Pagina 20
Introduction Intended use Product description This chainsaw for forest service is designed for forest Husqvarna 240i is a chainsaw model with an electrical work such as felling, limbing and cutting. motor. Work is constantly in progress to increase your safety...
Pagina 21
Double insulation. certification requirements for some markets. Manufacturer Symbols on the battery and/or on the battery charger Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Recycle this product at a recy- +46-36-146500 cling station for electrical and Product damage (Fig.
Pagina 22
Work area safety to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • Do not overreach. Keep proper footing and balance areas invite accidents. at all times. This enables better control of the power •...
Pagina 23
Battery tool use and care • Hold the chain saw by insulated gripping surfaces only, because the saw chain may contact hidden • Recharge only with the charger specified by the wiring. Saw chains contacting a ”live” wire may make manufacturer.
Pagina 24
• Maintain a firm grip, with thumbs and fingers • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you encircling the chain saw handles, with both hands have questions about the operation of the product. on the saw and position your body and arm to allow We can give you information about how to operate you to resist kickback forces.
Pagina 25
• Remove the battery when you do not have full view decreased circulation. Speak to your physician if you of the product or leave the product for any length of experience symptoms of overexposure to vibration. time. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in •...
Pagina 26
If the safety devices are damaged or do not operate A kickback can be very sudden and intense. Most correctly, speak to your Husqvarna servicing dealer. kickbacks are small and do not always engage the chain brake. If a kickback occurs when you use the product, Functions of the user interface hold tightly around the handles and do not let go.
Pagina 27
Do not use other battery chargers than the one repair work, especially for the safety devices on the supplied for your product. Only use Husqvarna product. If not all checks in this operator's manual 40-C80 chargers when you charge BLi series are approved after you have done maintenance, turn and 40-B series replacement batteries.
Pagina 28
• Only use approved guide bar/saw chain (Fig. 47) combinations and filing equipment. Refer to • Make sure that the saw chain has the correct Technical data on page 40 for instructions. tension. If the saw chain is not tight against the guide •...
Pagina 29
WARNING: • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life Read and understand the and to prevent negative effects on the environment. safety chapter before you use the product.
Pagina 30
LED indicator Battery state of charge 2 LED lights are on The battery is 26% - 50% charged. 1 LED light is on The battery is 6% - 25% charged. 1 LED light flashes The battery is 0% - 5% charged. To charge the battery A smaller bar tip radius decreases the force of the kickback.
Pagina 31
2. Engage the chain brake. (Fig. 61) CAUTION: Do not let the motor operate 3. Put the battery in the battery holder. (Fig. 62) for too long without load. This can cause damage to the motor. CAUTION: Make sure that the battery is installed correctly into the 1.
Pagina 32
2. Cut through the remaining part of the trunk on the to a professional chainsaw operator push stroke to complete the cut. (Fig. 77) before you continue. WARNING: Refer to To cut trees and branches that are in tension Stop the motor if the saw on page 34 for instructions on how to cut branches that chain gets caught in the trunk.
Pagina 33
1. If the usable cutting length is longer than the tree To fell a tree diameter, do these steps (a-d). Husqvarna recommends you to make the directional a) Make a bore cut straight into the trunk to cuts and then use the safe corner method when you complete the felling hinge width.
Pagina 34
(Fig. 97) 5. Make one or more cuts of sufficient depth necessary to decrease the tension. Cut at or near the point of The safest procedure is to use one of the following maximum tension. Make the tree or branch break at winches: the point of maximum tension.
Pagina 35
Maintenance Before Weekly Monthly Do a check of the saw chain. Look for cracks and make sure that the saw chain is not rigid or unusually worn. Replace if necessary. Sharpen the saw chain. Do a check of its tension and condition. Do a check for wear on the drive sprocket and replace is necessary.
Pagina 36
It is not easy to sharpen a saw chain correctly without the guide bar and saw chain combination recommended the correct equipment. Use a Husqvarna recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety file gauge. This will help you to keep maximum cutting Accessories on functions of the product.
Pagina 37
1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust 141) the depth gauge setting. Only use a Husqvarna 5. Make sure that you can pull the saw chain around recommended depth gauge tool to get the correct freely by hand and that it does not hang from the depth gauge setting and bevel for the depth gauge.
Pagina 38
1. Start the product and let it run at 3/4 power. Hold 2. Make sure that the saw chain is easy to bend. the bar approximately 20 cm (8 inches) above a light Replace the saw chain if it is rigid. colored surface.
Pagina 39
LED screen Possible faults Possible solution Orange acti- Low battery Charge the battery. vate LED flash- voltage. ing. The warning in- Service. Speak to your servicing dealer. dicator is on. Battery LED display Possible faults Possible solution Green LED flashes. Low battery voltage.
Pagina 40
The symbol shows on the product or package of • Keep the battery away from the battery charger the product. during storage. Do not let children and other not Technical data Technical data 240i Motor Type BLDC (brushless) 36V Features Low energy mode SavE...
Pagina 41
If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to for more information. Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
Pagina 42
5/32 in/4.0 0.025 in/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0.65 mm 89-01 84-01 Approved batteries Battery BLi30 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, lb/kg 4.2/1.9 2.7/1.25 Approved battery chargers for the product Battery charger 40-C80 Mains voltage, V 100-240...
Pagina 43
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 240i Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards...
Pagina 44
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 240i Identification Serial numbers dating from 2024 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
Pagina 45
Einleitung Verwendungszweck Gerätebeschreibung Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Husqvarna 240i ist ein Motorsägenmodell mit einem Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen elektrischen Motor. entwickelt. Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des Betriebs zu verbessern. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere...
Pagina 46
Märkten gelten. (Abb. 20) Doppelt isoliert. Symbole auf dem Akku und/oder auf dem Ladegerät Hersteller Husqvarna AB Recyceln Sie dieses Gerät an einer Recyclingstation für elek- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Abb. 24) trische und elektronische Ger- +46-36-146500 äte.
Pagina 47
zu elektrischen Schlägen, Brand und/oder ist, benutzen Sie eine Stromversorgung mit FI- schweren Verletzungen führen. Schutzschalter (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. • Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. Der Begriff Persönliche Sicherheit „Elektrowerkzeug“...
Pagina 48
Verwendung und Pflege von Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für Elektrowerkzeugen einen anderen Akku verwendet wird. • Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. • Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren ausgezeichneten Akkus.
Pagina 49
führen, dass Sie sich mit Ihrer Kleidung oder mit • Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie die Säge einem Körperteil in der Sägekette verfangen. nicht für andere Zwecke. Verwenden Sie die Motorsäge beispielsweise nicht zum Schneiden • Halten Sie die Motorsäge immer mit der rechten von Metall, Kunststoff, Mauerwerk oder anderen Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand Materialien, die nicht aus Holz bestehen.
Pagina 50
Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller • Bei Fragen zur Bedienung des Geräts wenden Sie angegebenen Führungsschienen und Sägeketten. sich an Ihren Servicehändler oder an Husqvarna. Ungeeignete Ersatzführungsschienen und -ketten Wir können Ihnen Informationen dazu geben, wie können zum Kettenbruch und/oder zu Rückschlägen Sie Ihr Gerät effektiv und sicher bedienen.
Pagina 51
• Sie müssen sicher auf Ihren Füßen stehen, um das mehr. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf Gerät voll unter Kontrolle zu haben. Verwenden Sie abschüssigem Gelände arbeiten. das Gerät nicht, wenn Sie sich auf einer Leiter • Die Vibrationswerte erhöhen sich, wenn Sie sich oder auf einem Baum befinden.
Pagina 52
Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind (Abb. 37) oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Verwenden Sie die Kettenbremse als Feststellbremse, Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler. wenn Sie das Gerät starten und sich über kurze Strecken bewegen. Dadurch reduzieren Sie das Risiko, Funktionen der Benutzeroberfläche dass Sie selbst oder Umstehende von der Sägekette...
Pagina 53
Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden von • Verwenden Sie als Stromversorgung für Ersatzakkus der BLi-Serie und der 40-B-Serie die zugehörigen Husqvarna Geräte nur ausschließlich Ladegeräte vom Typ Husqvarna 40- wiederaufladbare Akkus der BLi-Serie und der Zugelassene Akkus auf Seite 71 und C80. Siehe 40-B-Serie. Siehe Zugelassene Ladegeräte für...
Pagina 54
• Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne professionelle Service- und Reparaturdienste direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku verfügbar sind. nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter •...
Pagina 55
Montage So montieren Sie Führungsschiene und 1. Deaktivieren Sie die Kettenbremse. (Abb. 50) Sägekette (mit Spannmutter) 2. Lösen Sie die Spannmutter, und entfernen Sie die Abdeckung des Kettenantriebsrads. (Abb. 53) WARNUNG: 3. Platzieren Sie die Führungsschiene auf der Entfernen Sie stets den Spannschraube.
Pagina 56
Auswahl des Kettenöls an Ihren Servicehändler. Laden des Akkus 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die Akkuladezustand maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf Auf dem Display werden der Ladezustand und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna eventuelle Störungen des Akkus angezeigt.
Pagina 57
So laden Sie den Akku Verwenden Sie eine Sägekette mit einem niedrigen Rückschlag, um die Auswirkungen des Rückschlags zu Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Mal mindern. Sorgen Sie dafür, dass der Rückschlagbereich verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen. keine Gegenstände berührt.
Pagina 58
So wenden Sie die Schneidtechnik an ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Akku korrekt im Akkufach sitzt. WARNUNG: Setzen Sie die volle Wenn sich der Akku nicht leicht in das Leistung beim Schneiden ein, und Akkufach bewegt, ist das die falsche reduzieren Sie die Geschwindigkeit nach Position.
Pagina 59
nicht bricht. Befolgen Sie die folgenden Hinweis: Falls notwendig, sägen Sie die Äste Anweisungen. stückweise. Sägen Sie die kleineren Äste (A) und (B) zuerst und anschließend den Ast direkt am Stamm (C). (Abb. 74) 1. Sägen Sie mit „schiebender“ Kette ca. ⅓ durch den (Abb.
Pagina 60
So fällen Sie einen Baum 2. Überprüfen Sie die natürliche Fallrichtung des Baumes. Zum Beispiel die Neigung und Biegung des Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen Baumes, die Windrichtung, die Position der Äste und und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- das Gewicht von Schnee.
Pagina 61
So befreien Sie einen eingeklemmten Baum 2. Stellen Sie sicher, dass die Kerbschnittlinie genau waagerecht ist und im rechten Winkel (90 °) zur Fallrichtung steht. Die Kerbschnittlinie geht WARNUNG: Es ist sehr gefährlich, durch den Punkt, wo die beiden Kerbschnitte sich einen Baum zu entfernen, der sich beim berühren.
Pagina 62
6. Wenn Sie durch den Baum/Ast sägen müssen, 7. Sägen Sie weiter in den Stamm, bis der Stamm/Ast bringen Sie 2 bis 3 Sägeschnitte im Abstand von ca. sich biegt und die Spannung gelöst ist. (Abb. 104) 2,5 cm und mit einer Tiefe von ca. 5 cm an. (Abb. 8.
Pagina 63
Instand halten Vor der Wöchen- Verwen- Monatlich tlich dung Das Gerät und die Kühlrippen des Akkus leicht mit Druckluft durchblasen. Wartung und Prüfung der 3. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der Leerlaufposition verriegelt ist, wenn die Sicherheitseinrichtungen auf dem Gashebelsperre freigegeben wird.
Pagina 64
Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette • Länge der Führungsschiene in cm Informationen korrekt zu schärfen. Verwenden Sie eine Husqvarna über die Länge der Führungsschiene können in empfohlene Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale der Regel am hinteren Ende der Führungsschiene Schneidleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
Pagina 65
Kettenantriebsrads hält. Verwenden Sie dazu den zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Kombischlüssel. (Abb. 139) Verwenden Sie nur die Husqvarna empfohlene Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das 2. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene an, und korrekte Maß und den richtigen Winkel für den drehen Sie die Kettenspannschraube.
Pagina 66
1. Starten Sie das Gerät, und lassen Sie es mit 3/4- 2. Achten Sie darauf, dass sich die Sägekette einfach Leistung laufen. Halten Sie die Schiene ca. 20 cm biegen lässt. Tauschen Sie die Sägekette aus, wenn (8 Zoll) über eine helle Fläche. sie starr ist.
Pagina 67
LED-Bildschirm Mögliche Feh- Mögliche Abhilfe Orangefarbene Zu geringe Ak- Batterie aufladen. LED des Ein- kuspannung. schaltknopfes blinkt. Die Warnan- Service. Wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. zeige leuchtet. Akku LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Zu geringe Akkuspannung. Akku aufladen.
Pagina 68
im Gefahrgutversand geschult ist. Beachten Sie Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der sämtliche geltende nationale Vorschriften. Verpackung des Geräts zu finden. • Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn Sie den Akku in eine Verpackung legen. Stellen Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Sie sicher, dass der Akku in der Verpackung nicht verrutschen kann.
Pagina 69
Abmessung von mehr als 50 cm) auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in elektro-und-elektronikaltgeraete angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen. Technische Angaben Technische Daten 240i Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus SavE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, ml/cm...
Pagina 70
Feilausrüstung und Feilwinkel stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten. Die Teilenummern können Sie der unten stehenden Verwenden Sie eine Husqvarna-Feilenlehre zum Tabelle entnehmen. Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna-Feilenlehre Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 3 dB (A).
Pagina 71
Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter weitere Informationen dazu. 5/32 Zoll/ 0,025 Zoll/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,65 mm 89-01 84-01 Zugelassene Akkus Akku BLi30 40-B140 Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V...
Pagina 72
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsägen Marke Husqvarna Typ/Modell 240i Identifizierung Seriennummern ab 2024 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „bezüglich EMV-Richtlinie“...
Pagina 73
Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Αυτό το αλυσοπρίονο δασοκομίας έχει σχεδιαστεί για Το Husqvarna 240i είναι ένα μοντέλο αλυσοπρίονου με εργασίες στο δάσος όπως υλοτομία, ξεκλάρισμα και ηλεκτρικό μοτέρ. κοπή. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη ασφάλεια και υψηλότερη απόδοση κατά τη διάρκεια της...
Pagina 74
υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. (Εικ. 20) Διπλή μόνωση. Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στον Κατασκευαστής φορτιστή της μπαταρίας Husqvarna AB Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: σε κέντρο ανακύκλωσης +46-36-146500 ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού (Εικ. 24) Ζημιά...
Pagina 75
Προσωπική ασφάλεια εργαλείο. Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω μπορεί να • Να είστε προσεκτικοί, να παρακολουθείτε αυτό προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και που κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή σοβαρό τραυματισμό. λογική όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην...
Pagina 76
και θα είναι ασφαλέστερο, στο βαθμό για τον οποίο προκαλέσουν ένωση των πόλων. Η βραχυκύκλωση είναι σχεδιασμένο. των ακροδεκτών της μπαταρίας μεταξύ τους μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή πυρκαγιά. • Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, εάν δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί με •...
Pagina 77
με ένα καλώδιο "υπό τάση" μπορεί να θέσει τα τραυματισμός του χειριστή ή των παριστάμενων κατά εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του αλυσοπρίονου την κοπή δέντρων. υπό τάση και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον • Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες όταν απομακρύνετε χειριστή. υλικά που μπλοκάρουν τη λειτουργία ή όταν •...
Pagina 78
προδιαγράφονται από τον κατασκευαστή. Οι • Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή λανθασμένες ανταλλακτικές λάμες οδήγησης και στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με αλυσίδες πριονιού μπορεί να προκαλέσουν θραύση τη λειτουργία του προϊόντος. Μπορούμε να σας της αλυσίδας ή/και κλώτσημα (τίναγμα).
Pagina 79
• Θα πρέπει να πατάτε σταθερά για να έχετε πλήρη για πιθανά εμπόδια, όπως ρίζες, βράχια, κλαδιά, έλεγχο του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε το χαντάκια και άλλα. Να είστε προσεκτικοί όταν προϊόν εάν είστε επάνω σε σκάλα ή δέντρο. Μην εργάζεστε σε επικλινές έδαφος. χρησιμοποιείτε...
Pagina 80
όσο το δυνατόν πιο μακριά από εσάς, το φρένο ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον αλυσίδας συμπλέκεται από τον αδρανειακό μηχανισμό αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. απασφάλισης. Εάν το κλώτσημα είναι ελαφρύ ή η περιοχή κλωτσήματος είναι πιο κοντά σε εσάς, το φρένο...
Pagina 81
Χρησιμοποιήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία εκτός από αυτόν που παρέχεται για το προϊόν σας. της σειράς BLi και της σειράς 40-B ως παροχή Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Husqvarna ρεύματος αποκλειστικά για τα συναφή προϊόντα 40-C80 για τη φόρτιση ανταλλακτικών μπαταριών...
Pagina 82
• Μην επιχειρείτε να αποσυναρμολογήσετε τον • Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή το φορτιστή φορτιστή μπαταρίας. μπαταρίας με νερό. Τα δραστικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο πλαστικό. • Μην χρησιμοποιείτε φορτιστή μπαταρίας που έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί σωστά. •...
Pagina 83
φθοράς της λάμας οδήγησης, της αλυσίδας και του (Εικ. 49) οδοντωτού τροχού μετάδοσης κίνησης. Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση της λάμας οδήγησης συναρμολόγηση ή την εκτέλεση εργασιών συντήρησης στο προϊόν. και της αλυσίδας πριονιού (με μπουτόν λάμας) 1. Απενεργοποιήστε το φρένο αλυσίδας. (Εικ. 50) 2.
Pagina 84
Προτού • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της αλυσίδας κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον. Εάν το λάδι αλυσίδας της Husqvarna Έλεγχος...
Pagina 85
Κατάσταση μπαταρίας (Εικ. 57) Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης και τυχόν προβλήματα της μπαταρίας. Ένδειξη LED Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας 4 λυχνίες LED αναμμένες Η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 76% - 100%. 3 λυχνίες LED αναμμένες Η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 51% - 75%. 2 λυχνίες...
Pagina 86
μπορεί να αγγίξει τον προφυλακτήρα μπροστινού 1. Πατήστε το κουμπί της λειτουργίας εξοικονόμησης χεριού για να ενεργοποιήσει το φρένο αλυσίδας. ενέργειας SavE. Η πράσινη λυχνία LED ανάβει. • Ο αδρανειακός μηχανισμός απασφάλισης 2. Πατήστε ξανά το κουμπί SavE για να διακόψετε τη ενεργοποιεί...
Pagina 87
(Εικ. 76) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κόβετε 1. Εκτελέστε το τμήμα έλξης της διαδρομής κοπής στοιβαγμένους κορμούς. Αυτό αυξάνει φτάνοντας σε βάθος περίπου ίσο με το ⅓ της τον κίνδυνο κλωτσήματος και μπορεί διαμέτρου του κορμού. να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. 2.
Pagina 88
κόψιμο του δέντρου προς τη φυσιολογική του κατεύθυνση είναι επικίνδυνο ή μη Υλοτόμηση δέντρου εφικτό, κόψτε το δέντρο σε διαφορετική Η Husqvarna συνιστά να κάνετε τα κατευθυντήρια κατεύθυνση. κοψίματα και μετά να χρησιμοποιείτε τη μέθοδο ασφαλούς γωνίας για να κόψετε το δέντρο. Η μέθοδος...
Pagina 89
σωστό άκοπο τμήμα κορμού και να ελέγξτε την της άκρης (μύτης) της λάμας κάνοντας μια κατεύθυνση ρίψης του δέντρου. κάθετη τομή στον κορμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κόβετε (Εικ. 91) δέντρα με διάμετρο μεγαλύτερη από το 1. Εάν το ωφέλιμο μήκος κοπής είναι μεγαλύτερο από διπλάσιο...
Pagina 90
• Τοποθετημένο σε τρακτέρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην κόβετε (Εικ. 98) σε ευθεία ένα δέντρο ή κλαδί που • Φορητό βρίσκεται υπό μηχανική τάση. (Εικ. 99) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να είστε Για να κόψετε δέντρα και κλαδιά που πολύ προσεκτικοί όταν κόβετε ένα βρίσκονται υπό μηχανική τάση δέντρο...
Pagina 91
Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε εβδομάδ τη χρήση μήνα α Περιστρέφετε τη λάμα οδήγησης για πιο ομοιόμορφη φθορά. Βεβαιωθείτε ότι η οπή λίπανσης της λάμας οδήγησης δεν είναι φραγμένη. Καθαρίστε την αυλάκωση της λάμας. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο κοπής και ο προφυλακτήρας του εργαλείου κοπής δεν...
Pagina 92
Έλεγχος των λειτουργιών στα στοιχεία το συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού αλληλεπίδρασης με τον χρήστη που συνιστά η Husqvarna. Αυτό χρειάζεται για να διατηρούνται οι λειτουργίες ασφαλείας του προϊόντος. 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην Για μια λίστα με τους συνιστώμενους συνδυασμούς...
Pagina 93
στο προϊόν. στη σελίδα 98 για πληροφορίες σχετικά με τη (Εικ. 122) λίμα και τον οδηγό ακονίσματος που συνιστά η Husqvarna για την αλυσίδα του πριονιού σας. • Πλάτος συνδέσμου συστήματος μετάδοσης κίνησης, mm/ίντσες 2. Εφαρμόστε σωστά τον οδηγό ακονίσματος πάνω...
Pagina 94
κάλυμμα του οδοντωτού τροχού μετάδοσης κίνησης. μόνο το συνιστώμενο όργανο οδηγού βάθους κοπής Χρησιμοποιήστε το συνδυαστικό κλειδί. (Εικ. 139) της Husqvarna για να επιτύχετε τη σωστή ρύθμιση του οδηγού βάθους κοπής και τη σωστή γωνία για 2. Ανασηκώστε την μπροστινή άκρη της λάμας...
Pagina 95
Έλεγχος του οδοντωτού τροχού Για να εκτελέσετε έλεγχο της λάμας μετάδοσης κίνησης της αλυσίδας οδήγησης • Ελέγξτε τον οδοντωτό τροχό μετάδοσης κίνησης της 1. Βεβαιωθείτε ότι ο δίαυλος λαδιού δεν είναι αλυσίδας για φθορά. Αντικαταστήστε τον οδοντωτό φραγμένος. Καθαρίστε, αν χρειάζεται. (Εικ. 144) τροχό...
Pagina 96
Οθόνη LED Πιθανά Πιθανή λύση σφάλματα Η πορτοκαλί Χαμηλή τάση Φορτίστε την μπαταρία. λυχνία LED μπαταρίας. ενεργοποίησης αναβοσβήνει. Η Σέρβις. Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις. προειδοποιητικ ή ένδειξη είναι αναμμένη. Μπαταρία Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει. Χαμηλή...
Pagina 97
• Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 5 °C/41 °F και 40 °C/104 °F. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 240i Μοτέρ Τύπος BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Χαρακτηριστικά Λειτουργία χαμηλής ενέργειας SavE Σύστημα λίπανσης...
Pagina 98
240i Χωρητικότητα ντεπόζιτου λαδιού, ml/cm 0,2/200 Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς μπαταρία, λάμα οδήγησης, αλυσίδα πριονιού και άδειο ντεπόζιτο λαδιού αλυσίδας, kg Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος L dB(A) Στάθμες ήχου Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη σύμφωνα με το...
Pagina 99
ανταλλακτικών αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. ακονίσματος Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τρόπο αναγνώρισης του Χρησιμοποιήστε οδηγό ακονίσματος Husqvarna για τύπου της αλυσίδας πριονιού στο προϊόν, ανατρέξτε να ακονίσετε την αλυσίδα του πριονιού. Ο οδηγός στην ενότητα για περισσότερες πληροφορίες.
Pagina 100
Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας 40-C80 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 101
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Επαναφορτιζόμενα αλυσοπρίονα Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 240i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2024 και έπειτα...
Pagina 102
Introducción Uso previsto Descripción del producto Esta motosierra para servicios forestales está concebida La Husqvarna 240i es una motosierra que funciona con para realizar tareas en el bosque como la tala, el un motor eléctrico. desramado y el corte. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad y la eficiencia durante el uso del producto.
Pagina 103
Doble aislamiento. tro de reciclaje para equipos (Fig. 24) Fabricante eléctricos y electrónicos. (Apli- cable solo para Europa) Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 14) Marca medioambiental. Ni el producto ni +46-36-146500 su embalaje son residuos domésticos.
Pagina 104
Seguridad en el área de trabajo utilizados en función de las condiciones de trabajo, reducirá el riesgo de lesiones. • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. • Evite el encendido accidental de la herramienta. Las zonas abarrotadas de cosas u oscuras Asegúrese de que el interruptor está...
Pagina 105
pueda afectar al funcionamiento de la herramienta carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo eléctrica. Si detecta daños, haga reparar la especificado puede dañar la batería y aumentar el herramienta eléctrica antes de utilizarla. Muchos riesgo de incendio. accidentes se deben al uso de herramientas Servicio técnico eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
Pagina 106
golpear al usuario y provocar la pérdida del control Por lo tanto, puede evitarse tomando las siguientes de la motosierra. precauciones: • Sea especialmente cauto al cortar broza y árboles • Mantenga un agarre firme de la motosierra con jóvenes. Los materiales delgados pueden atascarse ambas manos, con los pulgares y el resto de en la cadena de sierra y golpearle o hacerle perder dedos rodeando los mangos.
Pagina 107
• Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si específica para tales trabajos, incluida la formación tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento en el uso de equipos de seguridad y otros equipos del producto.
Pagina 108
Si los dispositivos de seguridad están dañados o no se puede encontrar al usar este producto. Proceda funcionan correctamente, póngase en contacto con siempre con cuidado y utilice el sentido común. su taller de servicio Husqvarna. (Fig. 31) Equipo de protección individual Funciones de la interfaz de usuario La interfaz de usuario incluye el botón de arranque/...
Pagina 109
Utilice las baterías recargables de la serie BLi Mueva la protección contra reculadas hacia atrás para y de la serie 40-B como fuente de alimentación desacoplar el freno de cadena. solo para los productos Husqvarna relacionados. Cargadores de baterías homologados para Consulte (Fig. 39) el producto en la página 127 .
Pagina 110
Utilice únicamente • No limpie la batería o el cargador con agua. Los cargadores Husqvarna 40-C80 para cargar las detergentes agresivos pueden provocar daños en el baterías de repuesto de la serie BLi y de la serie plástico.
Pagina 111
recomendado. Una cadena de sierra dañada o mal de la cadena de sierra es incorrecta, el desgaste afilada aumenta el riesgo de accidentes. de la espada, la cadena de sierra y el piñón de arrastre de la cadena es mayor. Consulte la sección (Fig.
Pagina 112
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar y comprender el capítulo sobre seguridad al máximo la vida útil de la cadena de sierra y antes de usar el producto. evitar efectos adversos en el medio ambiente. Si el aceite para cadena Husqvarna no está...
Pagina 113
Estado de la batería (Fig. 57) El display muestra el estado de carga y si hay algún problema con la batería. Indicador LED Estado de carga de la batería 4 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 76 % al 100 %. 3 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 51 % al 75 %.
Pagina 114
No. En primer lugar, el freno de cadena debe 2. Presione los botones de desenganche de la batería funcionar correctamente. Consulte Mantenimiento y y retire la batería de su soporte para evitar un comprobaciones de los dispositivos de seguridad arranque inesperado. (Fig. 66) del producto en la página 119 para obtener Cadena tirante y cadena impelente instrucciones sobre cómo comprobar el freno de...
Pagina 115
Uso de la técnica de desramado 2. Aplique una potencia máxima y gire el producto. Mantenga el apoyo de corteza apoyado contra el tronco. Este proceso hace que sea más sencillo Nota: Para cortar ramas gruesas, use esta técnica de aplicar la fuerza necesaria para cortar el tronco.
Pagina 116
Para talar un árbol ADVERTENCIA: Si es peligroso Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y o imposible talar un árbol en su dirección seguir el método de esquina segura al talar un árbol. natural, hágalo en una dirección El método de esquina segura le ayuda a conseguir una...
Pagina 117
a) Realice primero el corte superior. Alinee la Nota: Si el árbol no se cae, golpee la cuña hasta marca de dirección de derribo (A) del producto que lo haga. con la dirección de derribo del árbol (B). Sitúese detrás del producto y colóquese de tal forma que 5.
Pagina 118
6. Si necesita cortar a través del árbol o rama, efectúe 8. Corte el árbol o la rama en el lado opuesto de la de 2 a 3 cortes de 2,5 cm (1 pulg) de separación y curvatura una vez que se haya reducido la tensión. una profundidad de 5 cm (2 pulg).
Pagina 119
Mantenimiento Antes del Mensual- Semanal mente Vacíe y limpie el depósito de aceite. Aplique cuidadosamente aire comprimido al producto y a las ranuras de refriger- ación de la batería. Mantenimiento y comprobaciones de 2. Empuje el bloqueo del gatillo de alimentación hacia delante (A) y hacia abajo (B).
Pagina 120
• Ángulo de corte. por una combinación de espada y cadena de sierra (Fig. 126) recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para conservar los niveles de seguridad del producto. • Posición de la lima. Accesorios en la página 126 para ver una lista Consulte (Fig.
Pagina 121
(Fig. 133) Husqvarna recomienda para su cadena de sierra. Tensado de la cadena de sierra 2. Coloque correctamente el calibrador de afilado en el eslabón de corte.
Pagina 122
• Sustituya el piñón de arrastre de la cadena cada vez Nota: Descripción del producto en la página Consulte que reemplace la cadena de sierra. (Fig. 147) 102 para conocer la posición del tornillo de tensado de Inspección del equipo de corte la cadena en su producto.
Pagina 123
Resolución de problemas Interfaz de usuario Display LED Posibles er- Solución posible rores El indicador de El freno de ca- Desactive el freno de cadena. advertencia dena está acti- parpadea. vado. Desviación de Deje que el producto se enfríe. la temperatura. Sobrecarga.
Pagina 124
Cargador de batería Estado Posibles errores Procedimiento posible El LED de carga se enciende Error del cargador de batería. Póngase en contacto con su distribuidor. en rojo. Deje que la batería se enfríe o se caliente. Cuan- Desviación de la tempera- do la batería tenga la temperatura correcta, podrá...
Pagina 125
Datos técnicos Datos técnicos 240i Motor Tipo BLDC (sin escobillas) 36 V Características Modo de bajo consumo Botón SavE Sistema de lubricación Tipo de bomba de aceite Automática Capacidad del depósito de aceite, ml/cm 0,2/200 Peso Motosierra sin batería, espada ni cadena de sierra, y con el depósito de aceite para cadena vacío, kg...
Pagina 126
Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para información. afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna garantiza la obtención de los ángulos de afilado correctos. En la tabla siguiente se indican las referencias. 5/32 0,025 pulg./...
Pagina 127
Batería BLi30 40-B140 Peso, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Cargadores de baterías homologados para el producto Cargador de batería 40-C80 Tensión de red, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Tensión de salida, V CC/ Amperaje, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 128
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197,, ha efectuado el examen de tipo CE conforme a la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE), Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB artículo 12, cláusula 3b. El certificado tiene el número: Responsable de la documentación técnica BM 50604678 0001.
Pagina 129
Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus See metsatöödel kasutatav kettsaag on ette nähtud Husqvarna 240i on elektrimootoriga kettsaemudel. sellisteks töödeks nagu puude langetamine, laasimine Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust ja järkamine. ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindusega.
Pagina 130
(Kehtib vaid Euroopas) (Joon. 20) Topeltisolatsioon. Tootja (Joon. 14) Keskkonnamärgis. Toode või toote pakend ei kuulu olmejäätmete Husqvarna AB hulka. Toimetage see elektri- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: ja elektroonikajäätmete heakskiidetud +46-36-146500 vastuvõtupunkti. Toote kahjustused (Joon. 15) See toode vastab kehtivatele EL-i direktiividele.
Pagina 131
• Väldi kehalist kokkupuudet maandatud pindadega põhimõtteid. Hooletu tegevus võib ka murdosa (nt torud, radiaatorid, elektripliidid ja külmikud). Keha sekundi jooksul põhjustada tõsiseid kehavigastusi. maandamise korral on elektrilöögi oht suurem. Elektritööriista kasutamine ja hooldamine • Vältige elektritööriistade kokkupuudet vihma ja märgade tingimustega.
Pagina 132
• Väärkasutamise korral võib akust vedelikku lekkida; kindlal ja tasasel pinnal. Libedatel ja ebakindlatel vältige kokkupuudet. Kokkupuute korral loputage pindadel võite kaotada tasakaalu või kontrolli kettsae kannatada saanud kohta veega. Kui vedelik satub üle. silma, loputage silma veega ja pöörduge arsti poole. •...
Pagina 133
Saagi tuleb hoida mõlema käega. Teie keha • Kui teil tekib seadme kasutamisega seoses ja käsi peavad olema asendis, mis võimaldab küsimusi, pöörduge hooldusesindaja või Husqvarna teil tagasiviskumisjõudu kontrolli all hoida. poole. Anname teile nõu toote õhusa ja Õigete ettevaatusabinõude korral suudab kasutaja ohutu kasutamise kohta.
Pagina 134
Isikukaitsevahendid ronimisrauad, klamberkonksud, karabiinhaagid jne) kasutamiseks. • Ärge kunagi üritage kukkuvaid oksi kinni püüda. HOIATUS: Enne toote kasutamist Ärge lõigake puu oksi, kui olete kinnitatud vaid ühe köiega. Kasutage alati kahte kinnitusköit. lugege läbi järgmised hoiatused. (Joon. 27) (Joon. 32) •...
Pagina 135
Heakskiidetud akud käe abil. lk 150 . Akud on kodeeritud. (Joon. 37) • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes Kasutage ketipidurit seisupidurina, kui liigute käivitatud taaslaetavaid BLi seeria ja 40-B seeria akusid. Vt seadmega lühemaid vahemaid. Nii väheneb oht, et liikuv jaotisest Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad lk saekett võiks tabada teid või mõnda kõrvalseisjat.
Pagina 136
Kasutage ainult seadme tarnekomplekti kuuluvat seade kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud akulaadijat. BLi seeria ja 40-B seeria vahetusakude kontrolltoiminguid, siis pöörduge hooldusesinduse laadimiseks kasutage ainult Husqvarna 40-C80 poole. Garanteerime, et hooldusesinduses tehakse laadijaid. Vt jaotisest Heakskiidetud akud lk 150 ja teie tootele professionaalsel tasemel remondi- ja Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad lk 150 .
Pagina 137
suurendab juhtplaadi, saeketi ja keti veotähiku • Hooldage ja määrige lõikeosa regulaarselt. Kui kulumist. Vt jaotist Lisatarvikud lk 149 . saekett pole õigesti määritud, suurendab see juhtplaadi, saeketi ja keti veotähiku kulumise ohtu. (Joon. 48) (Joon. 49) Kokkupanek Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine 1.
Pagina 138
Õhutemperatuur • Saeketi tööaja maksimeerimiseks ja kahjulike Aku kasutamine 5 °C...40 °C keskkonnamõjude vältimiseks kasutage Husqvarna ketiõli. Kui Husqvarna ketiõli pole saadaval, Aku laadimine 5 °C...40 °C soovitame kasutada standardset ketiõli. • Kasutage saeketi külge hästi kleepuvat ketiõli. Aku olek •...
Pagina 139
Teave tagasilöögi kohta Ei. Kaitse tagamiseks peab ketipidur olema õiges töökorras. Ketipidur peab olema ka tagasiviskumise ajal rakendatud, et saekett peatada. Kui olete HOIATUS: Tagasilöök võib põhjustada juhtplaadile väga lähedal, ei pruugi ketipiduril olla kasutaja või kõrvaliste isikute ohtliku piisavalt aega, et peatada saekett enne, kui see teid kehavigastuse või surma.
Pagina 140
ja veenduge, et juhtplaadi tagasilöögi 2. Saagige tõmbava ketiga, kuni sooned puutuvad ohusektor ei puutuks vastu puud ega kokku. (Joon. 75) kutsuks esile tagasilööki. Kahest otsast toetatud tüve saagimine (Joon. 69) HOIATUS: Jälgige, et saekett ei jääks Saagimistehnika kasutamine saagimise ajal tüvesse kinni. Järgige allpool olevaid juhiseid.
Pagina 141
Ohutu kauguse hoidmine Puu langetamine 1. Veenduge, et inimesed teie ümber püsiksid töö ajal Husqvarna soovitame teha langetussälgud ja kasutada vähemalt 2 1/2 puu pikkuse kaugusel. (Joon. 82) puu langetamiseks ohutu nurga meetodit. Ohutu nurga 2. Jälgige, et keegi ei viibiks nimetatud ohutsoonis meetod aitab saagige õige pideriba ja kontrollida...
Pagina 142
Kinnijäänud puu langetamine a) Tehke kõigepealt ülemine sisslõige. Suunake seadme langetamissuuna märgistus (A) puu langetamissuuna (B) järgi. Seiske seadme HOIATUS: Kinnijäänud puud langetada taga ja hoidke puu endast paremal. Saagige on väga ohtlik ning õnnetusoht on suur. juhtplaadiga tõmmates. Ärge viibige ohutsoonis ja ärge proovige b) Tehke alumine lõige.
Pagina 143
Hooldamine Sissejuhatus Allpool on esitatud loend seadme hooldustöödest, mida Hooldamine peab tegema seadme kasutaja. Vt jaotisest lk 143 lugege lisateavet. HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusgraafik HOIATUS: Enne hooldustööde alustamist eemaldage aku. Hooldus Enne ka- Iga nädal...
Pagina 144
3. Veenduge, et toitelüliti oleks pärast toitelüliti Kulunud või kahjustatud juhtplaat või saekett tuleb lukustuse vabastamist tühikäigu asendisse asendada Husqvarna poolt soovitatud saeketi ja lukustatud. (Joon. 112) juhtplaadi kombinatsiooniga. See on vajalik seadme 4. Käivitage seade ja andke täisgaasi.
Pagina 145
Märkus: Vt jaotisest Lisatarvikud lk 149 teie Mida rohkem saeketti kasutada, seda pikemaks see saeketi jaoks Husqvarna soovitatud viili ja malli venib. Oluline on saeketti korrapäraselt reguleerida. teabe kohta. Kontrollige saeketi pingsust alati, kui lisate ketiõli. 2. Asetage teritusmall lõikurile õigesti. Lugege Märkus:...
Pagina 146
3. Saeketi pingsuse reguleerimiseks keerake keti b) Kontrollige, et juhtplaadi serval olev õlikanal pingutusratast. Saekett peab olema juhtplaadi vastu oleks puhas. Vajaduse korral puhastage. (Joon. tugevalt pingul. (Joon. 136) 145) c) Kontrollige, kas juhtplaadi otsatähik pöörleb Märkus: Keti pingutamiseks keerake vabalt ja et määrdeauk juhtplaadi otsas ei oleks blokeeritud.
Pagina 147
Veaotsing Kasutajaliides LED-ekraan Võimalikud Võimalik lahendus tõrked Tõrkeindikaator Ketipidur on ra- Vabastage ketipidur. vilgub. kendatud. Temperatuuri Laske seadmel maha jahtuda. kõrvalekalle. Ülekoormus. Vabastage saekett. Saekett ei saa liikuda. Toitelülitit ja Laske toitelüliti lahti toote aktiveerimiseks. start/stop-nup- pu vajutatakse samal ajal. Oranž...
Pagina 148
Märkus: varjatud otsese päikesevalguse eest. Sümbol asub tootel või toote pakendil. • Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev temperatuur on vahemikus 5...40°C. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 240i Mootor Tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Omadused Väikse energiatarbega režiim SavE- Määrdesüsteem 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 149
240i Õlipumba tüüp Automaatne Õlipaagi maht, ml/cm 0,2/200 Kaal Kettsae kaal tühja ketiõli paagiga ning ilma aku, juhtplaadi ja saeketita (kg) Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN 62841-1 järgi Vibratsioonitase Esikäepide m/s...
Pagina 150
S93G (585422862) Teritusvahendid ja teritusnurgad Kui te pole kindel, kuidas määratleda oma seadme saeketi tüüpi, lugege lisateavet jaotisest . Kasutage saeketi teritamiseks Husqvarna teritusmalli. Husqvarna teritusmall tagab õige teritusnurga saavutamise. Tootenumbrid on toodud allpool tabelis. 596 63 596 63 4,0 mm 60°...
Pagina 151
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmeta kettsaed Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 240i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2024. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv“...
Pagina 152
Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Tämä metsäkäyttöön tarkoitettu moottorisaha on Husqvarna 240i on sähkömoottorilla toimiva suunniteltu metsätöihin, kuten puiden kaatamiseen, moottorisaha. karsimiseen ja katkomiseen. Laitetta kehitetään jatkuvasti turvallisemmaksi ja tehokkaammaksi. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa tuotteen käyttöä. Laitteen kuvaus...
Pagina 153
(Kuva 20) Kaksoiseristys. Valmistaja (Kuva 14) Ympäristömerkintä. Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää kotitalousjätteen Husqvarna AB mukana. Vie se asianmukaiseen sähkö- ja Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. +46-36-146500 (Kuva 15) Tuote täyttää sovellettavien EU- Tuotteen vaurioituminen direktiivien vaatimukset.
Pagina 154
Sähkötyökalujen käyttö ja huolto sähkötyökalujen kanssa. Muuttamattomat pistokkeet ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. • Älä pakota sähkötyökalua. Käytä käyttötarkoitukseen • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten sopivaa sähkötyökalua. Oikea sähkötyökalu tekee putkia, pattereita, liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskun työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella, jota riski kasvaa, jos käyttäjän keho on maadoitettu.
Pagina 155
joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste pinnat voivat aiheuttaa tasapainon tai moottorisahan joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys hallinnan menettämisen. lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai • Varo takaisinkimmahdusta, kun sahaat jännityksessä palovammoja. olevaa oksaa. Kun puun kuitujen jännitys vapautuu, •...
Pagina 156
se voidaan välttää alla kuvatuilla asianmukaisilla et tunne oloasi turvalliseksi jossakin tilanteessa, varotoimilla: pysäytä tuote. Ota yhteys huoltoliikkeeseen tai pätevään moottorisahan käyttäjään. Vältä sellaista • Säilytä pitävä ote sahasta siten, että peukalot käyttöä, mihin et katso taitosi riittävän! ja etusormet ympäröivät moottorisahan kahvat •...
Pagina 157
Näitä oireita esiintyy tavallisesti • Jos turvalaitteet ovat vahingoittuneet tai eivät toimi sormissa, käsissä tai ranteissa etenkin kylmällä oikein, ota yhteys Husqvarna-huoltoliikkeeseen. säällä. • Vältä tilanteita, joissa et katso taitojesi riittävän. Käyttöpaneelin toiminnot •...
Pagina 158
Akkujen ohjelmisto on suojattu. • Käytä sarjaa BLi ja sarjan 40-B ladattavaa Käytä ketjujarrua seisontajarruna, kun käynnistät laitetta akkua vain asiaankuuluvien Husqvarna-tuotteiden tai siirrät sitä lyhyitä matkoja. Tällöin teräketju ei pääse Laitteen hyväksytyt virtalähteenä. Katso kohdasta osumaan käyttäjään tai sivullisiin.
Pagina 159
• Käytä vain akun mukana toimitettua akkulaturia. laite huoltoliikkeeseen. Siellä laitteesi huolletaan ja Käytä vain Husqvarna 40-C80-latureita sarjan BLi korjataan ammattimaisesti. ja sarjan 40-B vaihtoakkujen lataamiseen. Katso • Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Pagina 160
• Huolla terälaitteet säännöllisesti ja voitele ne (Kuva 49) asianmukaisesti. Jos teräketjua ei ole voideltu kunnolla, terälevyn, teräketjun ja ketjun vetopyörän kulumisvaara kasvaa. Asentaminen Terälevyn ja teräketjun asennus 1. Vapauta ketjujarru. (Kuva 50) (terälevyn nupilla) 2. Löysää terälevyn mutteria ja irrota ketjupyörän suoja. (Kuva 53) 3.
Pagina 161
Kysy lisätietoja ketjuöljyn valinnasta Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa. huoltoliikkeestä. Ympäristön lämpötila • Käytä Husqvarna-teräketjuöljyä, sillä se pidentää teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset Akun käyttö 5 °C - 40 °C / 41 °F - 104 ympäristövaikutukset. Jos Husqvarna-ketjuöljyä ei °F...
Pagina 162
Tietoa takapotkusta • Suojaako ketjujarru aina takapotkun aiheuttamilta vahingoilta? VAROITUS: Ei. Jotta ketjujarru suojaisi, sen on toimittava oikein. Takapotku voi aiheuttaa Ketjujarrun on lisäksi oltava kytkettynä takapotkun käyttäjälle tai sivullisille vakavia vahinkoja tai sattuessa, jotta se pysäyttää teräketjun. Jos olet kuoleman.
Pagina 163
• Työntävällä teräketjulla sahaaminen tarkoittaa 2. Sahaa noin ⅔ puunrungon läpimitasta ja lopeta. sahaamista terälevyn yläosalla. Teräketju työntää Pyöräytä puunrunkoa ja sahaa vastakkaiselta sahaa käyttäjän suuntaan. puolelta. (Kuva 73) (Kuva 68) Puunrungon sahaaminen toisen pään ollessa tuettuna VAROITUS: Jos teräketju jää kiinni runkoon, moottorisaha voi työntyä...
Pagina 164
1. Selvitä, mihin suuntaan puun tulee kaatua. Puun kaataminen Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan, jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa sen osiin. On ehdottoman tärkeää, että seisot kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. tukevassa asennossa ja pystyt liikkumaan Pitokulmamenetelmä...
Pagina 165
d) Sahaa jäljelle jäänyttä osaa ja viimeistele VAROITUS: Älä kaada puita, joiden pitokulma, jonka leveys on 5-10 cm / 2-4 tuumaa. läpimitta on yli kaksi kertaa terälevyn pituutta (Kuva 93) suurempi. Tällaiseen työhön vaaditaan 2. Jos tehokas sahauspituus on puun läpimittaa erityiskoulutus.
Pagina 166
5. Sahaa niin syvälle ja tee niin monta sahausviiltoa, Puu saattaa liikahtaa äkillisesti ennen että jännitys vapautuu. Sahaa katkaisupisteen tai jälkeen sen sahaamista. Voit saada kohdalta tai läheltä sitä. Katkaise puu tai oksa vakavia vahinkoja, jos olet väärässä katkaisupisteestä. (Kuva 102) paikassa tai olet sahannut väärin.
Pagina 167
Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä Tyhjennä ja puhdista öljysäiliö. Puhalla tuote ja akun jäähdytysaukot varovasti puhtaiksi paineilmalla. Laitteen turvalaitteiden huolto ja 4. Käynnistä laite ja anna täyskaasu. tarkistukset 5. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkista, että teräketju pysähtyy ja jää paikoilleen. Takapotkusuojuksen tarkistaminen VAROITUS: Jos teräketju...
Pagina 168
(Kuva 119) Huomautus: Lisävarusteet sivulla Katso kohta • Vetolenkkien lukumäärä (kpl). Terälevyn tyyppi 173 ja tarkista, mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna määrää vetolenkkien lukumäärän. suosittelee käyttämällesi teräketjulle. (Kuva 120) • Terälevyn ohjausuran leveys, tuumaa/mm. 2. Aseta viilanohjain asianmukaisesti leikkaimen päälle.
Pagina 169
5. Tarkista, että teräketjua on helppo pyörittää käsin ja 1. Käytä syvyysasetuksen muokkaamiseen että se ei roiku löysänä terälevyn alapuolella. (Kuva lattaviilaa ja syvyydensäätötyökalua. Käytä 142) säätämiseen ainoastaan suositeltua Husqvarna- syvyydensäätötyökalua, jotta säätöhampaan mitta ja Huomautus: Laitteen kuvaus Katso kohdasta kulma saadaan oikein.
Pagina 170
Terälevyn tarkistaminen 5. Tarkista, onko terälevyn kärki karkea tai pahasti kulunut. (Kuva 152) 1. Varmista, että öljykanava ei ole tukossa. Puhdista 6. Tarkasta, että terälevyn kärkipyörä pääsee tarvittaessa. (Kuva 144) pyörimään vapaasti ja että kärkipyörän voitelureikä 2. Tarkista, onko terälevyn reunoilla jäystettä. Poista ei ole tukossa.
Pagina 171
LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Vian merkkivalo syttyy. Akkukennoston ero liian suuri (1 V). Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Akkulaturi Tila Mahdolliset viat Mahdollinen toimenpide Latauksen merkkivalo palaa Pysyvä akkulaturin virhe. Ota yhteyttä jälleenmyyjään. punaisena. Lämpötilavaihtelu, akku on Anna akun jäähtyä tai lämmetä. Kun akun lämpötila Latauksen merkkivalo vilkkuu liian kylmä...
Pagina 172
Tekniset tiedot Tekniset tiedot 240i Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila SavE-toiminto Voitelujärjestelmä Öljypumpun tyyppi Automaattinen Öljysäiliön tilavuus, l/cm 0,2/200 Paino Moottorisaha ilman akkua, terälevyä, teräketjua ja ketjuöljysäiliön ollessa tyh- jä, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot...
Pagina 173
3/8" mini S93G (585422862) Viilaustarvikkeet ja viilauskulmat Jos et osaa selvittää laitteesi teräketjun tyyppiä, katso ohjeita osoitteesta . Käytä teräketjun teroittamiseen Husqvarna- viilanohjainta. Husqvarna-viilanohjainta käytettäessä viilauskulma on varmasti oikea. Osanumerot on annettu alla olevassa taulukossa. 5/32 tuu- 596 63 596 63 maa / 60°...
Pagina 174
Laitteen hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi 40-C80 Verkkovirta, V 100–240 Taajuus, Hz 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V, tasavirta/ ampeeria, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 175
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöiset moottorisahat Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 240i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2024 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
Pagina 176
Introduction Utilisation prévue Description du produit Cette tronçonneuse pour services forestiers est conçue Husqvarna 240i est un modèle de tronçonneuse équipé pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'élagage d'un moteur électrique. et la coupe. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de votre sécurité...
Pagina 177
(Fig. 20) Double isolation. Déposez ce produit dans une Fabricant station de recyclage pour équi- pements électriques et électro- (Fig. 24) Husqvarna AB niques. (Concerne seulement l'Europe) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 14) Marquage environnemental. Le produit...
Pagina 178
électrique » utilisé dans les avertissements fait Les équipements de protection tels que le référence à l'outil branché sur secteur (fil) ou à l'outil masque anti-poussière, les chaussures de sécurité alimenté par batterie (sans fil). antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduisent Sécurité...
Pagina 179
• Entretenez les accessoires et outils électriques. Ne pas charger la batterie correctement ou la Vérifier le mauvais alignement ou la fixation des charger à des températures comprises en dehors de pièces mobiles, l'éventuelle rupture des pièces la plage spécifiée peut endommager la batterie et ou toute autre condition susceptible d'altérer augmenter le risque d'incendie.
Pagina 180
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez et vos bras de manière à résister à la force d'un des broussailles ou de jeunes arbres. Les branches éventuel rebond. La force de rebond peut être minces peuvent bloquer la chaîne, vous fouetter ou contrôlée si vous prenez les bonnes précautions.
Pagina 181
Demandez conseil à votre atelier d'entretien • Travailler à même l'arbre nécessite l'utilisation de ou Husqvarna pour toute question relative au techniques de coupe et de travail particulières qui fonctionnement du produit. Nous pouvons vous doivent être respectées afin de réduire le risque donner des conseils sur la manière d'utiliser votre...
Pagina 182
Il est impossible de mentionner toutes les situations ne fonctionnent pas correctement, contactez l'atelier auxquelles vous pouvez être confronté pendant de réparation de votre revendeur Husqvarna. l'utilisation de ce produit. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Fonctions de l'interface utilisateur (Fig.
Pagina 183
électrique pour les produits Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois, Husqvarna uniquement. Reportez-vous à la section la plupart des rebonds sont courts et ne serrent pas Chargeurs de batterie homologués pour le produit à...
Pagina 184
Adressez-vous à votre revendeur pour celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement toute opération de maintenance et d'entretien de des chargeurs Husqvarna 40-C80 pour charger des plus grande ampleur. batteries de rechange BLi et 40-B. Reportez-vous à •...
Pagina 185
chaîne endommagée ou mal affûtée augmente le chaîne, elle peut dérailler. Une mauvaise tension de risque d'accident. la chaîne augmente l'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d'entraînement. Reportez-vous (Fig. 46) Accessoires à la page 200 . à la section •...
Pagina 186
à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. votre huile de chaîne. Pour effectuer un contrôle du • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et fonctionnement avant d'utiliser le éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de produit chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
Pagina 187
État de la batterie (Fig. 57) L'écran indique l'état de charge ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. Témoin LED État de charge de la batterie 4 voyants LED sont allumés La batterie est chargée à 76 % - 100 %. 3 voyants LED sont allumés La batterie est chargée à...
Pagina 188
Méthode tirée et méthode poussée du produit à la page 193 pour des instructions de contrôle du frein de chaîne. Nous vous Vous pouvez couper le bois avec le produit dans recommandons de procéder à ce contrôle avant 2 positions différentes. chaque utilisation du produit.
Pagina 189
2. Appliquez la puissance maximale et faites pivoter le AVERTISSEMENT: il y a un risque produit. Maintenez le patin d'ébranchage contre le d'accident élevé lorsque vous utilisez la tronc. Cette procédure facilite l'application de la force technique d'élagage. Reportez-vous à la nécessaire pour couper le tronc.
Pagina 190
Pour abattre un arbre naturel, abattez l'arbre dans un autre sens. Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de 2. Étudiez le sens de chute naturel de l'arbre. Par sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du exemple, l'inclinaison et la courbure de l'arbre, la coin de sécurité...
Pagina 191
a) Commencez par l'entaille supérieure. Alignez 5. Lorsque l'arbre commence à tomber, utilisez la voie le repère de direction de l'abattage (A) sur de retraite pour vous en éloigner. Éloignez-vous de le produit avec la direction de l'abattage de l'arbre d'au moins 5 m/15 pi. l'arbre (B).
Pagina 192
6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 8. Coupez l'arbre/la branche depuis le côté opposé à la 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une courbe, une fois la tension relâchée. profondeur de 5 cm (2 po). (Fig. 103) 7. Continuez à approfondir les entailles dans l'arbre jusqu'à...
Pagina 193
Entretien Avant Toutes chaque les sem- Mensuel utilisation aines Nettoyez les fentes de refroidissement du produit et de la batterie avec de l'air comprimé à faible pression. Entretien et contrôle des dispositifs de 3. Vérifiez que la gâchette de puissance est bloquée en position de ralenti lorsque le blocage est relâché.
Pagina 194
Accessoires à la page 200 pour plus d'informations • Trou de graissage de chaîne et trou du tendeur de chaîne. Le guide-chaîne doit être aligné avec ce sur la lime et la jauge recommandées par Husqvarna pour votre chaîne. produit. (Fig. 122)
Pagina 195
Utilisez uniquement un outil de jauge 3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée de profondeur recommandé Husqvarna pour obtenir contre le guide-chaîne. (Fig. 140) le bon réglage et le bon angle pour la jauge de 4.
Pagina 196
Pour contrôler la lubrification de la Pour inspecter l'équipement de coupe chaîne 1. Assurez-vous que les rivets et les maillons ne sont pas fissurés et qu'aucun des rivets n'est desserré. Contrôlez la lubrification de la chaîne toutes les trois Remplacez-les si nécessaire. (Fig. 148) charges de batterie.
Pagina 197
Dépannage Interface utilisateur Écran à LED Défaillances Solution possible possibles L'indicateur Le frein de Desserrez le frein de chaîne. d'avertissement chaîne est en- clignote. gagé. Écart de tem- Laissez le produit refroidir. pérature. Surcharge. La Libérez la chaîne. chaîne ne peut pas bouger.
Pagina 198
Chargeur de batterie État Défaillances possibles Procédure possible La LED de charge est rouge. Erreur de chargeur de batter- Parlez-en à votre revendeur. ie permanente. Laissez la batterie refroidir ou réchauffez-la. Lorsque Écart de température, la batt- la température de la batterie est correcte, elle peut à La LED de charge clignote erie est trop froide ou trop nouveau être utilisée ou rechargée.
Pagina 199
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 240i Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation Mode SavE Système de lubrification Type de pompe à huile Automatique Capacité du réservoir d'huile, ml/cm 0,2/200 Poids Tronçonneuse sans batterie, guide-chaîne, chaîne et réservoir d'huile de chaîne vide, kg...
Pagina 200
Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site pour obtenir Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
Pagina 201
Batterie BLi30 40-B140 Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie 40-C80 Tension secteur, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Tension de sortie, V d.c./ Ampères, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 202
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Tronçonneuses sans fil Marque Husqvarna Type/Modèle 240i Identification Les numéros de série à partir de 2024 et ultérieurs est entièrement conforme à...
Pagina 203
Uvod Namjena Opis proizvoda Ova motorna pila za šumske radove dizajnirana je za Husqvarna 240i model je motorne pile s električnim radove u šumi kao što su obaranje stabala, obrezivanje i motorom. sječenje. Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i učinkovitosti tijekom rada.
Pagina 204
Dvostruka izolacija. juje se samo u Europi) Proizvođač (Sl. 14) Oznaka zaštite okoliša. Ni proizvod ni Husqvarna AB njegova ambalaža ne spadaju u kućanski Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: otpad. Reciklirajte ga na odobrenom +46-36-146500 odlagalištu otpada za električnu i elektroničku opremu.
Pagina 205
i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od • Zbog rutine nastale čestom primjenom alata nemojte strujnog udara. postati samodopadni te zanemarivati sigurnosna pravila. Neoprezan rad u djeliću sekunde može • Izbjegavajte kontakt s uzemljenim površinama kao uzrokovati ozbiljnu ozljedu. što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji velika opasnost od strujnog udara ako dođete u Upotreba i održavanje električnog alata dodir s uzemljenom površinom.
Pagina 206
• U uvjetima lošeg postupanja, iz baterije može • Pazite da stalno imate primjeren oslonac, motornom štrcnuti tekućina; izbjegavajte dodir s njom. Ako pilom rukujte samo kad stojite na čvrstoj, sigurnoj i slučajno dođe do dodira, isperite vodom. Ako ravnoj podlozi. Skliske ili nestabilne površine mogu tekućina dođe u dodir s očima, potražite i liječničku uzrokovati gubitak ravnoteže ili gubitak kontrole nad pomoć.
Pagina 207
Ako imate pitanja o korištenju proizvoda, obratite se • Čvrsto s obje ruke držite pilu, palci i prsti moraju servisnom distributeru ili tvrtki Husqvarna. Možemo obuhvatiti ručke motorne pile, dok su tijelo i ruke vam pružiti informacije o učinkovitoj i sigurnoj u položaju otpornom na silu povratnog trzaja.
Pagina 208
Simptomi koji se uobičajeno pojavljuju u prstima, šakama ili zglobovima pojačavaju se na niskim • Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, temperaturama. obratite se serviseru tvrtke Husqvarna. • Spriječite situacije za koje smatrate da nadilaze vaše sposobnosti. Funkcije korisničkog sučelja •...
Pagina 209
Upotrebljavajte isključivo punjive baterije serije BLi udaljenosti. Time smanjujete opasnost da vi (ili neka i 40-B za napajanje odgovarajućih proizvoda tvrtke osoba u vašoj blizini) dodirnete lanac motorne pile. Husqvarna. Pogledajte Odobreni punjači baterije za proizvod na stranici 225 . Bateriju nemojte (Sl. 38) upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda jer Štitnik prednje ruke pomaknite natrag kako biste...
Pagina 210
• Sva servisiranja i popravci uvjetuju posebnu uz proizvod. Upotrebljavajte isključivo punjače obuku, posebice oni na sigurnosnim uređajima Husqvarna 40-C80 za punjenje zamjenskih baterija na proizvodu. Ako nakon provedbe održavanja Odobreni akumulatori iz serija BLi i 40-B. Pogledajte nisu odobrene sve provjere iz ovog korisničkog na stranici 225 i Odobreni punjači baterije za...
Pagina 211
Oštećeni ili neispravno naoštreni lanac motorne pile vodilicu, lanac može iskočiti. Neispravna zategnutost povećava opasnost od nezgoda. lanca motorne pile smanjuje habanje vodilice, lanca motorne pile i pogonskog zupčanika lanca. (Sl. 46) Dodatna oprema na stranici 224 . Pogledajte • Držite se ispravne postavke mjerača dubine.
Pagina 212
Uvod • Za maksimalni životni vijek lanca pile i sprječavanje negativnih posljedica za okoliš upotrebljavajte ulje za lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac UPOZORENJE: Prije upotrebe tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o standardnog ulja za lanac.
Pagina 213
LED indikator Stanje napunjenosti baterije Uključena su dva LED indikatora Baterija je napunjena 26% – 50%. Uključen je jedan LED indikator Baterija je napunjena 6% – 25%. Trepće jedna LED žaruljica Baterija je napunjena 0% – 5%. Zamjena baterije Manji polumjer vrha vodilice smanjuje silu povratnog trzaja.
Pagina 214
Pokretanje proizvoda Primjena tehnike rezanja 1. Provjerite prekidač za uključivanje i blokadu UPOZORENJE: Režite punim Provjera prekidača za uključivanje. Pogledajte gasom, a nakon svakog reza brzinu smanjite blokade okidača paljenja na stranici 218 . na razinu praznog hoda. 2. Povucite kočnicu lanca. (Sl. 61) 3.
Pagina 215
Rezanje debla poduprtog s obje strane a) Održavajte proizvod na deblu i pomičite vodilicu duž debla. UPOZORENJE: b) Režite pritiskanjem. (Sl. 80) Pazite da se lanac pile tijekom rezanja ne zaglavi u deblu. 3. Uklonite grane s lijeve strane debla. Pratite upute u nastavku.
Pagina 216
(a – d). Rušenje stabla a) Napravite ubodni rez izravno u deblo kako niste Husqvarna za obaranje stabla preporučuje napraviti dovršili širinu prijelomnice za obaranje. (Sl. 92) rezove za usmjerenje i potom primjenu metode sigurnog b) Povlačenjem režite dok ne preostane približno ⅓...
Pagina 217
opasnom području i nemojte pokušavati 5. Provedite jedan ili više rezova dovoljno dubokih oboriti zaglavljeno stablo. za otpuštanje napetosti. Režite u točki najveće napetosti ili u njenoj blizini. Ostvarite lom stabla ili grane u točki najviše napetosti. (Sl. 102) (Sl. 97) Najsigurniji postupak je primjena jednog od sljedećih UPOZORENJE: vitala:...
Pagina 218
Održavanje Prije upo- Tjedno Mjesečno trebe Pregledajte lanac pile. Potražite pukotine i uvjerite se kako lanac pile nije krut ili neuobičajeno istrošen. Ako je potrebno, zamijenite ih. Naoštrite lanac pile. Provjerite njegovu zategnutost i stanje. Utvrdite istrošenost pogonskog lančanika i po potrebi ga zamijenite. Očistite usis zraka na proizvodu.
Pagina 219
(Sl. 119) Napomena: • Broj pogonskih članaka. Broj pogonskih članaka Dodatna oprema na Pogledajte određuje vrsta vodilice. stranici 224 za informacije o turpijama i mjeračima koje tvrtka Husqvarna preporučuje za vaš lanac pile. (Sl. 120) 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 220
(Sl. 141) samo preporučeni alat mjerača dubine proizvođača 5. Lanac pile morate moći slobodno pomicati rukom, ali Husqvarna da biste dobili ispravnu postavku mjerača ne smije visjeti s vodilice. (Sl. 142) dubine i kut mjerača dubine.
Pagina 221
a) Pregledajte uljni kanal u vodilici kako biste se 3. Usporedite lanac motorne pile s novim lancem uvjerili da nije neprohodan. Očistite po potrebi. motorne pile da biste provjerili jesu li nitne i spone (Sl. 144) istrošene. b) Pregledajte je li utor na rubu vodilice čist. Očistite 4.
Pagina 222
LED zaslon Moguće pog- Moguće rješenje reške Uključen je in- Servis. Obratite se servisnom zastupniku. dikator upozor- enja. Baterija LED zaslon Moguće pogreške Moguće rješenje Zeleni LED indikator treperi. Nizak napon baterije. Napunite bateriju. Treperenje LED indikatora za pog- Odstupanje temperature. Bateriju upotrebljavajte u rasponu reške.
Pagina 223
Opremu spremite u prostor koji možete zaključati. • Prije dugotrajnog skladištenja proizvoda očistite ga i provedite cjeloviti servis. Tehnički podaci Tehnički podaci 240i Motor Vrsta BLDC (beskontaktni) 36 V Značajke Način rada niske energije SavE Sustav podmazivanja...
Pagina 224
Ako niste sigurni kako identificirati vrstu lanca pile na svom proizvodu, za više informacija pogledajte . Upotrijebite mjerač razmaka tvrtke Husqvarna za oštrenje lanca pile. Mjerač razmaka tvrtke Husqvarna osigurava ispravne kutove turpijanja. Brojčane oznake dijelova pronaći ćete u niže navedenoj tablici.
Pagina 225
5/32 inča / 0,025'' / 0,65 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 89-01 84-01 Odobreni akumulatori Baterija BLi30 40-B140 Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Kapacitet akumulatora, Ah Nazivni napon, V Težina, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač...
Pagina 226
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bežična motorna pila Marka Husqvarna Vrsta/model 240i Identifikacija Serijski brojevi iz 2024 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
Pagina 227
Bevezető Rendeltetésszerű használat Termékleírás Ez az erdészeti láncfűrész erdőgazdálkodási A Husqvarna 240i egy elektromos motorral rendelkező munkákhoz, például fadöntéshez, gallyazáshoz és láncfűrész. vágáshoz készült. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti hatékonyságát.
Pagina 228
(ábra 20) Kettős szigetelés. Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire Gyártó vonatkozik. Husqvarna AB Szimbólumok az akkumulátoron, illetve Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: az akkumulátortöltőn +46-36-146500 A termék károsodása A termék újrahasznosítását elektromos és elektronikus be- A termékben keletkezett károkért nem vállalunk...
Pagina 229
megfelelő hosszabbító használata csökkenti az Megjegyzés: További információt biztosít az adott áramütés veszélyét. helyzetben szükséges tennivalókról. • Ha a szerszámgépet feltétlenül nedves helyen kell használni, alkalmazzon életvédelmi relével A motoros szerszámmal kapcsolatos (RCD) védett tápellátást. Az RCD használatával csökkenthető az áramütés kockázata. általános biztonsági figyelmeztetések Személyes biztonság FIGYELMEZTETÉS:...
Pagina 230
munkát fog végezni azon a sebességen, amire öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, tervezték. forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból távozó folyadék irritációt vagy égési sérülést okozhat. • Ne használja a motoros szerszámot, ha a kapcsoló nem kapcsolja ki vagy be. A kapcsolóval •...
Pagina 231
ilyen módon történő működtetése súlyos személyi becsípődik a fűrészlánc, a vezetőlemez hirtelen a sérüléshez vezethet. kezelő felé lökődhet. A kezelő mindkét reakció esetén elveszítheti uralmát a fűrész felett, ami súlyos személyi • Mindig gondoskodjon a megfelelő alapzatról, és sérüléshez vezethet. Ne hagyatkozzon kizárólag a csak stabil, biztonságos és vízszintes felületen állva fűrészbe épített biztonsági eszközökre.
Pagina 232
Ha a termék működtetésével kapcsolatos kérdései mindaddig, amíg nem részesült ilyen munkálatokkal vannak, forduljon az illetékes szakszervizhez kapcsolatos speciális szakmai felkészítésben, a vagy a Husqvarna vállalathoz. Mi tájékoztatást biztonsági és egyéb mászófelszerelések (hevederek, tudunk biztosítani arról, hogy hogyan lehet kötelek, mászóvasak, biztonsági horgok, karabinerek hatékony és biztonságos módon működtetni a...
Pagina 233
• Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy szembesülhet. Mindig megfontoltan és előrelátóan nem működnek megfelelően, forduljon a cselekedjen. márkaszervizhez: Husqvarna. (ábra 31) A felhasználói felület funkciói Személyi védőfelszerelés A felhasználói felületen az indító-/leállítógomb, a SavE gomb, az akkumulátor állapota és a figyelmeztetésjelző...
Pagina 234
Mozdítsa hátrafelé az első kézvédőt a láncfék kikapcsolásához. • A tölthető BLi sorozatú és 40-B sorozatú akkumulátorokat kizárólag a megfelelő Husqvarna (ábra 39) A termék termékek tápellátására használja. Lásd: esetében jóváhagyott akkumulátortöltők251. oldalon . A visszarúgás nagyon hirtelen és intenzív lehet. A legtöbb visszarúgás azonban kisebb, és nem mindig...
Pagina 235
Az erős tisztítószerek kárt • Ne használjon mást a termékhez mellékelt tehetnek a műanyagban. akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag Husqvarna 40- • A karbantartási műveletek elmulasztása csökkenti a C80 töltőket használjon BLi és 40-B sorozatú termék élettartamát, illetve növeli a balesetveszélyt.
Pagina 236
megfelelően megélezett fűrészlánc megnöveli a leugorhat a helyéről. A nem megfelelő balesetek kockázatát. fűrészláncfeszesség a vezetőlemez, a fűrészlánc és a csillagkerék fokozott kopását okozza. Lásd az (ábra 46) Tartozékok250. oldalon fejezetet. • A helyes vágásmélység-beállítást alkalmazza. (ábra 48) Kövesse az utasításokat, és csak a javasolt vágásmélység-beállítást használja.
Pagina 237
Bevezető kiválasztásakor kérje ki az illetékes szakszerviz tanácsát. FIGYELMEZTETÉS: A termék • Használjon Husqvarna láncolajat a maximális használata előtt figyelmesen olvassa el a fűrészlánc-élettartam, valamint a környezetre biztonságról szóló fejezetet. kifejtett negatív hatások megelőzése érdekében. Amennyiben Husqvarnaláncolaj nem hozzáférhető, A funkciók ellenőrzése a termék hagyományos láncolaj használatát javasoljuk.
Pagina 238
LED jelzőlámpa Az akkumulátor töltöttségi állapota 4 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 76–100%-os. 3 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 51–75%-os. 2 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 26–50%-os. 1 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 6–25%-os. 1 LED villog Az akkumulátor töltöttsége 0–5%-os. Az akkumulátor töltése Visszarúgás csak akkor történik, ha a vezetőlemez visszarúgási zónája hozzáér egy tárgyhoz.
Pagina 239
Nem. A láncféknek megfelelőképpen kell működnie • A toló irányú vágás az, amikor a vezetőlemez felső ahhoz, hogy védelmet biztosítson. Emellett a részével végez vágást. Ekkor a fűrészlánc a kezelő láncféknek is aktiválódnia kell a visszarúgás irányába tolja el a terméket. közben, hogy megállítsa a fűrészláncot.
Pagina 240
befejezésekor a fűrészlánc ne érhessen FIGYELMEZTETÉS: Egyenként a talajhoz. vágja le a gallyakat. A kisebb gallyak 2. Vágja be a törzset kb. a ⅔-áig, majd álljon meg. eltávolításakor körültekintően járjon el, Fordítsa el a törzset, és végezzen vágást a másik és ne vágjon le egyszerre elágazó...
Pagina 241
álljon a lábain, és biztonságosan tudjon mozogni. Fák kivágása FIGYELMEZTETÉS: A Husqvarna azt javasolja, hogy a fa kivágásakor alakítsa ki a döntőhajkokat, majd alkalmazza a Amennyiben a fa természetes irányba biztonsági sarok módszert. A biztonsági sarok módszer való kidöntése veszélyt jelent vagy nem lehetővé...
Pagina 242
2. Ügyeljen arra, hogy a hajkvonal tökéletesen nagy a baleset kockázata. Maradjon a vízszintes legyen, és megfelelő szögben (90°) veszélyzónán kívül, és ne próbáljon meg legyen a döntésirányhoz képest. A hajkvonal áthalad fennakadt fát kivágni. azon a ponton, ahol a két hajkvonal érintkezik. (ábra (ábra 97) A legbiztonságosabb eljárás az, ha a következő...
Pagina 243
Karbantartás Bevezető Alább következik egy lista a termék karbantartásával Karbantartás243. oldalon kapcsolatos lépésekről. Lásd: a további információkért. FIGYELMEZTETÉS: A termék karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt távolítsa el az akkumulátort. Karbantartás Haszná- Hetente...
Pagina 244
A termék biztonsági eszközeinek FIGYELMEZTETÉS: Ha a karbantartása és ellenőrzése fűrészlánc alapjárati helyzetben lévő kapcsológombbal is forog, forduljon az Az első kézvédő ellenőrzése illetékes szakszervizhez. Rendszeresen végezze el az első kézvédő és az A láncfogó ellenőrzése automata fék ellenőrzését. 1. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó nem sérült. 1.
Pagina 245
• Vágási szög. fűrészlánc is sérüléseket okozhat. (ábra 126) • Reszelőpozíció. A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a Husqvarna által javasolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációjára (ábra 127) cserélje le. Erre azért van szükség, hogy • Hengeres reszelő átmérője. megmaradjanak a termék biztonsági funkciói. A csere-vezetőlemezek és -fűrészláncok általunk ajánlott...
Pagina 246
Használja a kombinált mélységhatároló beállításához kizárólag egy ajánlott csavarkulcsot. (ábra 139) Husqvarna sablont használjon, hogy a távolságot 2. Emelje meg a vezetőlemez elejét, és forgassa el a pontosan tudja lemérni, és a helyes oldalszöget feszítőcsavart. Használja a kombinált csavarkulcsot.
Pagina 247
c) Ellenőrizze, hogy az orrkerék szabadon forog- 4. Cserélje ki a fűrészláncot, a vágófog leghosszabb e, és hogy nincs-e eldugulva a vezetőlemez része rövidebb, mint 4 mm/0,16 hüvelyk. Emellett csúcsán lévő kenőnyílás. Tisztítsa meg és kenje akkor is ki kell cserélni a fűrészláncot, ha repedések meg, ha szükséges.
Pagina 248
Akkumulátor LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás Villog a zöld LED. Alacsony akkumulátorfeszültség. Töltse fel az akkumulátort. Villog a hibajelző LED. Hőmérséklet-ingadozás. Az akkumulátort -10 °C (14 °F) és 40 °C (104 °F) közötti hőmérsékleten használja. Túl magas feszültség. Ügyeljen arra, hogy a hálózati fes- zültség megegyezzen a termék fes- zültségével.
Pagina 249
Szállításkor rögzítse biztosan a terméket. Az akkumulátor, az akkumulátortöltő és a termék ártalmatlanítása Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem minősül háztartási hulladéknak. Újrahasznosítását Műszaki adatok Műszaki adatok 240i Motor Típus BLDC (kefe nélküli) 36 V Tulajdonságok Kis energiájú mód SavE Kenőrendszer...
Pagina 250
érheti el. A cikkszámok az alábbi táblázatban olvashatók. szögek Ha nem biztos abban, hogy hogyan tudja azonosítani a Használjon Husqvarna reszelősablont a fűrészlánc típusát az adott termék esetében, a további fűrészlánc megélezéséhez. Husqvarna reszelősablon tudnivalókat illetően tekintse át a következőt: .
Pagina 251
5/32 hüve- 0,025 hüve- 596 63 596 63 60° 30° 0° lyk/4,0 mm lyk/0,65 mm 89-01 84-01 Jóváhagyott akkumulátorok Akkumulátor BLi30 40-B140 Típus Lítium-ion Lítium-ion Akkumulátor kapacitása, Névleges feszültség, V Tömeg, font/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő 40-C80 Hálózati feszültség, V 100–240...
Pagina 252
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Vezeték nélküli láncfűrészek Márka Husqvarna Típus/modell 240i Megjelölés 2024-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Pagina 253
Uso previsto Descrizione del prodotto Questa motosega è pensata per lavori di silvicoltura Husqvarna 240i è una motosega con motore elettrico. come l'abbattimento, la sramatura e il taglio. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al...
Pagina 254
Doppio isolamento. Riciclare questo prodotto in Produttore una stazione di riciclaggio per (Fig. 24) apparecchiature elettriche ed Husqvarna AB elettroniche. (Solo per l'Europa) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 14) Marchio ecologico. Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è un rifiuto Danni al prodotto domestico.
Pagina 255
• Non mettere in funzione elettroutensili in ambienti producono corrente e il cui interruttore è acceso, può esplosivi, quali quelli che comportano la presenza di provocare incidenti. liquidi infiammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili • Rimuovere qualunque chiave o strumento di generano scintille che possono incendiare polveri o regolazione prima di accendere l'elettroutensile.
Pagina 256
• Usare l'elettroutensile, gli accessori, le punte ecc. • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli come indicato dalle presenti istruzioni, tenendo interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito conto delle condizioni di lavoro e della prestazione solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. da effettuare.
Pagina 257
• Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la messa in • Non allungarsi eccessivamente e non utilizzare la tensione della catena e la sostituzione della barra e motosega a una altezza superiore alla spalla. Ciò della catena. Il tensionamento e la lubrificazione non aiuterà...
Pagina 258
• Rivolgersi al centro di assistenza o Husqvarna per cinghie, ramponi, moschettoni ecc. eventuali domande relative al funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su •...
Pagina 259
• Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o proprie capacità. non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. • Non è possibile includere ogni possibile situazione da affrontare quando si utilizza questo prodotto. Usare la massima cautela e il buon senso.
Pagina 260
40-B ricaricabili come alimentazione per i soli (Fig. 39) prodotti correlati Husqvarna. Fare riferimento a Caricabatterie approvati per il prodotto alla pagina Il contraccolpo è improvviso e può essere molto 277 . Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare violento.
Pagina 261
Non pulire la batteria o il caricabatteria con acqua. fornito per il prodotto. Utilizzare i caricabatterie Detergenti aggressivi possono causare danni alla Husqvarna 40-C80 per ricaricare la serie BLi e le plastica. batteria sostitutive della serie 40-B. Fare riferimento •...
Pagina 262
Montaggio Montaggio della barra di guida e della 1. Disinserire il freno della catena. (Fig. 50) catena (con manopola della barra) 2. Allentare il dado della barra e rimuovere il coperchio del pignone guida. (Fig. 53) AVVERTENZA: 3. Posizionare la barra di guida sopra il bullone della Rimuovere sempre la barra.
Pagina 263
Caricamento della batte- 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare un comune olio per catene. • Utilizzare un olio per catene con una buona Stato della batteria aderenza alla catena.
Pagina 264
Ricarica della batteria Utilizzare una catena con basso contraccolpo per ridurre gli effetti di contraccolpo. Non lasciare che il settore di È necessario caricare la batteria prima di utilizzarla per contraccolpo tocchi un oggetto. la prima volta. Una batteria nuova è carica solo al 30 %. AVVERTENZA: Nessuna catena ATTENZIONE:...
Pagina 265
velocità fino a raggiungere il regime minimo ATTENZIONE: Accertarsi che la dopo ogni taglio. batteria sia correttamente installata nel supporto batteria. Se la batteria non ATTENZIONE: entra facilmente nel relativo supporto, la Non lasciare che il posizione non è corretta. motore funzioni troppo a lungo senza carico.
Pagina 266
Taglio di un tronco che ha un supporto su due AVVERTENZA: Se non si estremità è sicuri su come tagliare il ramo, rivolgersi a un operatore AVVERTENZA: Assicurarsi che la professionale della motosega prima catena non rimanga impigliata nel tronco di continuare.
Pagina 267
Abbattimento di un albero guida eseguendo un foro nel tronco. Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di (Fig. 91) utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando si abbatte un albero. Il metodo con angolo di sicurezza aiuta a realizzare una corretta cerniera di abbattimento e a controllarne la direzione di caduta.
Pagina 268
1. Se la lunghezza di taglio effettiva è più lunga del • Montato sul trattore diametro dell'albero, procedere come indicato di (Fig. 98) seguito (a-d). • Manuale a) Eseguire un foro direttamente nel tronco per (Fig. 99) completare la larghezza della cerniera di abbattimento.
Pagina 269
Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sul prodotto. Vedere Manutenzione alla pagina 268 per ulteriori informazioni. Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Pulire esternamente il prodotto. Assicurarsi che il fermo della leva di comando e la leva di comando funzionino correttamente e in modo sicuro.
Pagina 270
Sostituire la barra di guida se usurata o danneggiata con all'assistenza. le combinazioni di barra di guida e catena consigliate da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per Controllo del fermo della catena mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un elenco delle combinazioni di barre e catene di ricambio 1.
Pagina 271
Husqvarna consiglia per la propria catena del catena di trasmissione. segaccio. (Fig. 121) 2. Applicare la dima di affilatura correttamente sul • Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tagliente.
Pagina 272
Serraggio della catena Controllo della lubrificazione della catena AVVERTENZA: Una catena non Controllare la lubrificazione della catena a ogni terza correttamente tesa può staccarsi dalla barra sostituzione della batteria. guida e provocare lesioni gravi o letali. 1. Avviare il prodotto e farlo girare a 3/4 del proprio La lunghezza della catena aumenta con l’uso.
Pagina 273
4. Verificare se la scanalatura della barra di guida 6. Controllare che il rocchetto puntale ruoti liberamente presenta segni di usura. Sostituire la barra di guida e che il relativo foro di lubrificazione non sia ostruito. se necessario. (Fig. 151) Pulire e lubrificare se necessario.
Pagina 274
Display a LED Possibili guasti Soluzione possibile Il LED di errore lampeggia. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria a temperature comprese tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F). Tensione eccessiva. Accertarsi che la tensione di rete cor- risponda alla tensione del prodotto.
Pagina 275
Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto Il simbolo seguente indica che il prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio Dati tecnici Dati tecnici 240i Motore Tipo BLDC (senza spazzole) 36V Caratteristiche Modalità risparmio energetico...
Pagina 276
Se non si è sicuri di come identificare il tipo di catena Utilizzare una dima di affilatura Husqvarna per affilare in uso sul prodotto, fare riferimento a per ulteriori la catena. Una dima di affilatura Husqvarna garantisce informazioni.
Pagina 277
5/32 0,025 poll./ 596 63 596 63 pollici/4,0 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Batterie approvate Batteria BLi30 40-B140 Tipo Ioni di litio Ioni di litio Capacità batteria, Ah Tensione nominale, V Peso, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria 40-C80 Tensione di rete, V...
Pagina 278
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Motoseghe a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 240i Identificazione Numeri di serie a partire da 2024 e successivi È...
Pagina 302
適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ ン、電話(+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以 下の製品の適合を宣言します。 名称 コードレスチェンソー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 240i 2024 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 次の標準規格にも適合しています。EN Huskvarna, 2024-02-01 62841-1:2015+A11:2022, EN 62841-4-1:2020, EN IEC 63000:2018, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021。...
Pagina 303
서문 고유 용도 제품 설명 산림용 체인 톱은 전도, 가지치기 및 절단과 같은 산림 Husqvarna 240i은(는) 전기 모터가 달린 엔진톱 모델입니 작업에 맞추어 설계되었습니다. 다. 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 주: 국가 규정에 따라 제품 작동에 제한이 있을 수 있습...
Pagina 304
(그림 20) 이중 절연. 오. (유럽에만 해당) 제조사 (그림 14) 환경 마크 제품 또는 제품의 패키지는 가정 Husqvarna AB 용 폐기물이 아닙니다. 승인된 전기 및 전 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: 자 장비 폐기장에서 재활용하십시오. +46-36-146500 (그림 15) 이...
Pagina 305
• 전동 공구를 실외에서 작동하는 경우 실외용으로 적 • 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 전동 공구를 보관하고 합한 연장 코드를 사용하십시오. 실외용으로 적합한 전동 공구나 이 지침에 대해 잘 모르는 사람이 전동 코드를 사용하면 감전의 위험이 줄어듭니다. 공구를 작동하지 못하도록 하십시오. 전동 공구가 훈 련되지...
Pagina 306
엔진톱 일반 안전 경고 기계 반동의 원인 및 작업자 보호 • 엔진톱이 작동 중인 경우 신체 모든 부분을 톱 체인으 가이드 바의 코 또는 끝부분이 물체에 접촉하거나 나무 로부터 멀리합니다. 엔진톱을 시동시키기 전에 톱 체 가 빽빽이 있고 절단면이 톱 체인을 조이면 기계 반동이 인에...
Pagina 307
• 제품 작동에 관한 질문이 있는 경우 서비스 대리점 • 한 손으로 제품을 잡지 마십시오. 한 손 사용 시 이 이나 Husqvarna에 문의하십시오. 제품을 효과적이고 제품을 안전하게 통제할 수 없습니다. 안전하게 작동시키는 방법에 대한 정보를 제공 받을 • 어깨 높이 이상으로 제품을 사용하지 말고 가이드 바...
Pagina 308
부분의 기계 반동은 작기 때문에 항상 체인 브레이크가 • 안전장치가 손상되었거나 올바르게 작동하지 않는 경 작동되는 것은 아닙니다. 제품을 사용할 때 기계 반동이 우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하십시오. 발생하면 손으로 핸들을 단단히 잡고 놓치지 마십시오. (그림 40) 사용자 인터페이스의 기능...
Pagina 309
제품과 함께 제공되지 않은 배터리 충전기를 사용하 손을 보호합니다. 또한 제품을 사용할 때 가지와 잔가지 지 마십시오. BLi 시리즈 및 40-B 시리즈 교체용 배터 가 방해하지 못하게 합니다. 리를 충전할 때는 Husqvarna 40-C80 충전기만 사용 인가된 배터리 페이지의 324 및 제품 하십시오. 참조: (그림 45) 에...
Pagina 310
• 유지 보수 작업을 수행하지 않으면 제품 수명주기가 (그림 46) 단축되고 사고 위험이 높아집니다. • 정확한 깊이 게이지 설정을 유지하십시오. 당사 지침 • 모든 서비스 및 수리 작업, 특히 제품의 안전장치에 에 따라 권장 깊이 게이지 설정을 사용하십시오. 깊이 대한 특별 교육이 필요합니다. 유지 보수를 마친 후에 게이지...
Pagina 311
경고: • 톱 체인 수명을 최대한으로 연장하고 환경에 부정적 제품을 사용하기 전에 다음 '안전' 장 인 영향을 주지 않으려면 Husqvarna 체인 오일을 사 을 읽고 이해하십시오. 용하십시오. Husqvarna 체인 오일을 사용할 수 없는 경우 표준 체인 오일을 사용하는 것이 좋습니다.
Pagina 312
LED 표시등 배터리 충전 상태 LED 표시등 3개 켜짐 배터리가 51%~75% 충전되었습니다. LED 표시등 2개 켜짐 배터리가 26%~50% 충전되었습니다. LED 표시등 1개 켜짐 배터리가 6%~25% 충전되었습니다. LED가 1개가 깜빡입니다. 배터리가 0%~5% 충전되었습니다. 배터리 충전 방법 저기계 반동 체인 톱을 사용하면 기계 반동 효과를 감소 시킬...
Pagina 313
3. 배터리를 배터리 홀더에 삽입합니다. (그림 62) 1. 줄기를 작업대나 러너 위에 올려 놓으십시오. (그림 주의: 배터리가 배터리 홀더에 연결되 경고: 줄기를 더미로 절단하지 마십시 어 있는지 확인하십시오. 배터리가 배터 리 홀더에 쉽게 들어가지 않으면 위치가 오. 이는 기계 반동의 위험을 증가시키고 올바르지...
Pagina 314
안전 거리 유지 빼내지 마십시오. 제품이 갑자기 빠지면 부상 을 입을 수 있습니다. 1. 주변 사람이 나무 길이의 2와 1/2 이상을 안전 거리로 유지하도록 하십시오. (그림 82) 가치치기 기법을 사용하는 방법 2. 전도 전 또는 전도 중에 이 위험 구역에 아무도 없는 지...
Pagina 315
나무 쓰러뜨리기 b) 줄기의 ⅓이 남을 때까지 풀 스트로크로 절단합니 다. Husqvarna는 나무를 전도할 때 방향성 절단을 수행한 다 c) 가이드 바를 뒤쪽으로 5-10cm/2-4인치 당깁니다. 음 세이프 코너 방법을 사용하도록 권장합니다. 세이프 d) 줄기의 나머지 부분을 잘라 너비에서 5-10cm/2-4 코너 방법을 사용하면 올바른 전도 힌지를 만들고 전도...
Pagina 316
라낸 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니 다. 경고: 장력을 받고 있는 나무 또는 가지 를 절대 바로 자르지 마십시오! 6. 나무/가지를 가로로 잘라야 하는 경우, 1인치 간격을 두고 2인치 깊이로 2-3번 절단하십시오. (그림 103) 경고: 7. 나무/가지가 휘어지거나 장력이 사라질 때까지 계속 장력을...
Pagina 317
유지 보수 사용 전 매주 매월 제품의 외부 부품을 청소하십시오. 파워 트리거와 파워 트리거 로크아웃 기능이 안전상 올바르게 작동하는지 확인하 십시오. 체인 브레이크를 청소하고 체인 브레이크가 안전하게 작동하는지 확인하십시오. 체인 캐처가 손상되지 않았는지 확인하십시오. 필요하면 교체하십시오. 골고루 마모되도록 가이드 바를 돌립니다. 가이드 바의 윤활 구멍이 막히지 않았 는지...
Pagina 318
3. 파워 트리거 로크아웃을 풀었을 때 공전 위치에서 파 마모되었거나 손상된 가이드 바 또는 톱 체인을 워 트리거가 잠기는 것을 확인하십시오. (그림 112) Husqvarna에서 권장하는 가이드 바 및 톱 체인 조합으로 교체합니다. 이는 제품의 안전 기능을 유지하는 데 필요 4. 제품의 시동을 걸고 최대 출력을 공급합니다.
Pagina 319
1. 평줄과 깊이 게이지 도구를 사용하여 깊이 게이지 설 정을 조정하십시오. 올바른 깊이 게이지 설정과 깊이 체인 톱 윤활 점검 방법 게이지에 대한 경사각을 얻기 위해서는 Husqvarna 권장 깊이 게이지 도구만을 사용하십시오. 배터리를 3회 충전할 때마다 톱 체인 윤활을 점검하십시...
Pagina 320
1. 제품을 시동하고 3/4 출력으로 작동시키십시오. 밝은 2. 톱 체인을 쉽게 구부릴 수 있는지 확인합니다. 굳어 색상의 표면 위로 약 20cm(8인치) 정도에서 바를 잡 버린 경우 톱 체인을 교체하십시오. 으십시오. 3. 톱 체인을 새 톱 체인과 비교하여 리벳과 링크가 마모 2.
Pagina 321
LED 화면 발생 가능한 결 가능한 해결 방법 함 경고 표시등이 서비스. 서비스 대리점에 문의하십시오. 켜졌습니다. 배터리 LED 디스플레이 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 녹색 LED가 깜박임. 배터리 전압이 부족합니다. 배터리를 충전하십시오. 오류 LED가 깜박임. 주변 온도가 너무 낮거나 높습니다. 배터리는...
Pagina 322
제품을 장기간 보관하기 전에 청소하고 전체 서비스 기호는 제품 또는 제품 패키지에 표시됩니다. 를 수행하십시오. • 운반 및 보관 중에 부상이나 제품의 손상을 방지하려 면 제품의 운송용 보호대를 사용하십시오. 기술 정보 기술 정보 240i 모터 유형 BLDC(무브러시) 36V 기능 저 에너지 모드 SavE 윤활 시스템...
Pagina 323
연마 장비 및 연마 각도 제품의 체인 톱 유형을 확인하는 방법을 잘 모르는 경우 자세한 내용은 을(를) 참조하십시오. 체인 톱 연마에는 Husqvarna 연마용 게이지를 사용하십 시오. Husqvarna 연마용 게이지로 정확한 연마각을 얻을 수 있습니다. 부품 번호는 아래 표에 명시되어 있습니다.
Pagina 324
인가된 배터리 배터리 BLi30 40-B140 유형 리튬이온 리튬이온 배터리 용량(Ah) 공칭 전압, V 중량, lb/kg 4.2/1.9 2.7/1.25 제품에 대해 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 40-C80 주전원 전압, V 100-240 주파수, Hz 50-60 전력, W 출력 전압, V d.c. 암페어, A 43/1.6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 325
준수 선언문 EU 준수 선언문 우리 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, 스웨덴, 전 화: +46-36-146500는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 무선 엔진톱 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 240i 식별 2024년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
Pagina 326
Gaminio aprašas Nuolat stengiamės didinti jūsų saugumą ir darbo efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į „Husqvarna240i“ yra grandininio pjūklo modelis su įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą. elektriniu varikliu. Gaminio apžvalga (Pav. 1) (Pav. 4) Naudokite patvirtintą galvos apsaugą, apsaugines ausines ir akių apsaugos 1.
Pagina 327
Dviguba izoliacija. (Pav. 14) Aplinkosaugos simbolis. Gaminys ar Gamintojas gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms atliekoms. Nuvežkite jį į įgaliotą elektros Husqvarna AB ir elektronikos įrenginių utilizavimo vietą. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Pav. 15) Šis gaminys atitinka taikomas ES +46-36-146500 direktyvas.
Pagina 328
Elektros įrankių naudojimas ir priežiūra • Nesilieskite prie elektros laidininkų paviršių, pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. • Dirbdami su elektros įrankiu nenaudokite jėgos. Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros Naudokite savo darbui tinkamą elektros įrankį. smūgio pavojus. Naudojant tam tikslui skirtą elektros įrankį, darbas •...
Pagina 329
patekus į akis kreipkitės medicininės pagalbos. Iš • Visuomet tvirtai stovėkite ant kojų ir pjaukite akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sudirginti arba grandininiu pjūklu tik tuomet, kai stovite ant nudeginti. nejudančio, tvirto ir lygaus paviršiaus. Stovėdami ant slidžių ar nestabilių paviršių galite prarasti •...
Pagina 330
Kreipkitės į savo techninės priežiūros atstovą • Pjūklą laikykite abiem rankomis tvirtai suėmę arba „Husqvarna“, jei turite klausimų apie gaminio jo rankenas ir stovėkite taip, kad galėtumėte veikimą. Galime suteikti jums informacijos apie tai, atlaikyti atatrankos smūgį. Operatorius gali valdyti kaip veiksmingai ir saugiai naudoti gaminį.
Pagina 331
Tokie simptomai yra sustingimas, tirpulys, jutimo praradimas, dilgčiojimas, badymas, skausmas, • Jei saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, silpnumas, odos spalvos ir būklės pakitimas. Šie kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros simptomai, paprastai jaučiami pirštuose, rankose specialistą. arba riešuose, padidėja esant žemai temperatūrai. •...
Pagina 332
žmogų palies pjūklo grandinė. programinę įrangą. (Pav. 38) • Naudokite BLi serijos ir 40-B serijos akumuliatorius, kurie yra įkraunami tik kaip Husqvarna gaminių Pastumkite priekinę rankos apsaugą atgal, kad Gaminiui patvirtinti maitinimo šaltiniai. Žr. išjungtumėte grandinės stabdį. akumuliatorių įkrovikliai psl. 349 . Kad išvengtumėte (Pav.
Pagina 333
• Naudokite tik kartu su gaminiu pateiktą • Visiems techninės priežiūros ir remonto darbams akumuliatoriaus įkroviklį. Husqvarna 40-C80 atlikti būtini specialūs mokymai, ypač atliekant su įkroviklius naudokite tik įkraudami BLi serijos ir 40- sauga susijusios įrangos priežiūrą. Jeigu atlikus B serijos pakaitinius akumuliatorius. Žr.
Pagina 334
gylio ribotuvo nustatymas padidina atatrankos (Pav. 48) smūgio pavojų. • Reguliariai atlikite pjovimo įrangos techninę priežiūrą ir tinkamai ją sutepkite. Jei pjūklo grandinė (Pav. 47) nėra tinkamai sutepta, padidėja kreipiančiosios • Įsitikinkite, kad pjūklo grandinė tinkamai įtempta. Jei juostos, pjūklo grandinės ir grandinės varančiosios pjūklo grandinė...
Pagina 335
• Naudokite Husqvarna grandinės alyvą, kad užtikrintumėte maksimalią grandinės eksploatavimo trukmę ir išvengtumėte neigiamo poveikio PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami aplinkai. Jei Husqvarna grandinės alyvos nėra, gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie rekomenduojame naudoti standartinę grandinės saugą. alyvą. • Naudokite gerai su pjūklo grandine sukimbančią...
Pagina 336
LED indikatoriaus lemputė Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Šviečia 4 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 76–100 %. Šviečia 3 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 51–75 %. Šviečia 2 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 26–50 %. Šviečia 1 LED indikatorius Akumuliatorius įkrautas 6–25 %. Mirksi 1 LED indikatorius Akumuliatorius įkrautas 0–5 %.
Pagina 337
grandinės stabdys nespės sustabdyti grandinės, kol PERSPĖJIMAS: Jei pjūklo ši prisilies prie jūsų. grandinė įstringa kamiene, gaminys gali PERSPĖJIMAS: būti stumtelėtas į jus. Laikykite gaminį Apsisaugoti nuo tvirtai ir įsitikinkite, kad kreipiančiosios atatrankos galima tik savo pastangų ir juostos atatrankos smūgio zona neliečia tinkamo darbo technikos pagalba.
Pagina 338
(Pav. 74) PERSPĖJIMAS: Jei nesate 1. Spausdami įpjaukite apytiksliai ⅓ rąsto. tikri, kaip pjauti šaką, pasitarkite su profesionaliu grandininio pjūklo 2. Pjaukite rąstą keldami pjūklą, kol dvi įpjovos naudotoju. susisieks. (Pav. 75) Norint pjauti rąstą, pritvirtintą abiejuose 2. Pašalinkite šakas nuo rąsto viršaus. galuose a) Laikykite gaminį...
Pagina 339
šiuos veiksmus (a-d). Norint nuleisti medį a) Atlikite durtinį pjūvį į kamieną per visą užtūros Husqvarna rekomenduoja įpjauti kryptinius pjūvius ir plotį. (Pav. 92) pjaunant medį naudoti saugesnio kampo metodą. b) Traukdami pjūklą įpjaukite, kol liks ⅓ rąsto.
Pagina 340
Pasižymėkite: Pasižymėkite: Jei medis nenusileidžia, kalkite Kai kuriais atvejais vienintelė pleištą, kol jis medis nusileis. saugi procedūra yra naudoti suktuvą, o ne gaminį. 5. Kai medis pradeda leistis, atsitraukimo keliu 4. Stovėkite atokiau, kur jūsų negalėtų kliudyti medis pasišalinkite nuo medžio. Atsitraukite mažiausiai per arba šaka atpalaidavus įtampą.
Pagina 341
Techninė priežiūra Prieš prade- Kas sa- dant dar- vaitę mėnesį bą Apsukite kreipiančiąją juostą, kad ji dėvėtųsi tolygiau. Įsitikinkite, kad neužsikim- šusi kreipiančiojoje juostoje esanti tepimo anga. Išvalykite juostos griovelį. Pasirūpinkite, kad pjovimo dantukas ir pjovimo dantukų apsauga nėra suskilusi ir kad jie nepažeisti.
Pagina 342
Grandinės gaudytuvo patikra Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją 1. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas nepažeistas. juostą arba pjūklo grandinę Husqvarna 2. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas stabilus ir rekomenduojamais kreipiančiosios juostos arba pjūklo prijungtas prie gaminio korpuso. (Pav. 113) grandinės deriniais.
Pagina 343
(Pav. 128) reguliuoti ribotuvą po kas trečio pjūklo grandinės galandimo. Nelengva tinkamai pagaląsti pjūklo grandinės neturint tinkamos įrangos. Naudokite Husqvarna Mes rekomenduojame ribotuvui naudoti mūsų rekomenduojamą galandimo šabloną. Taip galėsite galandimo šabloną tam, kad būtų pasiektas tinkamas pasiekti geriausius pjovimo rezultatus, o atatrankos ribotuvo matmuo ir tinkamas gylio reguliavimo ritinėlio...
Pagina 344
c) Patikrinkite, ar laisvai sukasi juostos žvaigždutė, Pasižymėkite: Sukite ratuką žemyn (+), kad ir ar neužsikimšusi juostos žvaigždutės tepimo įtemptumėte, ir aukštyn (-), kad atpalaiduotumėte. anga. Jei reikia, išvalykite ir sutepkite. (Pav. 146) Pjūklo grandinė tinkamai įtempiama, kai ją galima 4.
Pagina 345
Gedimai ir jų šalinimas Naudotojo sąsaja Šviesos diodų Galimi gedimai Galimas sprendimas ekranas Mirksi įspėjimo Užblokuotas Išjunkite pjūklo grandinės stabdį. indikatorius. grandinės stab- dys. Temperatūros Leiskite pjaustytuvui atvėsti. svyravimai. Perkrova. Pjū- Išlaisvinkite pjūklo grandinę. klo grandinė negali judėti. Maitinimo jungi- Atleiskite maitinimo jungiklį, kad suaktyvintumėte gaminį.
Pagina 346
Akumuliatoriaus įkroviklis Būklė Galimi gedimai Galima procedūra Įkrovimo šviesos diodas yra Nepataisoma akumuliator- Susisiekite su savo prekybos atstovu. raudonos spalvos. iaus įkroviklio klaida. Leiskite akumuliatoriui atvėsti arba įšilti. Kai akumu- Temperatūros svyravimai, liatorius yra tinkamos temperatūros, jį galima vėl Įkrovimo šviesos diodas mirk- akumuliatorius yra per šaltas naudoti arba įkrauti.
Pagina 347
Techniniai duomenys Techniniai duomenys 240i Variklis Tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Savybės Energijos taupymo režimas „SavE“ Tepimo sistema Alyvos siurblio tipas Automatinis Alyvos bakelio talpa, ml/cm 0,2 / 200 Svoris Grandininis pjūklas be akumuliatoriaus, pjaunančiosios juostos, pjūklo gran- dinės, tuščiu grandinės alyvos bakeliu, kg Skleidžiamas triukšmas...
Pagina 348
(585422862) Šlifavimo įrenginiai ir šlifavimo kampas Jei nesate tikri, kaip nustatyti savo gaminio pjūklo grandinės tipą, daugiau informacijos žr. . Pjūklo grandinę galąskite naudodami Husqvarna galandimo šabloną. Husqvarna galandimo šablonas užtikrina, kad pagaląsite tinkamu kampu. Toliau lentelėje išvardyti dalių numeriai.
Pagina 349
Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80 Maitinimo įtampa, V 100–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 43 / 1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 350
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Akumuliatoriniai grandininiai pjūklai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 240i Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2024 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
Pagina 351
Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Šis mežkopības ķēdes zāģis ir paredzēts meža darbiem, Husqvarna 240i ir ķēdes zāģa modelis ar elektromotoru. piemēram, koku gāšanai, atzarošanai un zāģēšanai. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku Piezīme:...
Pagina 352
(Attie- (Att. 20) Dubultā izolācija. cas vienīgi uz Eiropu) Ražotājs (Att. 14) Vides marķējums. Izstrādājums vai Husqvarna AB iepakojums nav sadzīves atkritumi. Nododiet to pārstrādei apstiprinātā Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: elektrisko un elektronisko ierīču +46-36-146500 savākšanas punktā.
Pagina 353
• Elektriskā darbarīka lietošanas laikā neļaujiet tuvumā • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr stāviet stabili atrasties bērniem un citām personām. Uzmanības un saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi var labāk vadīt novēršanas dēļ varat zaudēt kontroli. elektrisko darbarīku negaidītās situācijās. • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai Elektrodrošība rotaslietas.
Pagina 354
darbarīka izmantošanu un vadību negaidītās • Vienmēr turiet ķēdes zāģi ar labo roku uz situācijās. aizmugurējā roktura un ar kreiso roku uz priekšējā roktura. Nekad neturiet ķēdes zāģi apgrieztā roku Akumulatora instrumenta lietošana un apkope izvietojumā, jo tas palielina traumu risku. •...
Pagina 355
• Ja rodas jautājumi par produkta darbību, sazinieties turiet ar abām rokām un ieņemiet tādu stāju un ar izplatītāju vai Husqvarna. Mēs varam sniegt roku pozīciju, lai varētu pretoties atsitiena spēkam. informāciju par efektīvu un drošu produkta lietošanu. Operators var kontrolēt atsitiena spēkus, ja ir veikti Ja iespējams, piedalieties apmācībā...
Pagina 356
Montāža lpp. 359 lai atrastu traumas. Skatiet šeit: šķēršļus, piemēram, saknes, akmeņus, zarus, norādījumus. grāvjus u.c. Esiet uzmanīgi, strādājot slīpumā. • Vibrāciju līmenis pieaug, ja zāģējāt ar nepareizu (Att. 25) vai nepareizi uzasinātu griešanas aprīkojamu. Cietu • Uzmaniet apkārtni. Pārliecinieties, ka citas personas koku, piemēram, lapu koku, zāģēšana rada vairāk vai dzīvnieki nevar traucēt jums vadīt produktu vai vibrāciju nekā...
Pagina 357
Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, Atsitiens var būt negaidīts un ļoti spēcīgs. Lielākā daļa sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. atsitienu ir vāji un ne vienmēr aktivizē ķēdes bremzi. Ja, lietojot izstrādājumu, jūtat atsitienu, stingri turiet rokturus Lietotāja saskarnes funkcijas...
Pagina 358
• Neizmantojiet citus akumulatoru lādētājus, izņemot brīdinājumus. jūsu produktam paredzēto. Izmantojiet tikai Husqvarna 40-C80 lādētājus, lai uzlādētu BLi sērijas • Izmantojiet tikai BLi sērijas un 40-B un 40-B sērijas maiņas akumulatorus. Skatiet šeit: sērijas akumulatoru. Plašāku informāciju skatiet Apstiprinātie akumulatori lpp.
Pagina 359
Par plašākiem apkopes un servisa darbiem • Griezējzobiem vienmēr jābūt pareizi uzasinātiem. sazinieties ar jūsu apkopes nodrošinātāju. Ievērojiet norādījumus un izmantojiet ieteikto šablonu. Bojāta vai nepareizi uzasināta zāģa ķēde • Netīriet akumulatoru un tā lādētāju ar ūdeni. paaugstina nelaimes gadījumu risku. Spēcīgs mazgāšanas līdzeklis var radīt plastmasas bojājumus.
Pagina 360
• Izmantojiet Husqvarna ķēdes eļļu, lai nodrošinātu Darbības pārbaude pirms produkta maksimāli ilgu zāģa ķēdes darbmūžu un nepieļautu negatīvu ietekmi uz vidi. Ja Husqvarna ķēdes eļļa lietošanas nav pieejama, ieteicams izmantot standarta ķēdes eļļu. 1. Pārbaudiet ķēdes bremzi (A), lai pārliecinātos, vai tā...
Pagina 361
Akumulatora statuss Apkārtējās vides tempera- tūra Displejā ir redzams uzlādes līmenis un akumulatora problēmu ziņojumi, ja pastāv problēmas. Akumulatora darbināša- 5–40 °C/41–104 °F (Att. 57) Akumulatora uzlāde 5–40 °C/41–104 °F Gaismas diodes indikators Akumulatora uzlādes stāvoklis Deg četras gaismas diodes Akumulators ir uzlādēts 76–100% apmērā. Deg trīs gaismas diodes Akumulators ir uzlādēts 51–75% apmērā.
Pagina 362
apkope un pārbaudes lpp. 366 . Pārbaudi ieteicams cauri kokam. Šajā stāvoklī varat labāk vadīt veikt pirms katras izstrādājuma lietošanas reizes. motorzāģi un uzraudzīt atsitiena zonas stāvokli. Otrkārt, atsitienam ir jābūt spēcīgam, lai aktivizētu (Att. 67) ķēdes bremzi. Ja ķēdes bremze ir pārāk jutīga, tā var •...
Pagina 363
2. Iezāģējiet līdz apmēram ⅔ no stumbra un pārtrauciet Piezīme: Ja nepieciešams, zāģējiet zarus pa daļām zāģēšanu. Apgrieziet stumbru un zāģējiet no Vispirms nozāģējiet mazākos zarus (A) un (B), bet pēc pretējās puses. (Att. 73) tam zāģējiet resnāko zara vietu stumbra (C) tuvumā. Stumbra sazāģēšana, ja viens tā...
Pagina 364
1. Ja lietojamais griešanas garums ir garāks par koka Koka nogāšana diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d). Husqvarna iesaka nogāzt koku, veicot virziena a) Veiciet taisnu urbuma zāģējumu baļķī visā griezumus un pēc tam izmantojot drošo stūra metodi. iezāģējuma līnijas platumā. (Att. 92) Drošā...
Pagina 365
d) Grieziet atlikušajā baļķa daļā, lai pabeigtu drošo (Att. 99) stūri, kura platums ir 5–10 cm/2–4 collas. (Att. Nospriegotu koku un zaru griešana 1. Novērtējiet, kura koka vai zara puse ir nospriegota. 2. Ja lietojamais griešanas garums ir īsāks par koka diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d). 2.
Pagina 366
Tehniskā apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Notīriet izstrādājuma ārējās daļas. Pārbaudiet, vai piedziņas mēlīte un piedziņas mēlītes bloķēšanas funkcija darbo- jas pareizi un atbilstoši drošības noteikumiem. Notīriet ķēdes bremzi un pārbaudiet, vai tā darbojas droši. Pārliecinieties, vai nav bojāts ķēdes uztvērējs.
Pagina 367
Nomainiet nodilušu vai bojātu virzītājsliedi vai zāģa BRĪDINĀJUMS: Ja zāģa ķēde ķēdi ar Husqvarna ieteiktu virzītājsliedes un zāģa griežas, kad spēka sprūds atrodas ķēdes kombināciju. Tas ir jādara, lai garantētu ķēdes brīvgaitas pozīcijā, sazinieties ar zāģa drošības funkciju darbību. Sarakstu ar ieteiktajām izplatītāju, kas nodrošina servisu.
Pagina 368
Piezīme: Skatiet šeit: Piederumi lpp. 373 informāciju par vīli un šablonu, kādu Husqvarna Jo ilgāk lietojat zāģa ķēdi, jo vairāk tā izstiepjas. Ir iesaka izmantot ar zāģa ķēdi. svarīgi regulāri noregulēt zāģa ķēdi. Pārbaudiet ķēdes spriegojumu katru reizi, kad uzpildāt 2.
Pagina 369
5. Nolokiet rokturi uz leju, lai fiksētu spriegojumu. (Att. 4. Ja pēc iepriekš norādīto darbību veikšanas zāģa 138) ķēdes joprojām netiek pareizi ieeļļota, sazinieties ar izplatītāju. Zāģa ķēdes spriegojuma Ķēdes piedziņas zobrata pārbaude regulēšana (ar sliede skrūvi) • Pārbaudiet, vai ķēdes piedziņas zobrats nav 1.
Pagina 370
Problēmu novēršana Lietotāja saskarne LED ekrāns Iespējamās Iespējamais risinājums kļūmes Mirgo brīdināju- Ir aktivizēta Izslēdziet ķēdes bremzi. ma indikators. ķēdes bremze. Temperatūras Ļaujiet izstrādājumam atdzist. nobīde. Pārslodze. Zā- Atbrīvojiet zāģa ķēdi. ģa ķēde nekus- tas. Vienlaikus ir Atlaidiet spēka sprūdu, lai ieslēgtu izstrādājumu. nospiests spē- ka sprūds un ieslēgšanas/...
Pagina 371
Akumulatora lādētājs Stāvoklis Iespējamās kļūmes Iespējamā procedūra Uzlādes gaismas diode deg Pastāvīga akumulatora lādē- Sazinieties ar izplatītāju. sarkanā krāsā. tāja kļūda. Ļaujiet akumulatoram atdzist vai sasilt. Kad akumula- Temperatūras nobīde, aku- tors ir sasniedzis pareizo temperatūru, to var atkal Uzlādes gaismas diode mirgo mulators ir pārāk auksts vai lietot vai uzlādēt.
Pagina 372
Tehniskie dati Tehniskie dati 240i Motors Tips BLDC (bezsuku) 36 V Funkcijas Zema enerģijas patēriņa režīms Poga SavE Eļļošanas sistēma Eļļas sūkņa tips Automātisks Eļļas tvertnes tilpums, ml/cm 0,2/200 Svars Ķēdes zāģis bez akumulatora, virzītājsliedes un zāģa ķēdes, ar tukšu ķēdes eļļas tvertni, kg...
Pagina 373
Asināšanas aprīkojums un asināšanas Ja neesat pārliecināts par to, kā noteikt sava izstrādājuma zāģa ķēdes tipu, sk. papildinformāciju . leņķi Zāģa ķēdes asināšanai izmantojiet Husqvarna šablonu. Husqvarna šablons nodrošina pareizu asināšanas leņķi. Detaļu numuri ir norādīti zemāk tabulā. 5/32 collas/ 0,025 collas/ 596 63 89-0...
Pagina 374
Izstrādājumam apstiprinātie akumulatora lādētāji Akumulatora lādētājs 40-C80 Elektrotīkla spriegums, V 100–240 Frekvence, Hz 50–60 Jauda, W Izvades spriegums, V d.c./ ampēri, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 375
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Bezvadu ķēdes zāģi jeb motorzāģi Zīmols Husqvarna Tips/modelis 240i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2024 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
Pagina 376
Inleiding Gebruik Productbeschrijving Deze kettingzaag voor bosbouwtoepassingen is Husqvarna 240i is een kettingzaagmodel met een bestemd voor boswerkzaamheden zoals vellen, snoeien elektromotor. en zagen. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer...
Pagina 377
Dubbele isolatie. Lever dit product in bij een Fabrikant recyclepunt voor elektrische (Fig. 24) en elektronische apparatuur. Husqvarna AB (Alleen geldig voor Europa) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 14) Milieumarkering. Het product of de verpakking ervan is geen huishoudelijk Schade aan het product afval.
Pagina 378
Veiligheid van het werkgebied een veiligheidshelm of gehoorbescherming in relevante werkomstandigheden beperken letsel. • Zorg ervoor dat de werkplek schoon en goed verlicht • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat is. In rommelige of donkere gebieden gebeuren de schakelaar in de stand Off staat voordat u eerder ongelukken.
Pagina 379
• Zorg voor een deugdelijk onderhoud van elektrische temperaturen hoger dan 130 °C kan een explosie gereedschappen en accessoires. Controleer op veroorzaken. onjuiste montage of vastlopen van bewegende • Volg alle oplaadinstructies op en laad de accu of delen, gebroken onderdelen en andere condities het product niet op bij temperaturen die buiten die de werking van het elektrische gereedschap het in de instructies gespecificeerde bereik vallen.
Pagina 380
oppervlakken kunnen ervoor zorgen dat u uw gebruiker toe wordt geslagen. Als de zaagketting aan evenwicht of de controle over de motorkettingzaag de bovenkant van het zaagblad klem komt te zitten, verliest. kan het zaagblad snel op de gebruiker af komen. Bij deze reacties kunt u de controle over de zaag verliezen, •...
Pagina 381
• Neem contact op met uw servicedealer of klimijzers, snappers, karabijnhaken, enz. Husqvarna als u vragen hebt over de werking van • Probeer nooit een vallend stuk hout op te vangen. het product. Wij kunnen u informatie geven over...
Pagina 382
Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die niet goed werken, neem dan contact op met uw u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt. Wees Husqvarna servicedealer. altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand. Functies van de gebruikersinterface (Fig.
Pagina 383
Gebruik accu's uit de BLi-serie en de 40-B-serie Trek de terugslagbeveiliging naar achteren om de die uitsluitend oplaadbaar zijn als een voedingsbron kettingrem uit te schakelen. voor de bijbehorende producten van Husqvarna. Goedgekeurde acculaders voor het Raadpleeg (Fig. 39) product op pagina 399 . Gebruik de accu niet als...
Pagina 384
• Gebruik geen andere acculader dan die bij uw veroorzaken. product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de 40-C80-laders wanneer u vervangende accu's levenscyclus van het product en vergroot het risico uit de BLi-serie en de 40-B-serie oplaadt.
Pagina 385
• Zorg dat de zaagketting de juiste spanning heeft. Als • Voer regelmatig onderhoud uit op de snijuitrusting en de zaagketting niet strak tegen het zaagblad loopt, houd deze goed gesmeerd. Bij onvoldoende smering kan de zaagketting van het zaagblad lopen. Een van de zaagketting is de kans op slijtage van het verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige zaagblad, de zaagketting en het kettingaandrijfwiel...
Pagina 386
Accustatus Het display toont de laadstatus en geeft aan of er • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een problemen zijn met de accu. maximale levensduur van de zaagketting en om negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
Pagina 387
De accu opladen Gebruik een zaagketting met geringe terugslag om de effecten van terugslag te beperken. Laat de Laad de accu op als u deze voor de eerste keer terugslagzone geen objecten raken. gebruikt. Een nieuwe accu is slechts 30% opgeladen. WAARSCHUWING: Geen enkele OPGELET:...
Pagina 388
accuhouder kunt plaatsen, is de accu 1. Leg de stam op een zaagbok of steun. (Fig. 70) niet correct gepositioneerd. WAARSCHUWING: Zaag 4. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u stammen niet als deze op een stapel een klik hoort.
Pagina 389
2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om a) Selecteer de toepasselijke zaagtechniek voor de de zaagsnede te voltooien. (Fig. 77) spanning in de tak. (Fig. 81) WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Stop de motor als de zaagketting vastraakt in de stam. u niet zeker weet hoe u de Gebruik een hefboom om de zaagsnede tak moet doorzagen, neemt u...
Pagina 390
Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- (Fig.
Pagina 391
b) Zaag de rest van de stam door met een trekslag. 2. Bepaal op welk punt de meeste spanning staat. (Fig. (Fig. 94) 100) c) Zaag recht in de stam vanaf de andere kant van 3. Bepaal de veiligste methode om de spanning af te de boom om het scharnierstuk te voltooien.
Pagina 392
Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Controleer of de voedingsschakelaar en de vergrendeling van de voedingsscha- kelaar correct werken vanuit veiligheidsoogpunt. Reinig de kettingrem en controleer of deze veilig werkt. Controleer of de ketting- vanger niet beschadigd is. Vervang indien nodig. Draai de geleider, zodat slijtage gelijkmatig wordt verdeeld.
Pagina 393
Als het zaagblad of de zaagketting versleten of contact op met uw servicedealer beschadigd is, moet u deze vervangen door een door als de zaagketting draait terwijl de Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en activeringsschakelaar in de stationaire zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het stand staat.
Pagina 394
Het is niet makkelijk om zonder de juiste hulpmiddelen een zaagketting correct te slijpen. Gebruik een (Fig. 132) Husqvarna aanbevolen vijlmal. Deze helpt u om 1. Gebruik een platte vijl en een dieptestelgereedschap optimale zaagprestaties te bereiken en het risico op om de hoogte van de dieptesteller aan te passen.
Pagina 395
3. Als de smering van de zaagketting niet correct is, Let op: Een nieuwe zaagketting heeft een voert u de volgende controles uit. inloopperiode waarin de spanning vaker moet worden a) Controleer het oliekanaal in de geleider om te gecontroleerd. controleren of dit niet verstopt is.
Pagina 396
Probleemoplossing Gebruikers interface Led-scherm Mogelijke fout- Mogelijke oplossing Het waarschu- Kettingrem is Schakel de kettingrem uit. wingslampje ingeschakeld. knippert. Temperatuuraf- Laat het product afkoelen. wijking. Overbelasting. Maak de zaagketting los. De zaagketting kan niet bewe- gen. De activerings- Laat de activeringsschakelaar los om het product te activeren. schakelaar en de start/stop- knop worden...
Pagina 397
Het symbool staat op het product of op de • Laad de accu op tussen de 30% en 50% verpakking van het product. voorafgaand aan langdurige opslag. Technische gegevens Technische gegevens 240i Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 398
240i Kenmerken Energiebesparende stand Opslaan Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Inhoud olietank, ml/cm 0,2/200 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN...
Pagina 399
Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting informatie. te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. 5/32 inch/4,0...
Pagina 400
Acculader 40-C80 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 401
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze kettingzagen Merk Husqvarna Type/model 240i Identificatie Serienummers vanaf 2024 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Pagina 402
Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Denne kjedesagen for skogbruk er konstruert for Husqvarna 240i er en motorsagmodell med elektrisk skogsarbeid som felling, kvisting og kapping. motor. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt bruken av produktet.
Pagina 403
(Fig. 20) Dobbeltisolert. (Fig. 14) Miljømerke. Produktet og Produsent produktemballasjen er ikke restavfall. Lever det til et godkjent Husqvarna AB gjenvinningsanlegg for elektrisk og elektronisk utstyr. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 15) Dette produktet samsvarer med gjeldende Skader på...
Pagina 404
Bruk og vedlikehold av elektroverktøy • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. • Bruk ikke makt på elektroverktøyet. Bruk riktig Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren elektroverktøy for arbeidet som skal utføres. Riktig er jordet.
Pagina 405
lege øyeblikkelig. Væske som kommer ut av batteriet • Når du sager i treverk som står i spenn, må kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. du være oppmerksom på at treverket kan bevege seg og at grenkutteren kan kastes tilbake. Når •...
Pagina 406
Unngå all bruk følge forholdsreglene nedenfor: som du ikke føler deg tilstrekkelig kvalifisert til! • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna • Sørg for at du har godt grep med tomler og hvis du har spørsmål om bruken av produktet.
Pagina 407
• Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på slike fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- symptomer er dovning, manglende følelse, «kiling», serviceforhandleren. «stikk», smerte, manglende eller redusert styrke, forandringer i hudens farge eller overflate.
Pagina 408
(Fig. 38) B-serien som strømforsyning bare for de relaterte Trekk kastbeskyttelsen bakover for å koble ut Godkjente batteriladere Husqvarna-produktene. Se kjedebremsen. til produktet på side 423 . For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for (Fig. 39) andre enheter.
Pagina 409
• Ikke bruk andre ladere enn den som ble levert med serviceforhandleren. Vi garanterer at fagmessig produktet. Bruk bare Husqvarna 40-C80-ladere når reparasjon og service er tilgjengelig for produktet. du lader utbyttbare batterier i BLi- og 40-B-serien. •...
Pagina 410
• Utfør regelmessig vedlikehold på skjæreutstyret, og (Fig. 49) hold det riktig smurt. Hvis sagkjedet ikke er riktig smurt, øker risikoen for slitasje på sverdet, sagkjedet og kjededrivhjulet. Montering Slik monterer du sverdet og sagkjedet 1. Koble ut kjedebremsen. (Fig. 50) (med sverdknott) 2.
Pagina 411
Bruk av batteriet 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F Lade batteriet 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F • Bruk Husqvarna-kjedeolje for å få lengst mulig levetid og hindre negative virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kjedeolje ikke er tilgjengelig, anbefaler vi Batteristatus at du bruker en standard kjedeolje.
Pagina 412
4. Trykk på batteriindikatorknappen. Hvis alle LED- før du begynner å bruke produktet. For det andre indikatorene lyser, er batteriet fulladet. må kraften i kastet være kraftig nok til å aktivere kjedebremsen. Hvis kjedebremsen er for følsom, kan 5. Trekk i støpselet for å ta batteriladeren ut av den gripe inn ved hard drift.
Pagina 413
du bedre kontroll over produktet og posisjonen til 2. Kapp ca. ⅔ gjennom stammen, og stopp. Roter kastrisikosonen. stammen, og kapp fra motsatt side. (Fig. 73) (Fig. 67) Kappe en stamme med støtte i den ene enden • Kapping i skyvebevegelsen betyr at du kapper med ADVARSEL: toppen av sverdet.
Pagina 414
Felle et tre 1. Undersøk i hvilken retning det er nødvendig at treet Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter skal falle. Målet er å felle det til en posisjon der du bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre.
Pagina 415
Brytekant c) Skjær rett inn i stammen fra den andre siden av treet for å fullføre brytekanten. Det viktigste under en trefelling er å lage en korrekt d) Lag ferdig sikkerhetshjørnet ved å skjære i brytekant. Med en korrekt brytekant kan du styre skyvebevegelsen til bare ⅓...
Pagina 416
7. Fortsett å sage dypere inn i treet, til treet/greinen ADVARSEL: Vær svært forsiktig bøyer seg, og spenningen blir frigjort. (Fig. 104) når du kapper et tre som står i spenn. 8. Kapp treet/greinen fra motsatt side av bøyen etter at Det er fare for at treet beveger seg raskt spenningen er fjernet.
Pagina 417
Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Blås forsiktig gjennom produktet og batterikjøleåpningene med trykkluft. Vedlikehold av og kontroller av ADVARSEL: Hvis sagkjedet sikkerhetsanordningene på produktet roterer når kraftutløseren er i tomgangsstillingen, må du snakke med Kontrollere kastbeskyttelsen serviceforhandleren din. Kontroller regelmessig kastbeskyttelsen og Slik kontrollerer du kjedefangeren treghetsfunksjonen.
Pagina 418
Bytt ut slitte eller skadde sverd og sagkjeder Den hjelper deg med å opprettholde maksimum med sverd/sagkjede-kombinasjonene som anbefales skjærekapasitet og kastrisikoen på et minimum. av Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Tilbehør på sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se ADVARSEL: Kraften til kastet øker...
Pagina 419
1. Bruk en flat fil og et dybdemålerverktøy til Produktoversikt på side 402 for informasjon å justere dybdemålerinnstillingen. Bruk bare et om plasseringen av kjedestrammerskruen på produktet Husqvarna-anbefalt dybdemålerverktøy til å få riktig ditt. dybdemålerinnstilling og vinkel for dybdemåleren. 2. Plasser dybdemålerverktøyet på sagkjedet.
Pagina 420
2. Kontroller om det er grader på sverdkantene. Fjern 6. Kontroller at sverdets nesehjul kan bevege seg fritt, alle grader ved hjelp av en fil. (Fig. 150) og at smørehullet i nesehjulet ikke er tilstoppet. Rengjør og smør ved behov. (Fig. 146) 3.
Pagina 421
(41 °F) og 40 °C (104 °F). emballasje. • Lad opp batteriet til 30–50 % før du setter det til oppbevaring i lange perioder. • Oppbevar batteriladeren på et sted som er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data 240i Motor 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 422
240i Type BLDC (børsteløs) 36 V Egenskaper Lavenergimodus SavE Smøresystem Type oljepumpe Automatisk Oljetankens kapasitet, mI/cm 0,2 / 200 Vekt Motorsag uten batteri, sverd og sagkjede og med tom kjedeoljetank, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt etter EN 62841-1 Vibrasjonsnivåer...
Pagina 423
Fileutstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på hvordan du identifiserer sagkjedetypen på produktet ditt, kan du se for mer Bruk en Husqvarna-filmal til å file sagkjedet. Med informasjon. en Husqvarna-filmal får du de rette filevinklene. Delenumrene er oppgitt i tabellen nedenfor.
Pagina 424
Batterilader 40-C80 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 43 / 1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 425
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Trådløse motorsager Merke Husqvarna Type/modell 240i Serienumre datert 2024 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
Pagina 426
Wstęp Przeznaczenie Opis produktu Niniejsza pilarka przeznaczona jest do prac leśnych, Husqvarna 240i to model pilarki z silnikiem takich jak ścinka, okrzesywanie oraz przecinanie. elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Uwaga: Przepisy państwowe lub lokalne mogą bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
Pagina 427
(Rys. 20) Podwójna izolacja. cyklingowi w punkcie zbiórki Producent sprzętu elektrycznego i elektro- (Rys. 24) nicznego. (Dotyczy tylko Euro- Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Rys. 14) Oznaczenia dotyczące ochrony środowiska. Tego produktu ani Uszkodzenie produktu opakowania nie można traktować...
Pagina 428
elektryczne” używany w ostrzeżeniach dotyczy podczas obsługi narzędzia elektrycznego może narzędzia zasilanego prądem z sieci elektrycznej doprowadzić do poważnych obrażeń. (przewodowego) lub narzędzia zasilanego z • Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze akumulatora (bezprzewodowego). stosować środki ochrony wzroku Sprzęt ochronny, taki jak maski, antypoślizgowe buty robocze, Bezpieczeństwo miejsca pracy kask lub środki ochrony słuchu stosowane w...
Pagina 429
• Należy przechowywać nieużywane narzędzia mogą charakteryzować się nieprzewidywalnymi elektryczne poza zasięgiem dzieci i nie pozwalać właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub osobom nie zaznajomionym z narzędziami ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika. elektrycznymi lub niniejszymi instrukcjami ich • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na obsługiwać.
Pagina 430
sposób może skutkować poważnymi obrażeniami drewnie zamyka się i powoduje zakleszczanie łańcucha. ciała. Dotknięcie wierzchołkiem jakiegoś przedmiotu może spowodować odrzucenie w górę i w tył, w kierunku • Zawsze utrzymuj odpowiedni odstęp pomiędzy operatora. Zakleszczenie łańcucha pilarki na górnym stopami i pracuj pilarką tylko na stabilnym, odcinku prowadnicy może spowodować...
Pagina 431
Nigdy nie Zwrócić się do swojego dealera Husqvarna lub pracować na drzewie, będąc bez specjalnego, profesjonalnego operatora pilarki. Użytkownik nie profesjonalnego szkolenia w zakresie takich powinien podejmować...
Pagina 432
Zawsze zachowywać ostrożność i • Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub kierować się zdrowym rozsądkiem. nie działają prawidłowo, należy skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. (Rys. 31) Środki ochrony osobistej Funkcje interfejsu użytkownika Na interfejs użytkownika składają się przełącznik OSTRZEŻENIE:...
Pagina 433
Pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu, aby zwolnić • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów hamulec pilarki. Husqvarna należy używać akumulatora z serii BLi Ładowarki akumulatorów zatwierdzone (Rys. 39) i 40-B. Patrz dla urządzenia na stronie 450 . Aby uniknąć obrażeń, Odbicie może być...
Pagina 434
Należy niniejszej instrukcji obsługi. W przypadku czynności używać wyłącznie ładowarek Husqvarna 40-C80 do konserwacyjnych i serwisowych o szerszym zakresie ładowania akumulatorów zastępczych z serii BLi i należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
Pagina 435
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa osprzętu • Utrzymuj prawidłowe ustawienie regulatora wysokości. Przestrzegaj naszych instrukcji i używaj tnącego zalecanego ustawienia regulatora wysokości. Użycie zbyt dużego szablonu do ograniczników zagłębienia OSTRZEŻENIE: Przed zwiększa ryzyko odbicia. rozpoczęciem użytkowania produktu (Rys. 47) przeczytać następujące ostrzeżenia. •...
Pagina 436
1. Sprawdzić hamulec łańcucha (A), aby upewnić się, negatywnym skutkom dla środowiska. Jeśli olej że działa on poprawnie i nie jest uszkodzony. do smarowania piły łańcuchowej Husqvarna jest 2. Sprawdzić tylną osłonę prawej ręki (B), aby upewnić niedostępny, zalecamy używanie standardowego się, że nie jest ona uszkodzona.
Pagina 437
Stan akumulatora Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie naładowania akumulatora oraz ewentualne problemy. Temperatura otoczenia (Rys. 57) Działanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Ładowanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Wskaźnik diodowy Poziom naładowania akumulatora Świecą...
Pagina 438
pozycje, w których ręka nie dotyka zabezpieczenia 2. Wcisnąć przyciski zwolnienia akumulatora i wyjąć przed odbiciem w celu włączenia hamulca łańcucha. go z mocowania, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. (Rys. 66) • Czy mechanizm odśrodkowy zawsze włącza hamulec łańcucha w razie odbicia? Cięcie poprzez nacisk i cięcie poprzez Nie.
Pagina 439
2. Ustawić pełną moc i obrócić produkt. Oprzeć OSTRZEŻENIE: Zastosowanie zderzak o pień drzewa. Ta procedura ułatwia techniki okrzesywania wiąże się z wysokim zastosowanie siły niezbędnej do przecięcia pnia. Informacje ryzykiem wypadku. Patrz (Rys. 71) dotyczące odbicia na stronie 437 , aby Cięcie pnia na ziemi uzyskać...
Pagina 440
1. Sprawdzić, w którym kierunku trzeba obalić drzewo. Ścinanie drzewa Podczas wyboru kierunku obalania należy wziąć pod uwagę najlepsze warunki do okrzesywania i cięcia Husqvarna zaleca wykonanie rzazów podcinających, pnia. Ważne jest również, aby zachować stabilność a następnie metody bezpiecznego narożnika stóp i bezpieczeństwo poruszania się.
Pagina 441
2. Upewnić się, że linia rzazu podcinającego jest niebezpieczne i istnieje duże ryzyko idealnie pozioma i pod kątem prostym (90°) powstania wypadku. Nie zbliżać się do do kierunku obalania. Linia rzazu podcinającego strefy zagrożenia i nie próbować obalać przechodzi przez punkt, w którym stykają się dwa zawieszonego drzewa.
Pagina 442
Przegląd Wstęp Plan konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przystąpieniem do konserwacji produktu przed przystąpieniem do konserwacji. zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Poniżej zamieszczono listę czynności konserwacyjnych, Przegląd które należy wykonywać przy produkcie. Patrz na stronie 442 aby uzyskać więcej informacji. Konserwacja Przed Co tyd-...
Pagina 443
Konserwacja i kontrola zespołów gazu znajduje się w położeniu biegu jałowego, należy skontaktować się z zabezpieczających produktu przedstawicielem serwisu. Sprawdzanie zabezpieczenia przed odbiciem Sprawdzanie stanu wychwytnika łańcucha. Należy regularnie sprawdzać zabezpieczenie 1. Upewnić się, że wychwytnik nie jest uszkodzony. przed odbiciem oraz zwalnianie mechanizmu 2.
Pagina 444
Wymienić zużytą lub uszkodzoną prowadnicę lub • Kąt pozycji pilnika (kąt czołowy) łańcuch na elementy zalecane przez Husqvarna. Jest (Rys. 127) to konieczne, aby zachować funkcje bezpieczeństwa • Średnica pilnika okrągłego Akcesoria na stronie 449 , aby zapoznać produktu. Patrz się...
Pagina 445
3. Naprężać łańcuch pilarki, aż będzie ściśle przylegał zagłębienia. Należy korzystać wyłącznie z do prowadnicy. (Rys. 140) ogranicznika zagłębienia Husqvarna z szablonem 4. Dokręcić nakrętkę prowadnicy za pomocą klucza, do ograniczników, by zapewnić prawidłowy wymiar jednocześnie unosząc przednią część prowadnicy.
Pagina 446
Sprawdzanie zębatki napędowej Sprawdzanie prowadnicy łańcucha 1. Upewnić się, że kanał oleju nie jest zablokowany. Oczyścić, jeśli jest to konieczne. (Rys. 144) • Należy sprawdzić zębatkę napędową łańcucha pod 2. Sprawdzić, czy na krawędziach prowadnicy nie ma kątem zużycia. W razie potrzeby wymienić zębatkę zadziorów.
Pagina 447
Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda LED. Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. Miga dioda LED błędu. Odchylenia temperatury. Akumulator można używać w zakre- sie temperatur od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Zbyt wysokie napięcie. Upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością...
Pagina 448
Uwaga: symbol widoczny jest na urządzeniu lub podczas transportu i przechowywania. opakowaniu produktu. • Przymocować bezpiecznie produkt podczas transportu. Dane techniczne Dane techniczne 240i Silnik BLDC (bezszczotkowy) 36 V Zalety Tryb oszczędności energii SavE Układ smarowania Typ pompy olejowej Automatyczny Pojemność...
Pagina 449
Sprzęt do ostrzenia i kąty ostrzenia W przypadku wątpliwości, jak zidentyfikować typ łańcucha piły, patrz , aby uzyskać więcej informacji. Użyć prowadnika pilnika Husqvarna do ostrzenia łańcucha piły. Prowadnik pilnika Husqvarna umożliwia zachowanie prawidłowego kąta podczas ostrzenia. Numery części podano w poniższej tabeli.
Pagina 450
5/32 cala/4,0 0,025 cala / 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Zatwierdzone akumulatory Akumulator BLi30 40-B140 Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Napięcie znamionowe, V Waga, funty/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia Ładowarka 40-C80 Napięcie sieciowe, V 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60...
Pagina 451
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197,, przeprowadziła badanie typu WE zgodnie z wymogami określonymi w dyrektywie maszynowej Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna (2006/42/WE) artykuł 12, klauzula 3b. Certyfikat opatrzony jest numerem: BM 50604678 0001. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną...
Pagina 452
Introdução Finalidade Descrição do produto Esta motosserra para silvicultura foi concebida para A Husqvarna 240i é uma motosserra com motor elétrico. trabalhos florestais como, por exemplo, abate de Decorre um trabalho constante para aumentar a árvores, desrama e corte. sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
Pagina 453
Isolamento duplo. pamentos elétricos e eletróni- (Fig. 24) Fabricante cos. (Válido unicamente na Eu- ropa) Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 14) Marca ambiental. O produto ou +46-36-146500 a respetiva embalagem não são resíduos domésticos. Recicle-os numa Danos no produto localização de eliminação aprovada para...
Pagina 454
Segurança no local de trabalho • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. proteção como máscara antipoeira, calçado de Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao segurança antiderrapante, capacete ou protetores acidente.
Pagina 455
eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores ou a temperaturas acima de 130 °C/266 °F pode inexperientes. provocar uma explosão. • Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e • Siga todas as instruções de carregamento e não dos acessórios. Verifique quanto a desalinhamentos carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo ou bloqueio de peças móveis, danos de peças de temperatura especificado nas instruções.
Pagina 456
causar uma perda de equilíbrio ou do controlo da uma destas reações poderá fazer com que perca o motosserra. controlo da motosserra, o que poderá resultar em ferimentos pessoais graves. Não confie exclusivamente • Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha nos dispositivos de segurança da motosserra.
Pagina 457
• Contacte o seu revendedor com assistência técnica segurança e escalada, como, por exemplo, arnês, ou a Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre cordas, cintos, grampos de escalada, ganchos de o funcionamento do produto. Podemos fornecer- encaixe, mosquetões, etc.
Pagina 458
• Não é possível incluir cada eventual situação com a Husqvarna. qual se pode deparar ao utilizar este produto. Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum. Funções da interface do utilizador (Fig.
Pagina 459
Utilize as baterias das séries BLi e 40-B recarregáveis como fonte de alimentação apenas (Fig. 39) para os produtos Husqvarna relacionados. Consulte Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito Carregadores de bateria aprovados para o produto intensos. A maior parte dos retrocessos é pequena e na página 476 .
Pagina 460
Utilize apenas assistência de maior extensão. carregadores Husqvarna 40-C80 para carregar as • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os baterias de substituição das séries BLi e 40-B.
Pagina 461
• Mantenha a definição de abertura de corte correta. da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da Siga as instruções e use a definição de abertura corrente. Consulte Acessórios na página 475 . de corte recomendada. Uma definição de abertura (Fig.
Pagina 462
Funcionamento Introdução • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo ATENÇÃO: Certifique-se de que lê de corrente da Husqvarna não estiver disponível, e compreende o capítulo sobre segurança...
Pagina 463
Indicador LED Estado de carga da bateria 4 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 76% e 100%. 3 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 51% e 75%. 2 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 26% e 50%. 1 luz LED ligada A bateria tem uma carga entre 6% e 25%.
Pagina 464
força do retrocesso tem de ser intensa para engatar • Serrar com a corrente a puxar significa serrar com o travão da corrente. Se o travão da corrente for a parte inferior da lâmina de guia. A corrente demasiado sensível, pode ser ativado durante uma da serra puxa através da árvore durante o corte.
Pagina 465
Cortar um tronco no solo página 463 para obter instruções sobre como impedir o retrocesso. 1. Corte o tronco com a corrente a puxar. Mantenha a potência máxima, mas esteja preparado para ATENÇÃO: acidentes repentinos. (Fig. 72) Corte os ramos um a um.
Pagina 466
Para abater uma árvore ATENÇÃO: A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais Caso não seja possível e que utilize, em seguida, o método de recanto de ou seja perigoso abater a árvore na sua segurança quando abater uma árvore.
Pagina 467
2. Certifique-se de que a linha de corte direcional é elevado de acidentes. Mantenha-se fora do rigorosamente horizontal e em ângulos retos (90°) zona de risco e não tente abater uma árvore relativamente à direção de abate. A linha de corte presa.
Pagina 468
Manutenção Introdução Esquema de manutenção ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e ATENÇÃO: Remova a bateria antes de compreendeu o capítulo sobre segurança efetuar a manutenção. antes de realizar tarefas de manutenção no produto. A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser Manutenção na página realizada no produto.
Pagina 469
Manutenção e verificação dos ATENÇÃO: Se a corrente da serra dispositivos de segurança no produto rodar com o interrutor de alimentação na posição de ralenti, contacte o seu Verificar a proteção dianteira para a mão revendedor com assistência técnica. Verifique regularmente a proteção dianteira para a mão Verificar o bloqueio da corrente e a libertação do travão pela função de inércia.
Pagina 470
Utilize o calibrador encontram-se normalmente na extremidade traseira de lima recomendado pela Husqvarna. Tal ajudará a da lâmina-guia. manter o máximo desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.
Pagina 471
(Fig. 140) corte. Utilize apenas a ferramenta de abertura de corte recomendada pela Husqvarna para obter a 4. Aperte a porca da lâmina com a chave combinada e definição e o ângulo corretos para a abertura de levante simultaneamente a parte dianteira da lâmina...
Pagina 472
b) Verifique se a ranhura na extremidade da lâmina 4. Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa de guia está limpa. Limpe se for necessário. (Fig. do dente de corte for inferior a 4 mm/0,16 pol. 145) Substitua também a corrente da serra se existirem fissuras nas lâminas.
Pagina 473
Ecrã de LED Falhas possí- Solução possível veis LED laranja ati- Tensão da ba- Carregue a bateria. vado intermi- teria baixa. tente. O indicador de Serviço. Contacte o seu distribuidor com assistência técnica. aviso está ace- Bateria Visor LED Falhas possíveis Solução possível O LED verde pisca.
Pagina 474
• Mantenha a bateria afastada do carregador da bateria durante o armazenamento. Não permita Especificações técnicas Especificações técnicas 240i Motor Tipo BLDC (sem escova) 36V Caraterísticas Modo de baixa energia Botão SavE Sistema de lubrificação Tipo de bomba de óleo...
Pagina 475
240i Nível de potência sonora, medido, dB(A) Nível de potência sonora, garantido L dB(A) Níveis sonoros Nível de pressão sonora, ao nível do ouvido do operador, medido de acordo com a norma EN 62841-1 Níveis de vibração Punho dianteiro, m/s Punho traseiro, m/s Corrente da serra/lâmina-guia...
Pagina 476
Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de corrente da serra no produto, consulte para obter mais Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a informações. corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garante que obtém os ângulos de afiação corretos.
Pagina 477
Carregador de bateria 40-C80 Frequência, Hz 50-60 Potência, W Tensão de saída, V CC/ Amps, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 478
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserras sem fios Marca Husqvarna Tipo/Modelo 240i Identificação Números de série referentes a 2024 e posteriores está...
Pagina 479
Introducere Domeniul de utilizare Descrierea produsului Acest motoferăstrău pentru exploatări forestiere este Husqvarna 240i este un model de motoferăstrău cu destinat pentru lucrări forestiere, cum ar fi doborârea, motor electric. tăierea ramurilor și tăierea copacilor. Se depun eforturi constant pentru a vă spori siguranța și eficiența în timpul funcționării.
Pagina 480
(Fig. 20) Izolație dublă. tru Europa) Producător (Fig. 14) Marcaj privind mediului înconjurător. Husqvarna AB Nici produsul și nici ambalajul său nu sunt deșeuri menajere. Reciclați-l la o Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: unitate de eliminare autorizată pentru +46-36-146500 echipamente electrice și electronice.
Pagina 481
sau a prafului inflamabil. Uneltele electrice produc • Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe scântei care pot aprinde praful sau aburii. înaintea pornirii uneltei electrice. O cheie fixă sau o cheie rămasă atașată la o piesă rotativă a uneltei •...
Pagina 482
Avertismente generale de siguranță privind pentru care sunt destinate poate duce la apariția de situații periculoase. motoferăstrăul • Mențineți mânerele și suprafețele de prindere • Feriți toate părțile corpului de lanțul ferăstrăului uscate, curate, fără ulei și unsoare. Mânerele atunci când motoferăstrăul este în funcțiune. Înainte și suprafețele de prindere alunecoase nu permit de a porni motoferăstrăul, asigurați-vă...
Pagina 483
• Nu vă întindeți excesiv și nu tăiați niciodată mai • Apelați la reprezentantul de service sau Husqvarna sus de înălțimea umărului. În acest mod se previne dacă aveți întrebări despre funcționarea produsului. contactul neintenționat cu vârful și se permite un...
Pagina 484
Vă putem oferi informații despre utilizarea produsului când sunteți asigurat doar cu un cablu. Utilizați eficient și în siguranță. Participați la un curs de întotdeauna două cabluri asigurate. instruire privind utilizarea motoferăstrăului, dacă este (Fig. 27) posibil. Reprezentantul dvs. de service, facultatea de •...
Pagina 485
ț ă de pe produs la pagina 495 . (Fig. 38) • În cazul în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna agentului de service. 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 486
• Nu utilizați alte încărcătoare de baterii decât cel (Fig. 45) furnizate pentru produsul dvs. Only use Husqvarna 40-C80 chargers when you charge BLi series and Siguranța bateriei Baterii 40-B series replacement batteries. Consultați aprobate la pagina 502 și Încărcătoare de baterii...
Pagina 487
• Feriți toate cablurile și prelungitoarele de apă, ulei și pentru dispozitivele de siguranță de pe produs. Dacă muchii ascuțite. Asigurați-vă că acest cablu nu este nu toate verificările din acest manual al operatorului prins între uși, garduri sau în alte locuri similare. sunt aprobate;...
Pagina 488
Asamblarea Asamblarea șinei de ghidaj și a lanțului 1. Decuplați frâna de lanț. (Fig. 50) de ferăstrău (cu butonul șinei) 2. Slăbiți piulița șinei și scoateți capacul roții de antrenare. (Fig. 53) AVERTISMENT: 3. Puneți șina de ghidaj peste șurubul de șină. Deplasați Scoateți șina de ghidaj în ultima poziție din spate.
Pagina 489
și pentru Folosirea bateriei 5-40 °C / 41-104 °F a preveni efectele negative asupra mediului. Dacă uleiul pentru lanț Husqvarna nu este disponibil, vă Încărcarea bateriei 5-40 °C / 41-104 °F recomandăm să utilizați ulei standard pentru lanț.
Pagina 490
Bateria nu se încarcă dacă temperatura sa depășește 50 folosiți forța necesară, frâna de lanț nu va fi cuplată. De asemenea, trebuie să țineți mânerele produsului °C / 122 °F. ferm, cu două mâini în timpul lucrului. Dacă apare un 1.
Pagina 491
2. Apăsați din nou butonul SavE pentru a dezactiva AVERTISMENT: Bucățile tăiate funcția. LED-ul verde se stinge. (Fig. 65) rămase în zona de lucru cresc riscul Oprirea produsului de recul și vă împiedică să vă mențineți echilibrul. 1. Apăsați butonul de pornire/oprire până când LED-ul verde se stinge.
Pagina 492
Pentru a tăia copaci ș i ramuri tensionate la poate duce la vătămare corporală când Consultați produsul se eliberează brusc. pagina 494 pentru instrucțiuni privind modul de tăiere a ramurilor tensionate. Utilizarea tehnicii de curățare a Pentru a utiliza tehnica de doborâre a trunchiului de ramuri copacului Nota:...
Pagina 493
șinei de ghidaj. Începeți să tăiați cu partea inferioară a vârfului șinei de Husqvarna vă recomandă să efectuați tăieri direcționale ghidaj, pe măsură ce realizați o tăiere prin și apoi să folosiți metoda colțului de siguranță când alezaj în trunchi.
Pagina 494
3. Puneți o pană în tăietură, direct din spate. (Fig. 96) 3. Examinați care este cea mai sigură metodă de a elibera tensiunea. 4. Tăiați colțul pentru a doborî copacul. Nota: Nota: În unele situații, singura metodă sigură este În cazul în care copacul nu cade, loviți până să...
Pagina 495
Întreținere Înainte Săptă- de uti- Lunar mânal lizare Rotiți șina de ghidaj pentru o uzură mai uniformă. Asigurați-vă că orificiul de ungere din șina de ghidaj nu este înfundat. Curățați canelura șinei. Asigurați-vă că freza și apărătoarea frezei nu au fisuri și că nu sunt deteriorate. Înlocuiți freza sau apărătoarea frezei dacă...
Pagina 496
2. Asigurați-vă că opritorul de lanț este stabil și fixat pe sau deteriorat cu combinația de șină de ghidare sau lanț corpul produsului. (Fig. 113) de ferăstrău recomandată de Husqvarna. Acest lucru este necesar pentru a menține funcțiile de siguranță a Verificarea funcțiilor interfeței cu utilizatorul produsului.
Pagina 497
Este dificil să ascuțiți corect un lanț de ferăstrău fără echipamentul corespunzător. Utilizați un șablonul (Fig. 132) recomandat Husqvarna. Acest lucru vă va ajuta să 1. Utilizați o pilă plată și un dispozitiv de calibrare păstrați performanța de tăiere maximă și riscul de recul a adâncimii pentru a regla setarea limitatorului de...
Pagina 498
3. Rotiți roata întinzătoare de lanț pentru a regla c) Asigurați-vă că roata de lanț de la vârful șinei se întinderea lanțului de ferăstrău. Lanțul de ferăstrău rotește liber și că orificiul de ungere din roata de trebuie să fie strâns pe șina de ghidaj. (Fig. 136) lanț...
Pagina 499
Depanarea Interfață utilizator Ecran cu LED- Erori posibile Soluție posibilă Indicatorul de Frâna de lanț Decuplați frâna de lanț. avertisment se este cuplată. aprinde intermi- Deviație de Lăsați produsul să se răcească. tent. temperatură. Suprasolicitare. Eliberați lanțul de ferăstrău. Lanțul de ferăs- trău nu se poate mișca.
Pagina 500
Încărcător de baterii Stare Erori posibile Procedură posibilă LED-ul de încărcare este Eroare permanentă încărcă- Adresați-vă distribuitorului. roșu. tor baterii. Lăsați bateria să se răcească sau încălziți-o. Când Deviație de temperatură, ba- bateria are temperatura corectă, aceasta poate fi uti- LED-ul de încărcare luminea- teria este prea rece sau prea lizată...
Pagina 501
Date tehnice Date tehnice 240i Motor BLDC (fără perii) 36 V Funcții Mod energie redusă SavE Sistem de ungere Tipul pompei de ulei Automată Capacitate rezervor de ulei, ml/cm 0,2/200 Greutate Motoferăstrău fără baterie, șină de ghidaj, lanț de ferăstrău și rezervor de ulei...
Pagina 502
Dacă nu sunteți siguri cum să identificați tipul de lanț de Utilizați o matriță Husqvarna pentru a ascuți lanțul ferăstrău pe produsul dvs., consultați pentru mai multe de ferăstrău. Cu o matriță Husqvarna vă asigurați că informații. 5/32 in / 4,0...
Pagina 503
Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs Încărcător de baterii 40-C80 Tensiune rețea, V 100-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Tensiune de ieșire, V cc/ amperi, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 504
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motoferăstraie fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model 240i Identificare Numerele de serie începând cu 2024 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
Pagina 505
Введение Назначение Описание изделия Эта лесопильная цепная пила предназначена для Husqvarna 240i представляет собой цепную пилу с таких работ как рубка леса, обрезка сучьев и электродвигателем. распиливание. Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с целью повысить вашу безопасность и Примечание: Государственные нормативы...
Pagina 506
(Pис. 20) Двойная изоляция. срока службы изделие необходимо передать Производитель в пункт переработки (Pис. 24) электрического и Husqvarna AB электронного оборудования. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Только для Европы) +46-36-146500 Повреждение изделия (Pис. 14) Обозначения, касающиеся охраны окружающей среды. Запрещается...
Pagina 507
Общие меры предосторожности при дергайте за него, чтобы выключить инструмент из розетки. Держите шнур вдали от источников работе с электроинструментом тепла, масла, острых углов или движущихся деталей. Эксплуатация поврежденного или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запутанного шнура увеличивает риск поражения электротоком. Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, инструкциями, •...
Pagina 508
одежда, украшения или длинные волосы могут • Используйте электроинструменты, попасть в движущиеся части. принадлежности, наконечники и т.д. в соответствии с данными инструкциями, • Если инструмент оборудован дополнительными принимая во внимание условия работы и устройствами для сбора и удаления пыли, специфику выполняемой задачи. Применение убедитесь, что...
Pagina 509
при температуре выше или ниже указанного поверхности могут привести к потере равновесия диапазона может привести к повреждению или контроля над цепной пилой. аккумулятора и повышенному риску пожара. • При отрезании ветки, которая находится в напряженном состоянии, будьте готовы Сервисное обслуживание к...
Pagina 510
может привести к повышенной отдаче. • Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. или к Husqvarna, если у вас есть вопросы по эксплуатации изделия. Мы можем предоставить Общие инструкции по технике вам информацию о том, как эффективно и...
Pagina 511
• Не используйте изделие, аккумулятор и зарядное (Pис. 27) устройство, если они повреждены или работают • При невнимательном обращении с изделием неправильно. повышается риск отскока. Отскок может • Не касайтесь вращающейся цепи пилы. Это возникнуть, если случайно коснуться зоной может привести к тяжелым травмам или смерти. отскока...
Pagina 512
изделия на стр. 523 . • Если защитные устройства повреждены или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: работают неправильно, обратитесь в сервисный В центр Husqvarna. обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к Функции пользовательского интерфейса эксплуатации изделия. Пользовательский интерфейс представлен кнопкой...
Pagina 513
и тормоз цепи срабатывает не всегда. При отдаче в серий BLi и 40-B в качестве источника процессе эксплуатации изделия крепко держитесь за питания только для тех изделий Husqvarna, ручки и не отпускайте его. для которых они предназначены. См. раздел Рекомендованные зарядные устройства для...
Pagina 514
Используйте только то зарядное устройство, • Перед сборкой изделия, проведением которое входит в комплект поставки изделия. техобслуживания или иных проверок извлекайте Используйте зарядные устройства Husqvarna 40- из него аккумулятор. C80 только для зарядки сменных аккумуляторов серий BLi и 40-B. См. раздел Рекомендованные...
Pagina 515
• Пользуйтесь только оригинальными запасными (Pис. 46) частями. • Поддерживайте правильную регулировку ограничителя глубины. Соблюдайте инструкции Инструкции по технике безопасности для и пользуйтесь рекомендованным значением режущего оборудования ограничителя глубины. Слишком большое значение ограничителя глубины увеличивает ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В риск отдачи. обязательном порядке прочитайте (Pис.
Pagina 516
5. Убедитесь в отсутствии масла на рукоятках (E). воздействия на окружающую среду используйте 6. Проверьте изделие, чтобы убедиться в масло для смазки цепи Husqvarna. Если правильности установки всех деталей, наличии масло для смазки цепи Husqvarna недоступно, всех деталей и отсутствии повреждений.
Pagina 517
• Снимите крышку бака масла для смазки цепи. эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства. • Залейте в бак масло для смазки цепи. • Аккуратно установите крышку на место. Храните аккумулятор и зарядное устройство при (Pис. 56) допустимой температуре окружающей среды. Примечание: Информацию...
Pagina 518
зависит от техники работы с изделием в момент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Только вы отскока. сами и верная техника работы могут (Pис. 60) помочь избежать отдачи. Отскок происходит только в момент контакта зоны Запуск изделия отскока шины с объектом. Не позволяйте зоне отскока соприкасаться с предметами. 1.
Pagina 519
• Пиление с нажимом — это пиление верхней ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: частью шины. Цепь пилы толкает изделие в Убедитесь, что цепь пилы не касается направлении оператора. земли при завершении пропила. (Pис. 68) 2. Выполните пропил на глубину примерно ⅔ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: диаметра бревна, а затем остановитесь. Если...
Pagina 520
522 , где приведены инструкции по обрезке ветвей, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При находящихся в напряженном состоянии. использовании техники обрезки веток Использование техники валки существует высокий риск несчастных случаев. См. раздел Информация об деревьев отскоке на стр. 517 , где приведены инструкции по предотвращению отскока. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для...
Pagina 521
3. Направление валки направляющего пропила. (Pис. 86) (Pис. 90) Валка дерева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Компания Husqvarna рекомендует при валке дерева Соблюдайте осторожность при пилении сначала сделать направляющие пропилы, а затем наконечником направляющей шины. При использовать метод безопасного угла. Метод выполнении входного пропила начинайте...
Pagina 522
a) Выполните входной пропил в ствол. Входной 2. Определите точку максимального напряжения. пропил должен достигать 3/5 диаметра (Pис. 100) дерева. 3. Определите самый безопасный способ b) Выпилите движением на себя (с протягом) освобождения от напряжения. остальную часть ствола. (Pис. 94) Примечание: c) Выполните...
Pagina 523
Техническое обслуживание Перед Еженеде Ежемеся использо льно чно ванием Очистите наружные части изделия. Убедитесь, что курок и предохранитель нажатия курка работают надлежащим образом. Очистите тормоз цепи и убедитесь, что он исправен. Проверьте уловитель цепи на наличие повреждений. При необходимости выполните замену. Проворачивайте...
Pagina 524
шину и цепь пилы следует заменять комбинацией Запуск изделия 1. Запустите изделие. См. раздел направляющей шины и цепи пилы, рекомендованной на стр. 518 . компанией Husqvarna. Это необходимо для 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку запуска/ поддержания функций обеспечения безопасности остановки. изделия. Перечень рекомендованных комбинаций...
Pagina 525
Без подходящего инструмента заточить цепь стр. 525 . Мы рекомендуем регулировать настройку пилы очень сложно. Используйте рекомендованный ограничителя глубины после каждой третьей заточной шаблон Husqvarna. Это поможет операции заточки режущих зубьев. обеспечить максимальную эффективность пиления и снизить риск отскока. Мы рекомендуем пользоваться нашим шаблоном...
Pagina 526
глубины плоский напильник и шаблон шпилькой шины) ограничителя глубины. Пользуйтесь только шаблоном для регулировки ограничителя 1. Отверните гайку шины, которая удерживает глубины, рекомендованным Husqvarna, чтобы кожух ведущей звездочки. Используйте обеспечить правильные глубину и угол. комбинированный ключ. (Pис. 139) 2. Установите шаблон ограничителя глубины на...
Pagina 527
• Каждый раз при замене цепи следует 2. Проверьте наличие заусенцев на ребрах одновременно заменять ведущую звездочку направляющей шины. С помощью напильника цепи. (Pис. 147) сточите все заусенцы. (Pис. 150) 3. Очистите паз в направляющей шине. (Pис. 145) Проверка режущего оборудования 4.
Pagina 528
Светодиодны Возможные Возможное решение й экран неисправност и Горит Требуется Обратитесь в официальный сервисный центр. предупреждаю обслуживание. щий индикатор. Аккумулятор Светодиодная индикация Возможные неисправности Возможное решение Мигает зеленый светодиодный Низкое напряжение аккумулятора. Зарядите аккумулятор. индикатор. Мигает светодиодный индикатор Отклонение температуры. Используйте...
Pagina 529
Данный символ нанесен на само 5-40 °C / 41-104 °F. изделие или его упаковку. • Перед помещением аккумулятора на длительное хранение зарядите его до 30-50%. Технические данные Технические данные 240i Электродвигатель Тип Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Характеристики Энергосберегающий режим SavE Система...
Pagina 530
240i Тип масляного насоса Автоматический Емкость масляного бака, мл / см 0,2 / 200 Вес Цепная пила без аккумулятора, шины, цепи и с пустым масляным баком, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L , дБ(A) Уровни...
Pagina 531
597533238 3/8" mini S93G (585422862) Оборудование для заточки и углы шаблона Husqvarna обеспечивает правильные углы заточки. Номера деталей приведены в таблице ниже. заточки Если вы не уверены, как определить тип цепи Для заточки цепи пилы используйте заточной на вашей пиле, посетите веб-сайт для получения...
Pagina 532
Рекомендованные зарядные устройства для изделия Зарядное устройство 40-C80 Напряжение сети, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока / ампер (А) 43 / 1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 533
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Беспроводная цепная пила Марка Husqvarna Тип / Модель 240i Идентификация Серийные номера начиная с 2024 года и далее...
Pagina 534
Úvod Plánované použitie Popis výrobku Táto reťazová píla pre lesné služby je určená na prácu v Husqvarna 240i je model reťazovej píly s motorom lese, napríklad ťažbu, odvetvovanie a pílenie. napájaným batériou. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť...
Pagina 535
Dvojitá izolácia. elektrické a elektronické zaria- (Obr. 24) Výrobca denia. (Uplatňuje sa iba na Eu- rópu) Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Obr. 14) Označenia týkajúce sa ochrany +46-36-146500 životného prostredia. Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje komunálny odpad.
Pagina 536
Bezpečnosť na pracovisku • Zabráňte neúmyselnému spusteniu zariadenia. Pred pripojením k elektrickej sieti alebo akumulátoru • Udržiavajte pracovisko v čistote a dobre osvetlené. overte zdvihnutím alebo prenesením nástroja, či je Neporiadok alebo nedostatočné osvetlenie vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrických spôsobujú nehody. nástrojov s prstom na vypínači alebo pripojenie •...
Pagina 537
Servis • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. Správne udržiavané rezacie nástroje s ostrými • Elektrické náradie zverte do opravy iba hranami sú menej náchylné na ohnutie a ľahšie sa kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba ovládajú. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí •...
Pagina 538
Ak máte otázky týkajúce sa prevádzky výrobku, spätného nárazu. Používateľ môže sily spätného obráťte sa na servisného predajcu alebo spoločnosť nárazu skrotiť, ak sa vykonajú vhodné opatrenia. Husqvarna. Môžeme vám poskytnú informácie Motorovú pílu nepúšťajte. o efektívnej a bezpečnej prevádzke výrobku. •...
Pagina 539
• Skôr ako začnete výrobok používať, musíte môže vzniknúť, ak sa zóna spätného nárazu porozumieť účinkom spätného nárazu a tomu, ako vodiacej lišty náhodne dotkne konára, stromu alebo Informácie o spätnom im predchádzať. Pozri časť iných predmetov. náraze na strane 544 a Časté otázky týkajúce (Obr.
Pagina 540
550 . Predný chránič ruky potiahnite dozadu, aby sa • Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo deaktivovala brzda reťaze. nefungujú správne, obráťte sa na Husqvarna servisného zástupcu. (Obr. 39) Spätný náraz môže byť veľmi nečakaný a intenzívny. Funkcie používateľského rozhrania Väčšina nárazov je menších a nie vždy aktivujú...
Pagina 541
• Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií série VÝSTRAHA: BLi a 40-B používajte iba nabíjačky Husqvarna 40- Skôr než budete výrobok Schválené batérie na strane 556 a C80. V časti používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Pagina 542
v prostredí, ktoré je dobre vetrané, suché a bez • Používajte iba originálne náhradné diely. prachu. Bezpečnostné pokyny pre rezné zariadenie • Do chladiacich otvorov nabíjačky batérií nevkladajte žiadne predmety. VÝSTRAHA: • Nikdy nepripájajte koncovky nabíjačky batérií ku Skôr než budete výrobok kovovým predmetom, pretože tak môže nabíjačka používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Pagina 543
7. Skontrolujte, či je zachytávač reťaze správne zabránenie negatívnym vplyvom na životné pripevnený. prostredie používajte olej na mazanie reťaze Husqvarna. Ak olej na mazanie reťaze Husqvarna 8. Skontrolujte napnutie reťaze. nemáte k dispozícii, odporúčame vám použiť 9. Nabite batériu a skontrolujte, či je správne štandardný...
Pagina 544
• Používajte olej na mazanie reťaze so správnym o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete rozsahom viskozity, ktorý je v súlade s teplotou informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. vzduchu. Prečítajte si návod na obsluhu akumulátora a nabíjačky akumulátora a uistite sa, že mu VAROVANIE: rozumiete. Pri teplotách pod 0 °C/32 °F sú...
Pagina 545
nárazu môže dôjsť nečakane a s veľkou silou, ktorá VÝSTRAHA: Len vy sami a správna odhodí výrobok voči obsluhujúcemu pracovníkovi. pracovná technika môžu zabrániť spätným (Obr. 35) nárazom. Spätný náraz vždy vzniká v reznej časti vodiacej Zapnutie výrobku lišty. Zvyčajne dôjde k odhodeniu výrobku voči obsluhujúcemu pracovníkovi, môže však dôjsť...
Pagina 546
Pílenie kmeňa s oporou na obidvoch koncoch (Obr. 69) Používanie techniky pílenia VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby počas rezania reťaz píly neuviazla v kmeni. VÝSTRAHA: Pri pílení používajte plný Dodržujte pokyny uvedené nižšie. výkon a po každom reze znižujte rýchlosť na voľnobežné otáčky. (Obr.
Pagina 547
Výpočet smeru rezania Rezanie stromu 1. Zistite, ktorým smerom má strom spadnúť. Cieľom Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby ste vykonali je spíliť strom tak, aby bolo po páde možné strom smerové zárezy a potom pri páde stromu použili jednoducho odvetviť a rozrezať kmeň. Rovnako je metódu bezpečného rohu.
Pagina 548
(Obr. 87) Poznámka: Ak strom neklesne, zarazte klin, až kým nespadne. Vykonávanie smerových zárezov 5. Keď strom začne klesať, ustúpte, aby ste sa od 1. Vykonajte smerové zárezy. Smerovými zárezmi stromu dostali. Od stromu odstúpte minimálne 5 preniknite do 1/4 priemeru stromu. Medzi horným a m/15 stôp.
Pagina 549
7. Pokračujte v zarezávaní hlbšie do stromu, kým sa 8. Po uvoľnení pnutia režte strom/konár z opačnej strom/konár neohne a pnutie sa neuvoľní. (Obr. 104) strany ohybu. Údržba Úvod Plán údržby VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, vyberte batériu.
Pagina 550
Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo reťaz píly nahraďte niektorou z kombinácií vodiacej lišty VÝSTRAHA: a reťaze píly odporúčanou spoločnosťou Husqvarna. Je Ak sa reťaz píly to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií pretáča, aj keď je páčka vypínača Príslušenstvo na strane 556 so...
Pagina 551
Príslušenstvo na strane V časti určený typom vodiacej lišty. 556 nájdete informácie o tom, ktorý pilník a brúsnu (Obr. 120) mierku odporúča spoločnosť Husqvarna na vašu • Šírka drážky v lište, (palce/mm). Šírka drážky vo reťaz píly. vodiacej lište musí byť rovnaká ako šírka vodiacich 2.
Pagina 552
Pri meraní lište. (Obr. 140) hĺbky rezu používajte len odporúčaný nástroj na 4. Kombinovaným kľúčom uťahujte maticu lišty meranie hĺbky Husqvarna, aby ste dosiahli správne a súčasne dvíhajte prednú časť vodiacej lišty. (Obr. nastavenie hĺbky rezu a správny uhol na vodiacej 141) ploche.
Pagina 553
Kontrola vodiacej lišty 5. Skontrolujte, či špička vodiacej lišty nie je zdrsnená ani veľmi opotrebovaná. (Obr. 152) 1. Skontrolujte, či nie je zablokovaný olejový kanál. 6. Skontrolujte, či sa ozubené koliesko lišty voľne otáča V prípade potreby ho vyčistite. (Obr. 144) a či otvor na mazanie na ozubenom koliesku lišty 2.
Pagina 554
LED displej Možné poruchy Možné riešenie Rozsvieti sa chybová dióda LED. V článkoch je príliš veľký rozdiel Obráťte sa na servisného predajcu. (1 V). Nabíjačka batérie Stav Možné poruchy Možný postup Indikátor LED nabíjania svieti Trvalá chyba nabíjačky batér- Obráťte sa na predajcu. načerveno.
Pagina 555
Technické údaje Technické údaje 240i Motor BLDC (bezkontaktný) 36V Funkcie Nízkoenergetický režim SavE Mazací systém Typ olejového čerpadla Automatické Objem nádrže na olej, m/cm 0,2/200 Hmotnosť Reťazová píla bez batérie, vodiaca lišta, reťaz píly a prázdna nádrž na olej na mazanie reťaze, kg Emisie hluku Nameraná...
Pagina 556
Ak si nie ste istí, ako identifikovať typ reťaze píly na vašom výrobku, viac informácií nájdete na webovej Na ostrenie reťaze píly používajte brúsnu mierku lokalite . Husqvarna. Brúsna mierka Husqvarna zabezpečí dosiahnutie správnych uhlov brúsenia. Katalógové čísla sú uvedené v tabuľke nižšie. 5/32 palca/ 0,025 palca/...
Pagina 557
Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie 40-C80 Sieťové napätie, V 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V d.c./ Ampérov, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 558
GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197, vykonala typovú skúšku ES v súlade so smernicou o strojných zariadeniach (2006/42/ES) článok Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna 12, bod 3b. Certifikát má číslo: BM 50604678 0001. Dodaná reťazová píla zodpovedá typu, ktorý bol Zodpovedný...
Pagina 559
Uvod Namen uporabe Opis izdelka Ta verižna žaga za gozdna opravila je izdelana za Husqvarna 240i je model verižnih žag z elektro opravljanje del v gozdu, kot so podiranje, kleščenje in motorjem. žaganje. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem.
Pagina 560
Dvojna izolacija. (Velja samo za Evropo) Proizvajalec (Sl. 14) Okoljska oznaka. Izdelek ali embalaža Husqvarna AB izdelka ne spadata med gospodinjske odpadke. Treba ga je reciklirati v Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: odobrenem zbirnem centru za električno +46-36-146500 in elektronsko opremo.
Pagina 561
poskrbijo za zmanjšano nevarnost električnega • Ne bodite samozadovoljni, ker ste zaradi pogoste udara. uporabe navajeni orodja, in kljub vsemu upoštevajte varnostna načela orodja. Brezbrižna uporaba lahko v • Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi trenutku povzroči hudo telesno poškodbo. površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki.
Pagina 562
• Ob nepravilni in grobi uporabi lahko iz baterije • Vedno imejte stabilen položaj in motorno žago izteka tekočina; izogibajte se stiku s tekočino. Če uporabljajte samo, kadar stojite na trdni, varni in se tekočine nehote dotaknete, sperite roke z vodo. ravni površini.
Pagina 563
• S palcem in drugimi prsti obkrožite ročaje motorne Husqvarna. Svetujemo vam lahko, kako upravljati žage in jo čvrsto primite. Žago držite z obema z izdelkom učinkovito in varno. Če je mogoče, se rokama in se postavite tako, da se lahko izognete udeležite usposabljanja za delo z motorno žago.
Pagina 564
• Če so varnostne naprave poškodovane ali ne se običajno pojavijo v prstih, dlaneh ali zapestjih pri delujejo pravilno , se obrnite na servisnega nižjih temperaturah. zastopnika Husqvarna. • Izogibajte se situacijam, ki se vam zdijo prezahtevne. Funkcije uporabniškega vmesnika •...
Pagina 565
Serijo baterije 40-B, ki jih je mogoče polniti, in serijo sebe ali osebe v vaši bližini. BLiuporabljajte kot vir napajanja samo za ustrezne (Sl. 38) izdelke Husqvarna. Glejte, Odobreni polnilniki baterij za izdelek na strani 581 . Za preprečevanje poškodb Povlecite sprednji ščitnik roke nazaj, da izklopite zavoro akumulatorske baterije ne uporabljajte za napajanje verige.
Pagina 566
40-B uporabljajte samo polnilnike varnostne naprave na izdelku, je potrebno posebno Homologirane baterije na Husqvarna 40-C80. Glejte, usposabljanje. Če po izvedenem vzdrževanju niso strani 581 in Odobreni polnilniki baterij za izdelek vsa preverjanja uspešno opravljena, se obrnite na na strani 581 .
Pagina 567
• Uporabljajte samo odobrene kombinacije mečev in (Sl. 47) verig ter opremo za brušenje. Za navodila glejte • Zagotovite, da je veriga ustrezno napeta. Če se Tehnični podatki na strani 579 . poglavje veriga ne prilega tesno meču, se lahko sname. •...
Pagina 568
Za dolgo življenjsko dobo verige in preprečitev uporabljati izdelek, morate prebrati in negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje razumeti poglavje o varnosti. Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. Preverjanje delovanja pred uporabo •...
Pagina 569
Indikator LED Stanje napolnjenosti baterije Svetijo 2 indikatorji LED Baterija je napolnjena med 26 in 50 %. Sveti 1 indikator LED Baterija je napolnjena med 6 in 25 %. 1 indikator LED utripa Baterija je napolnjena med 0 in 5 %. Polnjenje baterije Pri manjšem polmeru konice meča je sila povratnega udarca manjša.
Pagina 570
Zagon izdelka Tehnike žaganja 1. Preverite sprožilec plina in zaklep sprožilca plina. OPOZORILO: Žagajte s polnim Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina na Glejte plinom, po končanem žaganju pa zmanjšajte strani 574 . število vrtljajev na hitrost prostega teka. 2. Aktivirajte zavoro verige. (Sl. 61) 3.
Pagina 571
Žaganje hloda z oporo na dveh koncih a) Držite izdelek na deblu in se z mečem premikajte po hlodu. OPOZORILO: b) Žagajte s potiskanjem motorne žage. (Sl. 80) Veriga se med žaganjem ne sme zagozditi v hlodu. 3. Odstranite veje z leve strani hloda. Upoštevajte spodnja navodila.
Pagina 572
(a–d). Podiranje drevesa a) Naredite vrtalni rez naravnost v hlod, da Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča dokončate širino ščetine. (Sl. 92) opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega b) Žagajte z vlečenjem motorne žage, dokler ne kota.
Pagina 573
5. Ko se drevo začenja podirati, se po poti umika 4. Stojte na mestu, kjer vas drevo ali veja ob sprostitvi umaknite od drevesa. Umaknite se najmanj 5 m (15 napetosti ne more udariti. (Sl. 101) čevljev) od drevesa. 5. Naredite enega ali več rezov zadostne globine, da zmanjšate napetost.
Pagina 574
Vzdrževanje Pred up- Teden- Mesečno orabo Prepričajte se, da rezilo in ščitnik rezila nimata razpok in da nista poškodovana. Če imata rezilo in ščitnik rezila razpoke ali sta bila izpostavljena udarcem, ju zamenjajte. Zagotovite, da je mazanje meča in verige z oljem zadostno. Preverite verigo.
Pagina 575
Verige ni enostavno pravilno nabrusiti brez ustrezne zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča opreme. Uporabite priporočeno šablono za brušenje Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih Husqvarna. Tako boste ohranili največjo učinkovitost funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij rezanja in zmanjšali tveganje povratnega udarca.
Pagina 576
Dodatki na strani 580 za informacije o tem, katero pilo in šablono priporoča Bolj ko uporabljate verigo, daljša postaja. Pomembno je, družba Husqvarna za vašo verigo. da verigo redno prilagajate. 2. Šablono za brušenje pravilno namestite na rezilo. Napetost verige preverite ob vsakem dolivanju Upoštevajte navodila, ki so priložena šabloni za...
Pagina 577
1. Zaženite izdelek in pustite, da deluje pri 3/4 plina. 2. Prepričajte se, da je verigo mogoče preprosto zviti. Meč pridržite približno 20 cm (8 palcev) nad svetlo Če je veriga toga, jo zamenjajte. obarvano površino. 3. Verigo primerjajte z novo verigo, da ugotovite, če so 2.
Pagina 578
Zaslon LED Možne napake Možna rešitev Opozorilni indi- Servis. Obrnite se na servisnega zastopnika. kator sveti. Baterija prikaz indikatorjev LED Možne napake Možna rešitev Zelena lučka LED utripa. Nizka napetost baterije. Napolnite baterijo. Utripanje lučke LED za napako. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s tem- peraturami med -10 °C (14 °F) in 40 °C (104 °F).
Pagina 579
• Pred prevozom in skladiščenjem na izdelek namestite transportno zaščito, da preprečite telesne poškodbe ali škodo na izdelku. Tehnični podatki Tehnični podatki 240i Motor Vrsta BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Funkcije Način nizke porabe energije SavE Sistem za mazanje Vrsta oljne črpalke...
Pagina 580
Če ne znate identificirati vrste verige na izdelku, več informacij poiščite na spletnem mestu . Za brušenje verige uporabljajte šablono za brušenje družbe Husqvarna. Šablona za brušenje družbe Husqvarna zagotavlja brušenje pod ustreznimi koti. Številke delov so navedene v spodnji tabeli.
Pagina 581
5/32"/4,0 0,65 mm/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,025 in 89-01 84-01 Homologirane baterije Akumulatorska baterija BLi30 40-B140 Vrsta Litij-ionska Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Nazivna napetost, V Teža, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Odobreni polnilniki baterij za izdelek Polnilnik baterije 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 Frekvenca, Hz 50–60...
Pagina 582
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Brezžična verižna žaga Znamka Husqvarna Vrsta/model 240i Identifikacija Serijske številke od letnika 2024 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Pagina 583
Uvod Namena Opis proizvoda Ova motorna testera za šumske radove je dizajnirana Husqvarna 240i je model motorne testere sa za radove u šumi, kao što su obaranje stabala, rezanje elektromotorom. grana i sečenje. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada. Obratite se serviseru za više Napomena: Državni propisi mogu da definišu...
Pagina 584
Dvostruka izolacija. se samo na Evropu) Proizvođač (Sl. 14) Oznaka zaštite životne sredine Ovaj Husqvarna AB proizvod ili pakovanje ne treba tretirati Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: kao kućni otpad. Reciklirajte ga na +46-36-146500 odobrenoj lokaciji za odlaganje električne i elektronske opreme.
Pagina 585
modifikujete utikač. Nemojte da koristite adaptere proverite da li su povezani i da li se pravilno koriste. pri radu sa uzemljenim električnim alatom. Korišćenje aparata za prikupljanje prašine može da Nemodifikovani utikači i odgovarajuće utičnice će smanji broj kvarova koji su nastali usled prašine. smanjiti rizik od strujnog udara.
Pagina 586
• Kad se baterija ne koristi držite je dalje od metalnih telesne povrede prouzrokovane letećim izbačenim predmeta, kao što su spajalice, novčići, ključevi, otpacima ili slučajnim kontaktom sa lancem. ekseri, zavrtnji ili slični mali metalni predmeti koji • Nemojte koristiti motornu testeru ako ste se popeli mogu da naprave spoj između polova baterije.
Pagina 587
Čvrsto s obe ruke držite motornu testeru, sa palčevima i prstima koji su položeni oko ručki • Obratite se serviseru ili Husqvarna ako imate motorne testere i postavite telo i ruku na način pitanja o radu proizvodom. Možemo da vam damo koji će vam omogućiti da se oduprete silama...
Pagina 588
• Morate imati stabilan stav da biste imali punu trnce, bockanje, bol, gubitak snage, promene u boji kontrolu nad proizvodom. Ne koristite proizvod ako ili stanju kože. Ovi simptomi se uglavnom osećaju ste na merdevinama ili stablu. Ne koristite proizvod u prstima, šakama ili zglobovima i izraženiji su pri ako niste na stabilnom tlu.
Pagina 589
• Ako su bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, (Sl. 39) obratite se svom Husqvarna servisnim agentu. Povratni udar može da se desi iznenada i da bude Funkcije korisničkog interfejsa snažan. Većina povratnih udara je slaba, tako da ne aktiviraju uvek kočnicu lanca.
Pagina 590
• Ne koristite druge punjače baterije osim onog posebna obuka, naročito kad je reč o bezbednosnim namenjenog za proizvod. Koristite samo Husqvarna uređajima na proizvodu. Ako posle odobravanja 40-C80 punjače kad punite zamenske baterije iz uređaj ne prođe sve provere opisane u korisničkom Odobrena baterija na serije BLi i 40-B.
Pagina 591
• Koristite samo odobrene kombinacije vodilice i lanca (Sl. 47) te opreme za oštrenje. Uputstva potražite u Tehnički • Uverite se da je lanac pravilno zategnut. Ako lanac podaci na stranici 604 . testere nije pravilno zategnut na vodilicu, može •...
Pagina 592
UPOZORENJE: Pre korišćenja • Koristite Husqvarna ulje za lanac za maksimalni proizvoda je potrebno da pročitate i vek lanca i sprečavanje štetnog dejstva na okolinu. razumete poglavlje o bezbednosti. Ako Husqvarna ulje za lanac nije dostupno, preporučujemo da koristite standardno ulje za lanac.
Pagina 593
LED indikator Status napunjenosti akumulatora 3 LED lampice su uključene Baterija je 51% – 75% napunjena. 2 LED lampice su uključene Baterija je 26% – 50% napunjena. 1 LED lampica je uključena Baterija je 6% – 25% napunjena. 1 LED lampica trepće Baterija je 0% –...
Pagina 594
Pokretanje proizvoda Korišćenje tehnike rezanja 1. Proverite obarač gasa i zaključavanje obarača gasa. UPOZORENJE: Koristite punu snagu Provera zaključavanja obarača gasa na Pogledajte pri rezanju i posle svakog reza smanjite stranici 598 . brzinu na brzinu praznog hoda. 2. Aktivirajte kočnicu lanca. (Sl. 61) 3.
Pagina 595
Rezanje debla koje ima potporu na dva kraja 2. Pomerite grane na vrh debla. a) Držite proizvod na deblu i pustite da se vodilica UPOZORENJE: Vodite računa da se kreće duž debla. lanac ne uštine u deblu tokom rezanja. b) Režite u formi guranja. (Sl. 80) Pratite uputstva u nastavku.
Pagina 596
Obaranje stabla stabla, ponovite ove korake (a-d). a) Napravite otvor direktno u deblu da završite Husqvarna vam preporučuje da napravite usmerene širinu ureza za obaranje. (Sl. 92) rezove a zatim koristite metodu sigurnog ugla kada obarate stablo. Metoda sigurnog ugla vam pomaže da b) Režite u formi povlačenja sve dok ⅓...
Pagina 597
4. Održavajte položaj na kojem vas stablo ili grana ne Napomena: Ako stablo ne padne, udarite klin mogu udariti kada dođe do oslobađanja napetosti. dok stablo ne padne. (Sl. 101) 5. Napravite jedan ili više rezova dovoljne dubine koji 5. Kada stablo počne da pada, koristite stazu za su neophodni za smanjivanje napetosti.
Pagina 598
Održavanje Pre upo- Nedeljno Mesečno trebe Očistite kočnicu lanca i uverite se da radi bezbedno. Uverite se da hvatač lanca nije oštećen. Zamenite po potrebi. Rotirajte vodilicu radi ujednačenog habanja. Uverite se da otvor za podmazi- vanje u vodilici nije zapušen. Očistite žleb vodilice. Uverite se da na rezaču i štitniku rezača nema naprslina i da nisu oštećeni.
Pagina 599
Husqvarna. Ovako obezbeđujete Zamenite pohabanu ili oštećenu vodilicu ili lanac maksimalne radne karakteristike pri rezanju i smanjujete testere kombinacijom vodilice i lanca koju preporučuje opasnost od povratnog udara na minimum. Husqvarna. Ovo je potrebno radi očuvanja 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 600
4. Pritežite navrtku vodilice kombinovanim ključem i dubine. Preporučujemo da koristite samo istovremeno podignite vrh vodilice. (Sl. 141) preporučeni Husqvarna alat za ograničivač dubine, da biste dobili tačno nadvišenje i zakošenje 5. Uverite se da možete da lako vučete lanac oko ograničivača dubine.
Pagina 601
Pregled opreme za košenje Napomena: Pregled proizvoda na Pogledajte stranici 583 za položaj zavrtnja za zatezanje lanca na 1. Uverite se da u zakivcima i karikama nema naprslina vašem proizvodu. i da nema labavih zakivaka. Zamenite ako je potrebno. (Sl. 148) Provera podmazanost lanca 2.
Pagina 602
Rešavanje problema Korisnički interfejs LED ekran Moguće greške Moguće rešenje Indikator upo- Kočnica lanca Isključite kočnicu lanca. zorenja trepće. je aktivirana. Odstupanje Pustite proizvod da se ohladi. temperature. Preoptere- Otpustite lanac. ćenje. Lanac ne može da se pomeri. Obarač gasa i Otpustite obarač...
Pagina 603
Punjač baterije Stanje Moguće greške Mogući postupak LED lampica punjenja svetli Trajna greška punjača aku- Obratite se prodavcu. crveno. mulatora. Pustite da se akumulator ohladi ili zagreje. Kada aku- Odstupanje temperature, mulator dostigne ispravnu temperaturu, možete ga LED lampica punjenja treperi akumulator je previše hladan ponovo koristiti ili puniti.
Pagina 604
Tehnički podaci Tehnički podaci 240i Motor BLDC (bez četkica) 36 V Karakteristike Režim niske potrošnje energije SavE Sistem za podmazivanje Tip pumpe za ulje Automatska Kapacitet rezervoara za ulje, ml/cm 0,2/200 Težina Motorna testera bez baterije, vodilice, lanca testere i sa praznim rezervoarom...
Pagina 605
Oprema za turpijanje i uglovi turpijanja Ako niste sigurni kako da identifikujete tip lanca na proizvodu, pogledajte za više informacija. Koristite Husqvarna turpiju za oštrenje za oštrenje novog lanca. Husqvarna turpija za oštrenje obezbeđuje tačne uglove oštrenja. Brojevi delova su navedeni u tabeli ispod.
Pagina 606
Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije 40-C80 Mrežni napon, V 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 Snaga, W Izlazni napon, V jednosmerne struje/ ampera, A 43/1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 607
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bežične motorne testere Marka Husqvarna Tip/model 240i Identifikacija Serijski brojevi od 2024 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Pagina 608
Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Den här motorsågen för skogsbruk är avsedd för Husqvarna 240i är en motorsågsmodell med elmotor. skogsarbete som fällning, kvistning och sågning. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår ständigt. Prata med en Notera: Nationella regler kan begränsa...
Pagina 609
Miljömärkning. Produkten eller dess förpackning är inte hushållsavfall. Återvinn Tillverkare den vid en godkänd plats för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Husqvarna AB (Fig. 15) Den här produkten överensstämmer med Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: gällande EU-direktiv.
Pagina 610
Använda och underhålla elverktyg • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska • Bruka inte våld eller onödig kraft. Använd det stötar ökar om kroppen är jordad. elverktyg som är rätt för ditt syfte. Med rätt elverktyg •...
Pagina 611
• Använd inte ett batteripack eller ett verktyg som är • När du kapar en gren som är spänd ska du se upp trasigt eller modifierat. Skadade eller modifierade för återfjädring. När spänningen i träfibrerna frigörs batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende vilket kan den fjäderbelastade grenen träffa användaren kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
Pagina 612
(Fig. 27) • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om du har frågor angående användning av produkten. Vi kan ge dig information om hur du använder 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 613
• Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de i hudens färg eller dess yta. Dessa symptom inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- uppträder vanligtvis i fingrar, händer och handleder serviceverkstad. och ökar vid låga temperaturer.
Pagina 614
Använd endast laddningsbara batterier för BLi-serien sågkedjan. och 40-B-serien som strömförsörjning för relaterade Godkända batteriladdare Husqvarna-produkter. Se (Fig. 38) för produkten på sida 629 . På grund av risken för Dra kastskyddet bakåt för att avaktivera kedjebromsen. skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för andra enheter.
Pagina 615
• Använd inte andra batteriladdare än den som • Särskild utbildning krävs för allt service- medföljde produkten. Använd endast Husqvarna och reparationsarbete, särskilt för produktens 40-C80-laddare när du laddar utbytesbatterier för säkerhetsanordningar. Om inte alla kontroller i den BLi-serien och 40-B-serien. Se Godkända batterier...
Pagina 616
Tillbehör på sida sågkedja och kedjedrivhjulet. Se smord ökar risken för slitage på svärd, sågkedja och 628 . kedjedrivhjul. (Fig. 48) (Fig. 49) • Utför underhåll på skärutrustningen regelbundet och se till att den är smord. Om kedjan inte är korrekt Montering Montera svärd och sågkedja (med 1.
Pagina 617
• Använd kedjeolja från Husqvarna för maximal Laddning av batteri 5 °C–40 °C sågkedjelivslängd och för att undvika negativa effekter på miljön. Om kedjeoljan från Husqvarna inte är tillgänglig rekommenderar vi att du använder Batteristatus en standardkedjeolja. • Använd en kedjeolja med god vidhäftning vid Displayen visar laddningsstatusen och om det föreligger...
Pagina 618
1. Anslut strömkabeln till batteriladdaren. • Aktiveras kedjebromsen alltid av tröghetsfunktionen vid kast? 2. Anslut batteriladdaren till ett jordat nätuttag. Laddningslampan blinkar en gång. (Fig. 58) Nej. För det första måste kedjebromsen fungera korrekt. Se Underhåll och kontroller av produktens 3.
Pagina 619
Såga med dragande eller skjutande VARNING: kedja Se till att sågkedjan inte vidrör marken när du slutför snittet. Du kan såga genom trä med produkten med två olika 2. Såga ca ⅔ genom stocken och stanna sedan. Vrid lägen. stocken och såga från den motsatta sidan. (Fig. 73) •...
Pagina 620
2. Se till att ingen befinner sig inom riskområdet före Fälla träd och under fällning. (Fig. 83) Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och Beräkna fallriktningen sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd. 1. Undersök i vilken riktning trädet måste falla. Målet är Det säkra hörnet hjälper dig att skapa en korrekt...
Pagina 621
än svärdslängden. För detta måste du ha a) Gör ett instick rakt in i stocken. Insticket måste särskild utbildning. sträcka sig 3/5 av trädets diameter. b) Såga med dragande kedja genom resten av stocken. (Fig. 94) Brytmånen c) Såga rakt in i stocken från den andra sidan av Den viktigaste åtgärden vid trädfällning är för att skapa trädet för att slutföra brytmånen.
Pagina 622
eller efter ett snitt. Allvarliga skador kan 7. Fortsätt att såga mer in i trädet tills trädet/grenen inträffa om du är på fel plats eller om du böjs och spänningen frigörs. (Fig. 104) kapar felaktigt. 8. Såga i trädet/grenen från böjens motsatta sida, efter att spänningen har frigjorts.
Pagina 623
Byt ut slitna eller skadade svärd eller sågkedjor mot den svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas VARNING: Om kedjan roterar med av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla gasreglaget i tomgångsläge ska du Tillbehör på sida produktens säkerhetsfunktioner. Se kontakta en serviceverkstad.
Pagina 624
Drivlänksantal. Antal drivlänkar avgörs av typen av svärd. Notera: Tillbehör på sida 628 för information (Fig. 120) om vilken fil och filmall Husqvarna rekommenderar till din sågkedja. • Svärdsspårbredd, tum/mm. Svärdsspårbredden måste vara samma som kedjans drivlänkars bredd. 2. Tillämpa filmallen korrekt på skärelementet. Se (Fig.
Pagina 625
Kontrollera sågkedjans smörjning 2. Lägg underställningsmallen på sågkedjan. Notera: Kontrollera sågkedjesmörjningen var tredje gång du Se underställningsmallens förpackning byter batteri. för mer information om hur du använder verktyget. 1. Starta produkten och låt den gå med 3/4 effekt. Håll 3. Använd flatfilen för att ta bort den del svärdet ca 20 cm ovanför ett ljust underlag.
Pagina 626
7. Vänd svärdet dagligen för att förlänga dess livslängd. (Fig. 153) Felsökning Användargränssnitt LED-skärm Eventuella fel Möjlig lösning Varningsindika- Kedjebromsen Avaktivera kedjebromsen. torn blinkar. är aktiverad. Temperaturav- Låt produkten svalna. vikelse. Överbelastning. Frigör sågkedjan. Sågkedjan kan inte röra sig fritt. Gasreglaget Släpp gasreglaget för att starta produkten.
Pagina 627
är mellan 5 och 40 °C. Notera: Symbolen visas på produkten eller • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det produktens förpackning. under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 240i Motor BLDC (borstlös) 36 V Egenskaper Energisparläge SavE Smörjsystem Typ av oljepump Automatisk...
Pagina 628
240i Oljetankvolym, ml/cm 0,2/200 Vikt Motorsåg utan batteri, svärd, sågkedja och tom kedjeoljetank, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt SS-EN 62841-1 Vibrationsnivåer Främre handtag m/s Bakre handtag m/s Sågkedja/svärd Rekommenderade svärdslängder, tum/cm 14-16-18/35,6-40,6-45,7 Effektiv skärlängd, tum/cm...
Pagina 629
Om du är osäker på hur man kan identifiera sågkedjetypen på din produkt kan du läsa för mer Använd en filmall från Husqvarna för att fila sågkedjan. information. En filmall från Husqvarna ser till att du får rätt vinklar. Artikelnumren anges i tabellen nedan. 5/32 tum/ 0,025 tum/...
Pagina 630
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Sladdlösa motorsågar Varumärke Husqvarna Typ/Modell 240i Identifiering Serienummer daterade 2024 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
Pagina 631
Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Bu ormancılık hizmetlerine yönelik motorlu testere Husqvarna 240i, elektrikli motoru bulunan bir motorlu devirme, dal budama ve kesim gibi ormancılık işleri için testere modelidir. tasarlanmıştır. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını...
Pagina 632
Çift yalıtım. (Şek. 14) Çevreyle ilgili işaret. Ürün ya da Üretici ürünün ambalajı evsel atık değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik ekipmanlara Husqvarna AB özel onaylı bir atık merkezinde geri dönüştürün. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Şek. 15) Bu ürün geçerli AB Direktiflerine...
Pagina 633
• Boru, radyatör, fırın, buzdolabı gibi topraklı gelmeyin. Dikkatsizce gerçekleştirilen işlemler bir yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuz anda ciddi yaralanmalara neden olabilir. topraklı ise elektrik çarpması riski artar. Elektrikli alet kullanımı ve bakımı • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın.
Pagina 634
ayrıca doktora başvurun. Aküden sızan sıvı cildin veya testerenin hakimiyetini kaybetmenize neden tahriş olmasına veya yanıklara neden olabilir. olabilir. • Hasarlı veya üzerinde değişiklik yapılmış akü • Gergin duran bir ağaç dalını keserken, dalın aniden grubunu veya aleti kullanmayın. Hasarlı veya fırlamasına karşı...
Pagina 635
üzerinde bir yükseklikte kesme • Ürünün kullanımıyla ilgili sorularınız varsa servis işlemi yapmayın. Bu sayede, istenmeyen uç teması bayinizle veya Husqvarna ile iletişime geçin. Size önlenebilir ve testere beklenmedik durumlarda daha ürününüzü etkin ve güvenli bir şekilde nasıl iyi kontrol edilebilir.
Pagina 636
• Ürün üzerinde tam kontrole sahip olmak için hasarına yol açabilir. Titreşime aşırı maruz kalma dengeli bir şekilde ayakta duruyor olmanız gerekir. belirtileri yaşıyorsanız doktorunuzla konuşun. Bu Bir merdiven veya ağaç üzerindeyken ürünü belirtiler arasında uyuşma, his kaybı, karıncalanma, kullanmayın. Dengeli bir zeminde değilseniz ürünü iğnelenme, acı, güç...
Pagina 637
Aküler yazılım şifresine sahiptir. Zincir frenini ürünü çalıştırırken ve kısa mesafelerde • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak hareket ederken park freni olarak kullanın. Bu, testere yalnızca şarj edilebilir BLi serisi ve 40-B serisi aküleri zincirinin size ya da yakınınızdaki birine değme riskini kullanın.
Pagina 638
Ürününüz için verilenden başka akü şarj cihazı Bakım yaptıktan sonra bu kullanım kılavuzundaki kullanmayın. BLi serisi ve 40-B serisi yedek aküleri tüm kontroller onaylanmazsa servis bayinizle şarj ederken yalnızca Husqvarna 40-C80 şarj iletişime geçin. Ürününüz için profesyonel onarım ve Onaylı aküler sayfada: cihazlarını kullanın. Bkz.
Pagina 639
• Testere zincirini kullanırken veya üzerinde bakım (Şek. 47) yaparken koruyucu eldivenler takın. Hareket • Testere zincirinin doğru gerginlikte olduğundan emin etmeyen bir testere zinciri yaralanmalara da yol olun. Testere zinciri kılavuza doğru sıkıştırılmamışsa açabilir. yerinden çıkabilir. Yanlış testere zinciri gerginliği •...
Pagina 640
Çalışma Giriş • Maksimum testere zinciri ömrünü elde etmek ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna UYARI: zincir yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı Ürünü kullanmadan önce kullanmanızı öneririz. güvenlik bölümünü okuyup anlayın. • Testere zincirine iyi yapışan bir zincir yağı kullanın.
Pagina 641
LED göstergesi Akü şarj olma durumu 3 LED ışık yanıyor Akü %51 ‐ %75 doludur. 2 LED ışık yanıyor Akü %26 ‐ %50 doludur. 1 LED ışık yanıyor Akü %6 ‐ %25 doludur. 1 LED ışık yanıp sönüyor Akü %0 ‐ %5 doludur. Aküyü...
Pagina 642
2. Zincir frenini etkinleştirin. (Şek. 61) DİKKAT: Motoru yüksüz olarak çok 3. Aküyü akü tutucusuna yerleştirin. (Şek. 62) uzun süre çalıştırmayın. Bu, motorda hasara neden olabilir. DİKKAT: Akünün akü tutucusuna doğru şekilde takıldığından emin olun. 1. Gövdeyi bir testere tezgahının veya rayların üzerine Akü, akü...
Pagina 643
2. Kesimi tamamlamak için gövdenin geri kalanını itme önce profesyonel bir motorlu testere hareketiyle kesin. (Şek. 77) operatörüne danışın. UYARI: Gergin durumdaki dalları kesmeye yönelik talimatlar Testere zinciri gövdeye sıkışırsa Gerilim altında olan ağaçları ve dalları kesme için bkz. motoru durdurun. Kesiği açmak ve ürünü sayfada: 645 .
Pagina 644
(a-d) uygulayın. Ağacı devirmek için a) Devrilme kenarı genişliğini tamamlamak için Husqvarna, ağacı devirirken yön kesimleri yapmanızı gövdenin tam içinde bir oyuk açın. (Şek. 92) ve ardından güvenli köşe yöntemini kullanmanızı b) Gövdenin yaklaşık 3'te 1'i kalana kadar çekme önerir.
Pagina 645
yüksektir. Risk bölgesinden uzak durun ve 5. Gerilimi azaltmak için gereken yeterli derinlikte bir sıkışmış bir ağacı devirmeye çalışmayın. veya daha fazla kesim yapın. Maksimum gerilim noktasında veya yakınında kesim yapın. Ağacın veya dalın maksimum gerilim noktasında kopmasını (Şek. 97) sağlayın.
Pagina 646
Bakım Kullan- madan Haftalık Aylık önce Testere zincirini kontrol edin. Çatlak olup olmadığına bakın ve testere zincirinin sert ya da olağanüstü derecede aşınmış olmadığından emin olun. Gerekirse değiştirin. Testere zincirini bileyin. Gerginliğini ve durumunu kontrol edin. Tahrik dişlisinde aşınma olup olmadığını kontrol edin ve gerekirse değiştirin. Üründeki hava girişini temizleyin.
Pagina 647
şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna tarafından Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, önerilen eğe mastarını kullanın. Bu, maksimum Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere kesim performansını korumanıza ve geri tepme riskini zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik minimumda tutmanıza yardımcı...
Pagina 648
ölçeği aracı kullanın. Derinlik ölçeği için 5. Testere zincirini elinizle serbestçe çekebildiğinizden doğru derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek ve zincirin kılavuzdan sarkmadığından emin olun. için yalnızca önerilen Husqvarna derinlik ölçeği (Şek. 142) aracını kullanın. 2. Derinlik ölçeği aracını testere zincirinin üzerine Not: Ürüne genel bakış...
Pagina 649
1. Ürünü açın ve 3/4 güçte çalıştırın. Kılavuzu, açık 2. Testere zincirinin kolayca bükülebildiğinden emin renkli bir yüzeyden yaklaşık 20 cm (8 inç) yukarıda olun. Kolay bükülemiyorsa testere zincirini değiştirin. tutun. 3. Perçin ve zincir dişlerinde aşınma olup olmadığını 2. Zincir yağlaması doğruysa 1 dakika sonra yüzeyde incelemek için testere zincirini yeni bir testere net bir yağ...
Pagina 650
LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Turuncu renkli Düşük akü vol- Aküyü şarj edin. etkinleştirme tajı. LED'i yanıp sö- nüyor. Uyarı gösterge- Servis. Servis bayinize danışın. si yanıyor. Akü LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Yeşil renkli LED yanıp sönüyor. Düşük akü...
Pagina 651
Sembol, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. uzakta tutun. Çocukların ve diğer izinsiz kişilerin ekipmana dokunmasına izin vermeyin. Ekipmanı kilitleyebileceğiniz bir yerde tutun. Teknik veriler Teknik veriler 240i Motor BLDC (fırçasız) 36 V Özellikler Düşük enerji modu SavE Yağlama sistemi Yağ...
Pagina 652
Eğeleme ekipmanı ve eğeleme açıları Ürününüzde hangi tip testere zinciri kullanıldığından emin değilseniz daha fazla bilgi için bkz. . Testere zincirini bileylemek için Husqvarna eğe mastarı kullanın. Husqvarna eğe mastarı doğru eğeleme açılarını elde etmenizi sağlar. Parça numaraları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.
Pagina 653
5/32 inç/4,0 0,025 inç/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Onaylı aküler Akü BLi30 40-B140 Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Nominal voltaj, V Ağırlık, lb/kg 4.2/1.9 2,7/1,25 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü...
Pagina 654
Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama Kablosuz motorlu testereler Marka Husqvarna Tip/Model 240i Kimlik 2024 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
Pagina 655
Вступ Призначення Опис виробу Ця ланцюгова пилка для лісових господарств Husqvarna 240i – це модель ланцюгової пилки з спроектована для таких робіт: рубка лісу, обрізання електричним двигуном. та розрізання дерев. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову...
Pagina 656
приміщенні. Позначення на акумуляторі та/або на (Мал. 20) Подвійна ізоляція. заряджальному пристрої Виробник Утилізовувати виріб треба на Husqvarna AB підприємстві з переробляння відходів електричного й (Мал. 24) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: електронного обладнання. +46-36-146500 (Лише для країн Європи.) Пошкодження...
Pagina 657
Загальні правила безпеки при роботі що підходить для застосування надворі. Використання кабелю, який підходить для з електроінструментами застосування надворі, зменшує ризик враження електричним струмом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся • Якщо застосування електроінструменту у з усіма попередженнями щодо техніки вологому середовищі є обов’язковим, безпеки, інструкціями, рисунками...
Pagina 658
Використання інструментів з техніки безпеки. Необережні дії можуть миттєво призвести до тяжких травм. акумуляторною батареєю та догляд за ними Експлуатація та догляд за електроінструментом • Заряджати акумулятор треба виключно за допомогою заряджального пристрою, • Не прикладайте силу до електроінструмента. зазначеного виробником. Використання Вибирайте...
Pagina 659
Загальні правила техніки безпеки під час • Дотримуйтесь інструкцій зі змащування, натягування ланцюга та заміни шини й ланцюга. роботи з ланцюговою пилкою Неправильний натяг або неналежне змащення • Під час експлуатації ланцюгової пилки всі частини ланцюга може призвести до його розриву або тіла...
Pagina 660
Якщо у вас виникли запитання щодо експлуатації пилки слід установлювати лише деталі, зазначені виробу, зверніться до дилера з обслуговування виробником. Установлення неналежних пильних чи компанії Husqvarna. Ми можемо надати шин та ланцюгів може призвести до розриву інформацію щодо ефективної та безпечної ланцюга та / або до віддачі.
Pagina 661
• Щоб повністю контролювати виріб, необхідно обладнання. Зрізання твердої деревини на зайняти стійке положення. Не використовуйте кшталт широколистих дерев створює більше виріб, якщо ви перебуваєте на драбині чи дереві. вібрації, аніж зрізання м’якої деревини на кшталт Не використовуйте виріб, якщо ви не перебуваєте хвойних...
Pagina 662
Якщо запобіжні пристрої пошкоджені або не Це знижує ризик травмування через контакт ланцюга працюють належним чином, зверніться до дилера з вами чи особами поблизу вас. з обслуговування Husqvarna. (Мал. 38) Функції інтерфейсу користувача Потягніть передній захисний щиток назад, щоб вимкнути ланцюгове гальмо.
Pagina 663
Заборонено використовувати будь-які інші B, які можна заряджати, для живлення тільки зарядні пристрої, окрім того, що йде в комплекті відповідних виробів Husqvarna. Дивіться розділ до виробу. Для заряджання змінних акумуляторів Схвалені зарядні пристрої для виробу на серії BLi та 40-B використовуйте лише зарядні...
Pagina 664
сонячного світла. Не заряджайте акумулятор дилера. Ми гарантуємо можливість професійного надворі. Не заряджайте акумулятор у вологому ремонту й обслуговування вашого виробу. середовищі. • Використовуйте лише оригінальні запасні • Використовуйте зарядний пристрій лише в частини. приміщеннях із температурою від 5 °C (41 °F) Правила...
Pagina 665
Збирання Збирання пильної шини й ланцюга виробу необхідно завжди виймати акумулятор. пилки (з ручкою шини) 1. Розблокуйте ланцюгове гальмо. (Мал. 50) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед 2. Ослабте гайку шини і зніміть кожух зубчастого монтажем чи технічним обслуговуванням колеса. (Мал. 53) виробу необхідно завжди виймати 3.
Pagina 666
обслуговування, щоб вибрати мастило Заряджання 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F для ланцюга. акумулятора • Використовуйте мастило для ланцюга Husqvarna, Стан акумулятора щоб максимально подовжити термін служби ланцюга пилки та запобігти негативному впливу На дисплеї відображаються поточний рівень заряду на навколишнє середовище. Якщо мастила...
Pagina 667
Світлодіодний індикатор Стан заряду акумулятора Горить 3 індикатори Акумулятор заряджений на 51–75 %. Горить 2 індикатори Акумулятор заряджений на 26–50 %. Горить 1 індикатор Акумулятор заряджений на 6–25 %. Блимає 1 індикатор Акумулятор заряджений на 0–5 %. Заряджання акумулятора але інколи напрямок може бути іншим. Напрямок руху виробу в результаті віддачі залежить від методу Перед...
Pagina 668
гальмо повинно активуватися й зупинити ланцюг. (Мал. 67) Якщо ви перебуваєте близько до пильної шини, • Різання з поштовхом означає різання верхньою ланцюгове гальмо може не встигнути зупинити частиною шини. Ланцюг пилки штовхає виріб у ланцюг пилки до того, як він торкнеться вас. напрямку...
Pagina 669
2. Після розрізання приблизно ⅔ стовбура припиніть пилки та зробити експлуатацію виробу роботу. Поверніть стовбур і ріжте з протилежної небезпечною. сторони. (Мал. 73) Зверніть увагу: Розрізання стовбура, один кінець якого Якщо необхідно, обрізайте розташовано на опорі гілки частинами. Перш ніж зрізати гілки поблизу стовбура...
Pagina 670
де вам буде зручно зрізати гілки та легко Звалювання дерева розрізати стовбур. Також важливо прийняти стійке положення й мати можливість вільно Компанія Husqvarna рекомендує робити направлені рухатися. надрізи, після чого використовувати метод безпечного кута під час повалення дерева. Метод ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо...
Pagina 671
Найбезпечнішим є використання однієї з таких ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте лебідок: обережні під час різання кінчиком • встановленої на тракторі; різальної шини. Почніть розрізати нижньою частиною кінчика різальної (Мал. 98) шини, роблячи проріз у стовбурі торцем • переносної. пилки. (Мал. 99) (Мал. 91) Зрізання...
Pagina 672
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Нижче наведено перелік заходів технічного ТЕХНІЧНЕ обслуговування, які слід виконувати. Див. ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 672 щоб отримати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед більше інформації. технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Графік технічного обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед технічним обслуговуванням необхідно виймати...
Pagina 673
Технічне обслуговування Перед Щомісяц використ Щотижня я анням Очистьте зовнішні деталі виробу. Переконайтеся в тому, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. Очистьте гальмо ланцюга й переконайтеся, що воно працює безпечно. Переконайтеся, що обмежувач ланцюга не пошкоджений. Замініть у разі потреби.
Pagina 674
може завдати травми. обслуговування. Необхідно заміняти зношені чи пошкоджені Перевірка утримувача ланцюга шину та ланцюг комбінаціями шини й ланцюга, рекомендованими компанією Husqvarna. Це 1. Переконайтеся, що утримувач ланцюга не необхідно, щоб підтримувати роботу функцій безпеки пошкоджений. виробу. Список рекомендованих комбінацій пильних...
Pagina 675
Зверніть увагу: Додаткове Дивіться розділ відносно виробу. приладдя на сторінці 680 щодо рекомендованих (Мал. 122) компанією Husqvarna напилків та їх розмірів. • Ширина приводних ланок, мм / дюймів. 2. Правильно прикладайте напилок до різця. Дивіться інструкції до напилка. (Мал. 123) 3. Переміщуйте напилок від внутрішньої сторони...
Pagina 676
та скосу глибини різання використовуйте приводної зірочки. Скористайтеся комбінованим лише рекомендований пристрій для обмеження ключем. (Мал. 139) глибини різання Husqvarna. 2. Підніміть передню частину шини й поверніть 2. Установіть пристрій для вимірювання висоти гвинт натягування ланцюга. Скористайтеся обмежувача глибини різання на ланцюг пилки.
Pagina 677
Перевірка приводної зірочки ланцюга Перевірка шини • Перевірте приводну зірочку ланцюга на наявність 1. Переконайтеся, що канал подачі мастила не ознак зношення. За необхідності замініть заблокований. Очистьте його, якщо необхідно. приводну зірочку ланцюга. (Мал. 144) • У разі заміни ланцюга також обов’язково замініть 2.
Pagina 678
Світлодіодний Можливі Можливе рішення екран несправності Індикатор Обслуговуван Зверніться до свого дилера з обслуговування. попередження ня. ввімкнений. Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. індикатор. Світлодіодний індикатор помилки Відхилення температури від Акумулятор дозволяється блимає.
Pagina 679
Зверніть увагу: Символ нанесений на виріб чи (41–104 °F). упаковку виробу. • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. Технічні характеристики Технічні характеристики 240i Електродвигун Тип Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Особливості Режим зменшеного споживання енергії SavE Система змащування...
Pagina 680
240i Маса Ланцюгова пилка без акумулятора, шини, ланцюга та з порожнім баком під масло для ланцюга, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Рівень звукового тиску на слухові органи оператора за результатами...
Pagina 681
заточування. Номери деталей наведені в таблиці заточування нижче. Для нагострювання ланцюга пилки використовуйте Якщо ви не впевнені, як визначити тип ланцюга напилок Husqvarna відповідного розміру. пилки на вашому виробі, відвідайте веб-сайт для Використання напилку Husqvarna відповідного отримання детальнішої інформації. 5/32 дюйма ...
Pagina 682
Зарядний пристрій 40-C80 Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 43 / 1,6 1951 - 006 - 12.03.2024...
Pagina 683
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС виключну відповідальність, що наведений нижче виріб: Компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо під свою Опис Акумуляторні ланцюгові пилки Бренд Husqvarna Тип / модель 240i Ідентифікація Серійні номери за 2024 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма...
Pagina 704
EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Istruzioni originali Originele instructies Originalanweisungen 取扱説明書原本 Originale instruksjoner Αρχικές οδηγίες...