41
Nederlands
STOPPEN VAN DE MOTOR
STOPPEN VAN DE MOTOR
De gashendel (B, Fig. 41) loslaten en de motor stationair
laten lopen.
Zet de motor af door de starthendel (C, Fig. 41) geheel
omhoog te brengen (3). De motorzaag niet op de grond
zetten, als de ketting nog draait.
INLOPEN VAN DE KETTING
Het afstellen moet altijd gebeuren op een koude ketting.
De ketting met de hand laten draaien en met extra olie
smeren (Fig. 42). De motor starten en een paar minuten op
lage snelheid laten lopen; daarbij de regelmatige werking
van de oliepomp controleren (Fig. 43). De motor stoppen
en de kettingspanning regelen. De motor starten en wat
in een boomstam zagen. De motor weer stoppen en de
kettingspanning opnieuw controleren. Deze handelingen
herhalen, totdat de ketting haar maximum verlenging
bereikt heeft. Het terrein niet met de ketting zelf raken.
LET OP - Nooit de ketting aanraken met de motor
nog lopende.
ANTIVRIESSYSTEEM (Fig. 44)
Bij temperaturen onder de 0°C zet u de cursor (A, Fig. 44A)
op de winterstand. Op deze manier wordt er niet alleen
koude lucht, maar ook uit de cilinder afkomstige warme
lucht aangezogen en vormt er zich geen ijs aan de
binnenkant van de carburator.
Bij temperaturen hoger dan +10°C zet u de cursor
(A, Fig. 44B) in de zomerstand. Als u dit niet doet, kunnen
er zich problemen in de werking van de motor voordoen
als gevolg van oververhitting.
24
42
ZAUSTAVLJANJE MOTORJA
ZAUSTAVLJANJE MOTORJA
Sprostite ročico plina in pustite, da motor teče z najmanjšimi
obrati (B, slika 41). Motor ugasnete z vračanjem ročice čoka
(C, slika 41) do konca navzgor (3). Verižne žage ne odlagajte na
tla, dokler se veriga popolnoma ne ustavi.
VPELJAVANJE VERIGE
Nove verige se raztegujejo in jih morate pogosto dodatno napeti.
Napetost verige uravnavajte samo takrat, ko je veriga hladna.
Najprej verigo obrnite in podmažite z dodatnim oljem (slika 42).
Poženite žago in pustite, da se vrti z zmerno hitrostjo. Prepričajte
se, da črpalka za olje deluje pravilno (slika 43). Zaustavite motor
in nastavite napetost verige. Ponovno poženite žago, naredite
nekaj poskusnih rezov v hlod in tako segrejte verigo. Ustavite
motor; pustite, da se veriga ohladi in ponovno nastavite napetost.
Postopek ponavljajte, dokler veriga ne zadrži pravilne napetosti.
Z verigo se ne dotikajte tal.
OPOZORILO - Ob delujočem motorju se nikoli ne
dotikajte verige.
SISTEM PROTI ZAMRZOVANJU (slika 44)
V pogojih uporabe žage pri temperaturah izpod 0°C
premaknite kurzor (A, slika 44A) v zimski položaj. Na ta
način se vpihava tudi vroči zrak iz cilindra in tako preprečuje
nastanek ledu v uplinjaču.
Ko se temperatura dvigne nad +10°C, pomaknite kurzor
(A, slika 44B) v letni položaj. Če tega ne boste storili,
lahko pride do slabšega delovanja motorja zaradi
pregrevanja.
43
Slovenščina
44
Svenska
STOPP AV MOTORN
STOPP AV MOTORN
Släpp gasspaken så att motorn går på lägsta varvtal
(B, Fig. 41). Stäng av motorn genom att skjuta startspaken
(C, Fig. 41) uppåt så långt det går (3). Lägg inte ner
motorsågen på marken förrän kedjan har slutat löpa.
INKÖRNING AV KEDJAN
Justeringen av kedjan måste alltid göras när kedjan är kall.
Snurra kedjan för hand samtidigt som du smörjer den med
extra olja (Fig. 42). Starta motorn och låt den gå på medelhögt
varvtal i ett par minuter samtidigt som du kontrollerar att
oljepumpen fungerar korrekt (Fig. 43). Stoppa motorn och
justera kedjespänningen. Starta motorn och prova sågen på
en trädstam. Stoppa motorn och kontrollera kedjespänningen
igen. Gör om proceduren tills kedjan har uppnått sin maximala
längd. Se till att själva kedjan inte kommer i beröring med
marken.
VARNING - Vidrör aldrig kedjan när motorn är igång.
FROSTSKYDDSSYSTEM (Fig. 44)
Ställ knappen (A, Fig. 44A) i vinterläge när temperaturen är
lägre än 0°. Då sugs även varm luft in från cylindern och det
bildas inte någon is inuti förgasaren.
När temperaturen är över +10°C skall knappen
(A, Fig. 44B) stå i sommarläge. Om knappen inte ställs i
sommarläge kan det bli störningar på motorn till följd av
överhettning.