarcıklarını...
  • Pagina 150: Özellikler

    Özellikler Ortam Sıcaklığı 5 ila 40°C 31°C'ye kadar oda sıcaklıklarında %80 B.N., Maksimum bağıl nem 40°C'de doğrusal olarak %50 B.N.'ye düşer Deniz seviyesinden 2.000 m'ye kadar yükseklik Çalışma Ortamı Sadece iç mekanda kullanılabilir Tank Dış Boyutları Tank İç Ölçüleri Sepet İç Ölçüleri (mm) (mm) (mm)
  • Pagina 151 Elektrik detayları Elektrik temini: 230V @ 50Hz Kirlilik derecesi: Kurulum kategorisi: Not: Şebeke besleme voltajı dalgalanmaları nominal besleme voltajının ±%10'unu aşmamalıdır. Ultrasonik frekans: 32 to 38kHz Isıtıcı aralığı: Ortam sıcaklığı 70°C'ye kadar Maksimum Çalışma Toplam Ultrasoni Isıtma Tank kapasitesi Güç k güç...
  • Pagina 152: Sorun Giderme Ve Problem Çözme

    Sorun Giderme ve Problem Çözme Ultrawave, Q-Serisi'nizde meydana gelen herhangi bir sorunu çözebilecek özel bir Satış Sonrası ekibine sahiptir. Ancak, birçok durumda sorunun operatör tarafından düzeltilebilmesi mümkündür.. Ünite açılmıyor (ekran Cihazın fişinin takılı olduğundan ve şebeke gösterilmiyor) elektriğinin mevcut olduğundan emin olun.
  • Pagina 153 Lütfen bizimle iletişime geçmeden önce modelinizi ve seri numaranızı sorunla ilgili bilgilerle birlikte yanınızda bulundurun. Sorununuzu telefonla çözemezsek, ürününüzü satın aldığınız distribütöre veya doğrudan Ultrawave'e iade etmenizi önerebiliriz. Uygun durumlarda, "Tedarikçiye İade" garanti ve onarım politikası uyguluyoruz. Q-Serisi Kullanım Kılavuzu...
  • Pagina 154: Ekipmanı Ultrawave'e Geri Gönderme

    Servis, onarım veya başka bir nedenle iade edilen tüm ekipmanlar iade edilmeden önce TAMAMEN DEKONTAMİNE EDİLMELİ ve bir dekontaminasyon sertifikası içermelidir. Bunu yapmamak, ek ücretlere veya ekipmanın Ultrawave'in takdirine bağlı olarak kullanıcıya/gönderene iade edilmesine neden olabilir. Tıbbi/sağlık uygulamalarında kullanılan ultrasonik banyolar, MHRA kılavuz belgesi DB2003 (5) 'Onarım, Servis veya Araştırma Öncesinde Tıbbi...
  • Pagina 155: Bakım

    Ultrawave'den edinilebilir. Ultrawave Servis Sözleşmeleri, Yıllık Doğrulama Testi ve herhangi bir bakım hakkında daha fazla bilgi için Ultrawave Satış Sonrası Departmanı ile iletişime geçin.: Tel: +44 (0) 29 2083 7337 e-mail: service@ultrawave.co.uk Q-Serisi Kullanım Kılavuzu C6012106 (TR)
  • Pagina 156: Garanti

    Ultrawave'in yazılı izni olmadan yapılan değişikliklerden kaynaklanan kusurları veya arızaları kapsamaz. Ek olarak, Ultrawave tarafından önerilmeyen toksik, yanıcı, asidik, yakıcı veya aşındırıcı kimyasalların veya sıvıların kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar, garantiyi geçersiz kılacaktır. Herhangi bir şüpheniz varsa, ilk etapta uyumluluğu sağlamak için Ultrawave ile iletişime geçin.
  • Pagina 157: Hizmet Kaydı

    Hizmet kaydı Ultrawave, Q-Serisi ultrasonik banyonuzun en az 12 ayda bir servis edilmesini önerir. Bu kayıt, servisi gerçekleştiren mühendis tarafından tutulmalıdır. İçeride kullanıcı tarafından servis edilebilecek parça yoktur. Tüm servis ve onarımlar yalnızca kalifiye Ultrawave mühendislerine yönlendirilmelidir. Date Cycle count...
  • Pagina 158 Tel +44 (0) 29 2083 7337 sales@ultrawave.co.uk C6012106-03 (TR) Eylül 2024...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Qs5Qs10Qs13Qs12Qs18Qs25

Inhoudsopgave