(IT)
Questa apparecchiatura (EN795: 2012 Classe B) è stata progettata come punto di ancoraggio
temporaneo trasportabile per lavori in altezza. Non usare per il trasporto di attrezzature.
L'imbragatura trasmetterà qualsiasi forza applicata direttamente alle strutture nelle direzioni in
cui è applicata. L'imbragatura tenterà di allinearsi con la forza applicata e potrebbe scivolare se
il carico non è perpendicolare alla struttura. Verificare che questo prodotto sia compatibile con gli
altri elementi del sistema nell'applicazione e utilizzare solo i connettori EN362. Soffocarsi intorno
alla struttura dell'ancora riduce la forza della fionda e può danneggiarla. Utilizzare sempre la
lunghezza corretta per evitare l'angolo in cui le estremità dell'imbracatura soddisfano il connetto-
re è inferiore a 90 °. Questa apparecchiatura non deve essere spinta oltre i suoi limiti o essere
utilizzata per scopi diversi da quello per cui è stata progettata. AVVERTENZA: evitare ogni
contatto con bordi taglienti o superfici abrasive. Questo dispositivo di ancoraggio è solo per una
persona. Quando il dispositivo di ancoraggio viene utilizzato come parte di un sistema di arresto
caduta, l'utente deve essere dotato di un mezzo per limitare la forza d'urto, esercitato sull'utente
quando la caduta viene arrestata ad un valore massimo di 6 kN. Il punto di ancoraggio deve
essere posizionato sopra l'utente, se possibile, e deve soddisfare i requisiti specificati in EN795
(resistenza minima di 12 kN). Attenzione: si consiglia di contrassegnare il dispositivo di ancorag-
gio con la data della prossima o ultima ispezione.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
AI1 - Temperatura accettabile; AI2 - Stoccaggio; AI3 - Ispezione annuale; AI4 - Pulizia; AI5 -
Asciugatura; AI6 - Pericoli; AI7 - Rischio di morte; AI8 - Attenzione; AI9 - Giusto; AI10 - Sbagliato;
AI11 - Controlla.
MARCATURA/ETICHETTE
ML(A) - Numero di serie; ML(B) - Numero di riferimento; ML(C) - Standard; ML(D) - Data di
fabbricazione; ML(E) - Marchio; ML(F) - Organismo notificato che effettua la gestione della
qualità del prodotto; ML(G) - Istruzione; ML(H) - Codice QR.
REGISTRO ATTREZZATURE
1-Prodotto; 2-Numero di riferimento; 3-Numero di serie; 4-Data di produzione; 5-Data di
acquisto; 6-Data del primo utilizzo; 7-Altre informazioni rilevanti; 8-Data; 9-Motivo dell'iscrizione;
10-difetti, riparazioni, ecc; 11-Nome e firma; 12-Prossimo esame periodico
NOMENCLATURA/CAMPO DI APPLICAZIONE
NFA1 - Fettuccia in poliestere - 25mm; NFA2 - Fettuccia in poliestere resistente-45 mm; NFA3 -
Filo di acciaio galvanizzato; NFA4 - Dyneema®; NFA5 - Acciaio-EN362 connettore; NFA6 - Piede
in alluminio; NFA7 - D-Ring in acciaio connettore.
(DE)
Diese Einrichtung (Typ B nach EN795:2012) wurde als temporärer Anschlagpunkt für Höhenar-
beiten entworfen. Nicht zum Transport von Einrichtungen benutzen. Die Seilschlinge überträgt
alle, direkt auf die Konstruktion wirkenden Kräfte, in ihrer Applikationsrichtung. Die Schlinge wird
sich bemühen, der Kraftrichtung anzupassen und kann abrutschen, wenn die Belastung nicht
senkrecht zur Konstruktion ist. Überprüfen, ob dieses Produkt mit den weitere Elementen Ihres
Systems kompatibel ist und nur Verbindungselemente gemäß EN362 benutzen. Ein Festziehen
an der Anschlagkonstruktion verringert die Schlingenfestigkeit und kann sie beschädigen. Immer
die richtige Länge benutzen, sodass der Winkel mit dem sich das Schlingenende an das
Verbindungsmittel anschließt nicht kleiner als 90° ist. Die Ausrüstung darf nicht über die
festgesetzten Grenzen beansprucht und nicht für anderen als den bestimmten Zweck benutzt
werden. HINWEIS: Den Kontakt mit scharfen Kanten und abreibenden Oberflächen verhindern.
Diese Anschlageinrichtung ist nur für eine Person bestimmt. Wenn die Anschlageinrichtung als
Bestandteil eines Auffangsystems benutzt wird, muss der Anwender mit einem, die auf ihn
wirkende Kraft beim Auffangen des Falls auf maximal 6 kN einschränkenden Gerät ausgerüstet
sein. Der Anschlagpunkt soll möglichst direkt über dem Anwender liegen und muss EN795
(Mindestfestigkeit 12 kN) entsprechen. Achtung: Es wird empfohlen, das Ankergerät mit dem
Datum der nächsten oder letzten Inspektion zu kennzeichnen.
WEITERE INFORMATIONEN
AI1 - Akzeptable Temperatur; AI2 - Speicher; AI3 - Jährliche Inspektion; AI4 - Reinigung; AI5 -
Trocknen; AI6 - Gefahren; AI7 - Todesgefahr; AI8 - Achtung; AI9 - rechts; AI10 - Falsch; AI11 -
Prüfen.
KENNZEICHNUNG/ ETIKETTEN
ML(A) - Seriennummer; ML(B) - Referenznummer; ML(C) - Standard; ML(D) - Herstellungsda-
tum; ML(E) - Markenname; ML(F) - Benannte Stelle, die das Produktqualitätsmanagement
durchführt; ML(G) - Unterricht; ML(H) - QR-Code.
AUSSTATTUNGSAUFZEICHNUNG
1-Produkt; 2-Referenznummer; 3-Seriennummer; 4-Herstellungsdatum; 5-Kaufdatum; 6-Datum
der ersten Verwendung; 7-Sonstige relevante Informationen; 8-Datum; 9-Grund für die Einreise;
10-Defekte, Reparaturen usw.; 11-Name & Unterschrift; 12-Nächste regelmäßige Prüfung
NOMENKLATUR/ANWENDUNGSBEREICH
NFA1 - Polyester Gurtband - 25mm; NFA2 – Heavy-Duty Polyester Gurtband-45 mm; NFA3 –
Verzinkten Stahldraht; NFA4 - Dyneema®; NFA5 - Stahl-EN362-Stecker; NFA6 - Aluminium-Fuß;
NFA7 – D-Ring Stahl Stecker.
(NL)
Deze apparatuur is (EN795: 2012 klasse B) ontworpen als een tijdelijk verplaatsbaar ankerpunt
voor werkzaamheden op hoogte. Niet gebruiken voor het ophalen van apparatuur. De tilband
verzendt elke kracht die rechtstreeks op de structuren wordt uitgeoefend in de richtingen waarin
deze wordt aangebracht. De tilband probeert uit te lijnen met de uitgeoefende kracht en deze kan
verschuiven als de belasting niet loodrecht op de structuur staat. Controleer of dit product
compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing en gebruik alleen
connectoren EN362. Verstikking rond de ankerstructuur vermindert de sterkte van de tilband en
kan deze beschadigen. Gebruik altijd de juiste lengte om te voorkomen dat de hoek waar de
uiteinden van de strop voldoen aan de connector kleiner is dan 90°. Deze apparatuur mag niet
buiten zijn grenzen worden geduwd of voor een ander doel worden gebruikt dan waarvoor hij is
ontworpen. WAARSCHUWING: Vermijd elk contact met scherpe randen of schurende
oppervlakken. Dit ankerapparaat is voor slechts één persoon. Wanneer de ankerinrichting wordt
gebruikt als onderdeel van een valbeveiligingssysteem, moet de gebruiker worden uitgerust met
een middel om de botskracht te beperken, uitgeoefend op de gebruiker wanneer de val wordt
gestopt tot een maximumwaarde van 6 kN. Het verankeringspunt moet zo mogelijk boven de
gebruiker worden geplaatst en moet voldoen aan de vereisten van EN795 (minimale sterkte van
12 kN). Let op: het wordt aanbevolen om het ankerapparaat te markeren met de datum van de
EN
CS
HU
PL
RO
SK
s g
SPECIFIC INSTRUCTIONS
DA
NO
SV
FI
PT
ES
volgende of laatste inspectie.
EXTRA INFORMATIE
AI1 - Aanvaardbare temperatuur; AI2 - Opslag; AI3 - Jaarlijkse inspectie; AI4 - Schoonmaken; AI5
- Drogen; AI6 - Gevaren; AI7 - Risico op overlijden; AI8 - Let op; AI9 - Rechts; AI10 - Fout; AI11 -
Controleer.
MARKERING/ LABELS
ML(A) - Serienummer; ML(B) - Referentienummer; ML(C) - Standaard; ML(D) - Vervaardigings-
datum; ML(E) - Merknaam; ML(F) - Aangemelde instantie die productkwaliteitsbeheer uitvoert;
ML(G) - Instructie; ML(H) - QR-code.
APPARATUUR RECORD
1-product; 2-referentienummer; 3-serienummer; 4-productiedatum; 5-aankoopdatum; 6-Datum
van eerste gebruik; 7-Overige relevante informatie; 8-datum; 9-reden van deelname; 10-Defec-
ten, reparaties, enz.; 11-Naam & Handtekening; 12-Volgend periodiek onderzoek
NOMENCLATUUR/TOEPASSINGSGEBIED
NFA1 - Polyester singelband - 25mm; NFA2 - Zware Polyester singelband-45 mm; NFA3 -
Verzinkt staaldraad; NFA4 - Dyneema®; NFA5 - Staal-EN362 Connector; NFA6 - Aluminium-
-Fuß; NFA7 - Stalen D-Ring-Connector.
(EE)
See seade (EN795 - klass B) on disainitud kui ajutine teisaldatav ankurduspunkt kasutamiseks
kõrgustes töötamisel. Ärge kasutage seda varustuse pukseerimiseks. Ling kannab mistahes
rakenduva jõu otse struktuuridele suunas, milles seda rakendatakse. Ling püüab joonduda
rakendatava jõuga ja võib libiseda, kui koormus ei ole struktuuri suhtes risti. Kontrollige, kas see
toode ühildub teie rakenduses süsteemi teiste elementidega, ja kasutage ainult standardile
EN362 vastavaid ühendusdetaile. Ummistus ankrustruktuuri juures vähendab lingu tugevust ja
võib seda kahjustada. Kasutage alati õiget pikkust, et vältida nurka, mille puhul aasa otsad
kohtuvad liitmikuga väiksema nurga all kui 90°. Seda varustust ei tohi koormata üle selle piiride
ega kasutada ühelgi muul otstarbel, kui see, milleks see on disainitud. HOIATUS: Vältige
igasugust kokkupuudet teravate servade või karedate pindadega. See ankruseade on ainult
ühele isikule. Kui ankruseadet kasutatakse kukkumist peatava süsteemi osana, siis peab
kasutaja olema varustatud vahenditega, mis piiravad kasutajale kukkumise peatamisel mõjuva
löögijõu maksimaalse väärtuseni 6 kN. Ankurduspunkt peab võimaluse korral asuma kasutaja
kohal ning peab täitma nõuded, mis on määratletud standardis EN795 (miinimumtugevus 12 kN).
Tähelepanu: soovitatav on ankurdusseade tähistada järgmise või viimase ülevaatuse kuupäeva-
ga.
LISAINFORMATSIOON
AI1 – vastuvõetav temperatuur; AI2 – salvestusruum; AI3 – iga-aastane ülevaatus; AI4 - puhasta-
mine; AI5 - kuivatamine; AI6 – ohud; AI7 – surmaoht; AI8 – Tähelepanu; AI9 – paremal; AI10 –
vale; AI11 – kontrollige.
MÄRGISTAMINE/ SILTID
ML(A) – seerianumber; ML(B) – viitenumber; ML(C) – standardne; ML(D) – valmistamise
kuupäev; ML(E) – kaubamärgi nimi; ML(F) – teavitatud asutus, mis teostab tootekvaliteedi
juhtimist; ML(G) – juhendamine; ML(H) - QR-kood.
VARUSTUSE REKORD
1-toode; 2-viitenumber; 3- seerianumber; 4-valmistamise kuupäev; 5-Ostukuupäev; 6-Esimese
kasutamise kuupäev; 7-Muu asjakohane teave; 8-Kuupäev; 9-Sisenemise põhjus; 10-defektid,
parandustööd jne; 11-nimi ja allkiri; 12-Järgmine perioodiline läbivaatus
NOMENKLATUUR/KASUTUSVALDKOND
NFA1 – Polüesterrihm - 25mm; NFA2 – Raskeveokite polüesterrihm - 45 mm; NFA3 – Tsingitud
terastraat; NFA4 - Dyneema vöö; NFA5 – Terasekooner - EN362; NFA6 - Alumiiniumpress; NFA7
– D-rõngasterasest pistik.
(LV)
Šis aprīkojums (EN795-B klase) tika izstrādāts kā pagaidu transportējama enkurvieta darbam
augstumā. Nelietojiet to aprīkojuma pacelšanai. Cilpa pārnesīs jebkādu spēku, kas pielikts tieši
konstrukcijām, tajos virzienos, kuros tas ir pielikts. Cilpa mēģinās izlīdzināties atbilstoši
pieliktajam spēkam un var slīdēt, ja slodze nav perpendikulāra konstrukcijai. Pārbaudiet, vai šis
izstrādājums ir savietojams ar citiem Jūsu lietotās sistēmas elementiem, un izmantojiet tikai
savienotājus saskaņā ar EN 362. Uztīšanās ap enkura konstrukciju samazina cilpas izturību un
var sabojāt to. Vienmēr izmantojiet pareizo garumu, lai leņķis vietā, kur cilpas gali saskaras ar
savienotāju, nebūtu mazāks par 90°. Šo aprīkojumu nedrīkst izmantot, pārsniedzot tā ierobežo-
jumus, vai lietot to kādiem citiem mērķiem, nevis tiem, kuriem tas ir paredzēts. BRĪDINĀJUMS:
Izvairieties no jebkādas saskares ar asām malām vai abrazīvām virsmām. Šī piekares ierīce ir
paredzēta tikai vienam cilvēkam. Kad piekares ierīce tiek izmantota kā kritiena aizturēšanas
sistēma, lietotājam jābūt aprīkotam ar līdzekļiem, kas ierobežo trieciena spēku, kurš iedarbojas
uz lietotāju, kad kritiens tiek aizturēts, līdz maksimālajai vērtībai - 6 kN. Enkurvietai jāatrodas virs
lietotāja, ja tas ir iespējams, un jāapmierina EN 795 norādītās prasības (minimālā izturība - 12
kN). Uzmanību: ieteicams enkurierīci marķēt ar nākamās vai pēdējās pārbaudes datumu.
PAPILDUS INFORMĀCIJA
AI1 — pieļaujamā temperatūra; AI2 — krātuve; AI3 - Ikgadējā pārbaude; AI4 - Tīrīšana; AI5 -
žāvēšana; AI6 — apdraudējumi; AI7 - nāves risks; AI8 - Uzmanību; AI9 - pa labi; AI10 —
nepareizi; AI11 — pārbaudiet.
MARĶĒJUMS/ ETIĶESES
ML(A) — sērijas numurs; ML(B) — atsauces numurs; ML(C) - Standarta; ML(D) - Ražošanas
datums; ML(E) — zīmola nosaukums; ML(F) - Paziņotā institūcija, kas veic produktu kvalitātes
vadību; ML(G) - Instrukcija; ML(H) - QR kods.
APRĪKOJUMS
1-Produkts; 2-Atsauces numurs; 3-Sērijas numurs; 4-Ražošanas datums; 5-Pirkšanas datums;
6-Pirmās lietošanas datums; 7-Cita būtiska informācija; 8-Datums; 9 - Iebraukšanas iemesls;
10-defekti, remonts utt.; 11-Vārds un paraksts; 12-Nākamā periodiskā pārbaude
NOMENKLATŪRA/PIEMĒROŠANAS JOMA
NFA1 — Poliestera siksnas - 25mm; NFA2 — Lieljaudas poliestera siksna - 45 mm; NFA3 -
Cinkota tērauda stieple; NFA4 - Dyneema siksnas; NFA5 — Tērauda konvektors - EN362; NFA6
- Alumīnija gofrēšana; NFA7 - D-gredzena tērauda savienotājs.
FR
IT
DE
NL
ET
LV
LT
RU
BG
EL
HR
MT
6
SL
AR