Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens KA N Series Gebruiksaanwijzing En Installatievoorschrift
Siemens KA N Series Gebruiksaanwijzing En Installatievoorschrift

Siemens KA N Series Gebruiksaanwijzing En Installatievoorschrift

Inhoudsopgave

Advertenties

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KA..N..
[de]
Gebrauchs- und Montageanleitung
[en]
Instructions for installation and use
[fr]
Notice d'utilisation et de montage
[it]
Istruzioni per l'uso e il montaggio
[nl]
Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KA N Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KA..N.. [de] Gebrauchs- und Montageanleitung [en] Instructions for installation and use [fr] Notice d’utilisation et de montage [it] Istruzioni per l’uso e il montaggio [nl] Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift...
  • Pagina 2 de Inhaltsverzeichnis ........3 en Table of Contents ........21 Table des matières ........ 39 Indice ............59 nl Inhoud ............. 79...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis d e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..........4 Hinweise zur Entsorgung ........5 Lieferumfang ............
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Verbrennungsgefahr durch Kälte Sicherheitshinweise Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus S i c h e r h e i t s h i n w e i s e ■ dem Gefrierfach genommen wurde – in Dieses Gerät entspricht den einschlägigen den Mund nehmen.
  • Pagina 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Vermeidung von Risiken für Kinder und Hinweise zur Entsorgung gefährdete Personen Gefährdet sind: * Verpackung entsorgen Kinder, ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Personen, die körperlich, psychisch oder Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind ■ in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen sind, Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
  • Pagina 6: Gerät Aufstellen

    Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Gerät aufstellen +10 °C bis 32 °C +16 °C bis 32 °C Transport +16 °C bis 38 °C +16 °C bis 43 °C Das Gerät ist schwer. Beim Transport und bei der Montage sichern! Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des Hinweis Gerätes und um das Risiko von Verletzungen oder Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen...
  • Pagina 7: Türöffnungswinkel

    Türöffnungswinkel...
  • Pagina 8: Gerät Ausrichten

    Elektrischer Anschluss Gerät ausrichten Warnung Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit Stromschlaggefahr! einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein. Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht Steht das Gerät schief, kann dies dazu führen, dass ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall das Wasser aus dem Eisbereiter läuft, ungleiche Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Pagina 9: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. * Nicht bei allen Modellen. Gefriergutbehälter Gefrierraum Türablage (2-Sterne-Fach) zur kurzfristigen Kühlraum Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis. Bedien- und Anzeigefeld Beleuchtung Kühlraum Lichtschalter Kühl- und Gefrierraum Butter- und Käsefach Beleuchtung Gefrierraum Luftaustrittsöffnung...
  • Pagina 10: Bedien- Und Anzeigefeld

    Bedien- und Anzeigefeld Das Bedien- und Anzeigefeld an der Türe besteht aus einem Berührungsfeld. Durch Berühren eines Tastenfeldes wird die entsprechende Funktion ausgelöst. Einstell-Tasten +/- Anzeigefeld Gefrierraum Die Tasten dienen zum Einstellen der Anzeigefeld Kühlraum Temperaturen des Kühl- und Gefrierraums. Auswahltaste Gefrierraum Fresh-Taste Ermöglicht die Temperatureinstellung für den...
  • Pagina 11: Gerät Einschalten

    Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum-Temperaturen in °C. Anzeige Super Kühlraum Sie leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb ist. Alarm off Taste Die Taste dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Vacation-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Urlaubs- Modus (siehe Kapitel Sonderfunktionen, Abschnitt Urlaubs-Modus).
  • Pagina 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Sonderfunktionen Türalarm [fresh] Wenn das Gerät länger als eine Minute offen steht, Mit dem Frische-Modus [fresh] bleiben Lebensmittel schaltet sich der Türalarm (rote Türgriffbeleuchtung) noch länger haltbar. ein. Durch Schließen der Tür oder Drücken der Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen Taste “alarm off”...
  • Pagina 13: Türgriffbeleuchtung

    [lock] ausschalten Max. Gefriervermögen Taste [lock] so lange drücken, bis die Taste nicht mehr markiert ist. Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild (siehe Bild Türgriffbeleuchtung im Kapitel Kundendienst) Der Türgriff des Gefrierraums ist mit einer LED- Beleuchtung ausgestattet, die wie folgt aktiviert wird: Frische Lebensmittel einfrieren weiße Beleuchtung bei Türöffnung und...
  • Pagina 14: Super-Gefrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Gefriergut auftauen Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel. Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Bei einer Temperatur von -18 °C: Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren: bei Raumtemperatur ■ ■ bis zu 6 Monate im Kühlschrank ■...
  • Pagina 15: Super-Kühlen

    Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Super-Kühlen Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit in dem Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird einstellen: automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Pagina 16: Ausstattung Des Gefrierraums

    3. Eiswürfel aus dem Vorratsbehälter entnehmen. Ausstattung des Gefrierraums (nicht bei allen Modellen) Variable Gestaltung des Innenraums Gefrierkalender Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren. Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich ■ herausschwenken. Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht.
  • Pagina 17: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort Gerät ausschalten lagern. Kälteakku (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel legen. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. 4.
  • Pagina 18: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung Ganz normale Geräusche ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Brummen Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
  • Pagina 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Führen Sie einen Geräte-Selbsttest durch (siehe Kapitel Geräte-Selbsttest). Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
  • Pagina 20: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Pagina 21 en Table of Contents e n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety instructions ..........
  • Pagina 22: Safety Instructions

    Risk of cold burns Safety instructions Never put frozen food straight from the S a f e t y i n s t r u c t i o n s ■ freezer compartment into your mouth. This appliance complies with the relevant safety regulations for electrical appliances Avoid prolonged contact of skin with ■...
  • Pagina 23: Information Concerning Disposal

    Avoiding placing children and vulnerable Information concerning people at risk disposal At risk are: Children, ■ * Disposal of packaging People who have limited physical, mental ■ The packaging protects your appliance from damage or sensory abilities, during transit. All utilised materials are environmentally People who have inadequate knowledge safe and recyclable.
  • Pagina 24: Installing The Appliance

    Note Installing the appliance The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder Transporting room temperatures, the appliance will not be damaged The appliance is heavy. Secure in position during up to a temperature of +5 °C.
  • Pagina 25: Door Opening Angle

    Door opening angle...
  • Pagina 26: Aligning The Appliance

    Electrical connection Aligning the appliance Warning To ensure that the appliance functions correctly, it must Risk of electric shock! be set level with a spirit level. If the length of the mains cable is inadequate, never If the appliance is not level, water may flow out use multiple sockets or extension leads.
  • Pagina 27: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. * Not all models. Frozen food container Freezer compartment Door shelf (2 star compartment) for short-term Refrigerator compartment storage of food and ice cream Control and display panel Light, refrigerator compartment Light switch for refrigerator and freezer...
  • Pagina 28: Control And Display Panel

    Control and display panel The display panel and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. “Fresh” button Freezer compartment display panel Is used to switch fresh mode on and off. Refrigerator compartment display panel “eco”...
  • Pagina 29: Switching On The Appliance

    Refrigerator compartment “Alarm off” button This button is used to switch off the warning The temperature can be set from 2 °C to 8 °C. signal, (see chapter “Alarm function”). 1. Use the selection button refrigerator compartment 7 Button Vacation to select refrigerator compartment.
  • Pagina 30: Alarm Function

    Alarm function Special functions Door alarm [fresh] If the appliance is left open for longer than one minute, Fresh mode [fresh] gives food an even longer shelf life. the door alarm (red door handle light) switches on. The appliance automatically sets the following Close the door or press the "alarm off"...
  • Pagina 31: Usable Capacity

    Door handle light Max. freezing capacity The door handle of the freezer compartment features an LED light which is activated as follows: Information about the max. freezing capacity within white light when opening the door and pressing a 24 hours can be found on the rating plate (see diagram ■...
  • Pagina 32: Super Freezing

    Shelf life of frozen food Thawing frozen food Storage duration depends on the type of food. Depending on the type and application, select one At a temperature of -18 °C: of the following options: Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: ■...
  • Pagina 33: Super Cooling

    Vegetable container with humidity Super cooling controller To create the optimum storage climate for fruit and Super cooling sets the refrigerator temperature vegetables, you can set the air humidity in the to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. vegetable container depending on the quantity stored: Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode.
  • Pagina 34: Features Of The Freezer Compartment

    1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full of drinking water Features of the freezer and re-insert. 2. When the ice cubes are frozen, rotate the knobs compartment on the ice cube trays several times to the right and release. The ice cubes loosen and fall into (not all models) the storage container.
  • Pagina 35: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Proceed as follows: Switching off and 1. Before cleaning: Switch off the appliance. disconnecting the appliance 2. Pull out mains plug or switch off fuse. 3. Take out the frozen food and store in a cool location. Switching off the appliance Place the ice pack (if enclosed) on the food.
  • Pagina 36: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance-free LED light. Quite normal noises These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Tips for saving energy Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Pagina 37: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Run an appliance self-test (see chapter “Appliance self-test”). Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action...
  • Pagina 38: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). These specifications can be found on the rating plate. To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Pagina 39 fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité ........40 Conseil pour la mise au rebut ......
  • Pagina 40: Consignes De Sécurité

    Ne confiez la réparation qu’au fabricant, ■ Consignes de sécurité au service après-vente ou à une personne C o n s i g n e s d e s é c u r i t é présentant une qualification équivalente. Cet appareil est conforme aux dispositions N’utilisez que des pièces de rechange ■...
  • Pagina 41 Évitez des risques pour les enfants et les Prescriptions-d’hygiène-alimentaire personnes en danger : Conformément à la réglementation Personnes à risques : française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, les enfants, ■ nous vous remercions de respecter les les personnes présentant un handicap ■...
  • Pagina 42: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
  • Pagina 43: Surface Porteuse

    Surface porteuse Aération Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée Attention et de sortie d’air situés contre la paroi arrière de l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est très lourd. obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit Version : 119 kg fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
  • Pagina 44: Angle D'ouverture Des Portes

    Angle d’ouverture des portes...
  • Pagina 45: Ajuster L'appareil

    Branchement électrique Ajuster l’appareil Mise en garde Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut Risque d’électrocution ! l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle. N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir longueur du cordon d'alimentation secteur est du distributeur de glaçons, qui va produire des glaçons insuffisante.
  • Pagina 46: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. * Selon le modèle. Rangement en contre-porte (compartiment Compartiment congélateur 2 étoiles) pour ranger brièvement des produits Compartiment réfrigérateur et glaces alimentaires.
  • Pagina 47: Bandeau De Commande Et D'affichage

    Bandeau de commande et d’affichage Le bandeau de commande et d’affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d’effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante. La mention « super » (compartiment Champ d’affichage du compartiment congélateur) congélateur Ce voyant ne s'allume que pour indiquent Champ d’affichage du compartiment que la supercongélation s'est enclenchée.
  • Pagina 48: Mettre L'appareil Sous Tension

    Touche de sélection du compartiment réfrigérateur Elle permet de régler la température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. Affichage de la température dans le compartiment réfrigérateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment réfrigérateur. La mention « super » (compartiment réfrigérateur) Ce voyant ne s’allume que pour indiquent que la super-réfrigération s’est enclenchée.
  • Pagina 49: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Vous ne pourrez les recongeler qu'après les avoir transformés Alarme de porte en plats pré-cuisinés (par cuisson ou rôtissage). Si l'appareil reste ouvert plus d'une minute, l'alarme de N’utilisez plus la durée de conservation dans son porte s'active (éclairage de la poignée de porte en intégralité.
  • Pagina 50: Contenance Utile

    [lock] Achats de produits surgelés La fonction « lock » permet de protéger l’appareil Leur emballage doit être intact. ■ contre une utilisation intempestive. Ne dépassez pas la date-limite de conservation. ■ Activer la fonction [lock] Il faut que la température dans le congélateur bahut ■...
  • Pagina 51: Supercongélation

    Emballer les surgelés Allumage et extinction L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour 1. Par la touche de sélection 1, choisissez le que les aliments ne perdent pas leur goût compartiment congélateur. ni ne sèchent pas. 2. Appuyez sur la touche 4 de réglage de la 1.
  • Pagina 52: Le Compartiment Réfrigérateur

    Bac à légumes avec régulateur d’humidité Le compartiment réfrigérateur Pour créer un climat de stockage optimal pour les légumes et les fruits, vous pouvez, en fonction Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal de la quantité rangée, régler l’humidité de l’air qui où...
  • Pagina 53: Super-Réfrigération

    Super-réfrigération Équipement du compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas (selon le modèle) possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous Calendrier de congélation n’activiez la super-réfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
  • Pagina 54: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Agencement variable du compartiment intérieur Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte. Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la ■ basculer latéralement pour l’extraire. 1. Retirez le bac à glaçons, remplissez-le aux ¾ d’eau potable puis remettez-le en place.
  • Pagina 55: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédez comme suit : Arrêt et remisage de l'appareil 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le Coupure de l'appareil disjoncteur en position éteinte. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez 3.
  • Pagina 56: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED Bruits parfaitement normaux ne demandant pas d’entretien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Bourdonnement sourd réservées au service après-vente ou à des spécialistes Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, autorisés.
  • Pagina 57: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Soumettez l’appareil à un autodiagnostic (voir le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »). Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 58: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Pagina 59 Indice i t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Istruzioni di sicurezza ........60 Avvertenze per lo smaltimento ....... 61 Dotazione ............
  • Pagina 60: Istruzioni Di Sicurezza

    Fare riparare l'apparecchio solo dal ■ Istruzioni di sicurezza produttore, dal servizio di assistenza I s t r u z i o n i d i s i c u r e z z a clienti o da una persona in possesso di Questo apparecchio è...
  • Pagina 61: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Evitare pericoli a bambini e persone Avvertenze per lo smaltimento a rischio Sussiste pericolo per: * Smaltimento dell'imballaggio bambini, ■ L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali persone con limiti fisici, psichici o di danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- ■...
  • Pagina 62: Dotazione

    Dotazione Installare l’apparecchio Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per Trasporto accertare eventuali danni di trasporto. L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, il montaggio! presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio e La dotazione comprende i seguenti componenti: per ridurre al minimo il rischio di lesioni o danni...
  • Pagina 63: Fondo D'appoggio

    Fondo d’appoggio Ventilazione Evitare assolutamente di coprire le aperture di afflusso Attenzione e deflusso dell’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio. L’aria riscaldata deve poter defluire L’apparecchio è molto pesante. liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve Versione: 119 kg lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere, elettrica.
  • Pagina 64: Angolo Di Aperatura Della Porta

    Angolo di aperatura della porta...
  • Pagina 65: Livellare L'apparecchio

    Collegamento elettrico Livellare l’apparecchio Avviso Affinché l’apparecchio possa funzionare perfettamente, Pericolo di scossa elettrica! deve essere livellato con una livella a bolla d’aria. Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente La posizione inclinata dell’apparecchio può comportare lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o la fuoruscita di acqua dal produttore di ghiaccio, prolunghe.
  • Pagina 66: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. * Non in tutti i modelli. Balconcino della porta (vano a 2 stelle) per Congelatore la conservazione di breve durata di alimenti Frigorifero e gelato.
  • Pagina 67 Pannello comandi e visualizzazione Il pannello dei comandi integrato nella porta è a sensori sensibili al tatto. Toccando un pulsante si attiva la corrispondente funzione. Pulsanti di regolazione +/- L’indicazione Congelatore I pulsanti servono per regolare le temperature L’indicazione Frigorifero del frigorifero e del congelatore.
  • Pagina 68: Accensione Dell'apparecchio

    Indicazione «super» (Frigorifero) È accesa solo quando il super-raffreddamento è in funzione. Pulsante «alarm off» Il pulsante serve per disattivare il segnale acustico (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Vacation» Serve per attivare e disattivare il modo vacanza (vedi il capitolo Funzioni speciali, paragrafo Modo vacanza).
  • Pagina 69: Funzione Di Allarme

    Funzione di allarme Funzioni speciali Allarme porta [fresh] Se l'apparecchio resta aperto per oltre un minuto scatta Con la modalità freschezza [fresh] gli alimenti si l'allarme porta (illuminazione rossa della maniglia conservano ancora più a lungo. porta). L'allarme si disattiva chiudendo la porta o L’apparecchio regola automaticamente le seguenti premendo il pulsante "alarm off"...
  • Pagina 70: Capacità Utile Totale

    Disattivare [lock] Max. capacità di congelamento Premere il pulsante [lock] finché il pulsante non è più contrassegnato. Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione Illuminazione maniglia porta (vedi figura nel capitolo «Servizio Assistenza Clienti»). La maniglia della porta del congelatore è...
  • Pagina 71: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti surgelati Avvertenza Con il super-congelamento inserito, maggiori sono Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, i rumori di funzionamento. per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Attivare e disattivare 1. Introdurre l’alimento nella confezione. 1. Con il pulsante selezione 1 selezionare la zona 2.
  • Pagina 72: Il Frigorifero

    Cassetto per verdure con regolatore Il frigorifero di umidità Per creare il clima di conservazione ottimale per Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per verdura e frutta, a seconda della quantità conservata, carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti dal cassetto per verdure si può...
  • Pagina 73: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del super-raffreddamento. Inserire il super-raffreddamento per es. prima d’introdurre grandi quantità di alimenti. ■ per il raffreddamento rapido di bevande. ■...
  • Pagina 74: Dotazione Del Congelatore

    1. Estrarre la vaschetta del ghiaccio, riempirla per ¾ Dotazione del congelatore con acqua potabile ed inserirla di nuovo. 2. Quando i cubetti si sono consolidati, ruotare (non in tutti i modelli) ripetutamente le manopole delle vaschette per ghiaccio verso destra e lasciarle. I cubetti Calendario di congelamento di ghiaccio si staccano e cadono nel contenitore di raccolta.
  • Pagina 75: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Procedere come segue: Spegnere e mettere fuori 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. servizio l'apparecchio 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza. Spegnere l'apparecchio 3. Estrarre gli alimenti surgelati e depositarli in un luogo fresco.
  • Pagina 76: Illuminazione (Led)

    Illuminazione (LED) Rumori di funzionamento L’apparecchio è dotato di un’illuminazione a LED Rumori normali esente da manutenzione. Riparazioni a questa illuminazione deve essere Ronzio eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato. Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi Risparmiare energia del circuito refrigerante.
  • Pagina 77: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. Eseguire il programma di autotest dell’apparecchio (vedi capitolo «Autotest dell’apparecchio»). L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore.
  • Pagina 78: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell’apparecchio.
  • Pagina 79 nl Inhoud n l M o n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsvoorschriften ........80 Aanwijzingen over de afvoer ......81 Omvang van de levering ........
  • Pagina 80: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik alleen originele onderdelen van ■ Veiligheidsvoorschriften de fabrikant. V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n De fabrikant garandeert dat deze Dit apparaat voldoet aan de geldende onderdelen voldoen aan de veiligheidsbepalingen voor elektrische veiligheidseisen.
  • Pagina 81: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Vermijden van risico's voor kinderen en Aanwijzingen over de afvoer kwetsbare personen Er bestaat gevaar voor: * Afvoeren van de verpakking van kinderen; ■ uw nieuwe apparaat personen met lichamelijke, geestelijke of ■ De verpakking beschermt uw apparaat tegen zintuiglijke beperkingen; transportschade.
  • Pagina 82: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Opstellen van het apparaat Controleer na het uitpakken alle onderdelen op Transport eventuele transportschade. Het toestel is zwaar. Bij het transport en bij de montage Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het beveiligen! apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.
  • Pagina 83: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Ondergrond Beluchting De beluchtings- en ontluchtingsopeningen in de Attentie achterzijde van het apparaat in geen geval afdekken. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd Het apparaat is zwaar. kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer Uitvoering: 119 kg presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De vloer op de plaats van opstelling mag niet Steek de afstandshouder op de daartoe bestemde meegeven, vloer eventueel verstevigen.
  • Pagina 84: Openingshoek Deur

    Openingshoek deur...
  • Pagina 85: Apparaat Horizontaal Zetten

    Elektrische aansluiting Apparaat horizontaal zetten Waarschuwing Om het apparaat perfect te laten functioneren moet Gevaar voor een elektrische schok! het waterpas staan. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in Als het apparaat scheef staat, dan kan dit ertoe leiden geen geval meervoudige stopcontacten of dat het water uit de ijsbereider loopt, dat er ongelijke verlengsnoeren.
  • Pagina 86: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. * Niet bij alle modellen. Deurvak (2-sterenvak) voor kortstondig bewaren Diepvriesruimte van levensmiddelen en consumptie-ijs. Koelruimte Verlichting koelruimte Bedieningspaneel en display Boter en kaasvak Lichtschakelaars koel- en diepvriesruimte Luchtopening...
  • Pagina 87: Bedieningspaneel En Display

    Bedieningspaneel en display Het bedieningspaneel en display op de deur bestaat uit een aanrakingspaneel. Door een toetsenveld aan te raken wordt de betreffende functie ingeschakeld. Insteltoetsen +/- Display diepvriesruimte De toetsen dienen voor het instellen van de Display koelruimte temperaturen in de koel- en diepvriesruimte. Keuzetoets Diepvriesruimte Toets „fresh”...
  • Pagina 88: Apparaat Inschakelen

    Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie „super” (koelruimte) Brandt alleen als het superkoelsysteem is ingeschakeld. Toets „alarm off” De toets dient voor het uitschakelen van het alarmsignaal (zie het hoofdstuk Alarmfunctie). Toets Vacation Dient voor het in- en uitschakelen van de Vakantie-modus, zie het hoofdstuk „Speciale...
  • Pagina 89: Alarm Function

    Alarm function Speciale functies Deuralarm [fresh] Wanneer het apparaat langer dan een minuut Met de vers-modus [fresh] blijven levensmiddelen nog openstaat, wordt het deuralarm (rode langer houdbaar. deurgreepverlichting) ingeschakeld. Door de deur te Het apparaat stelt automatisch de volgende sluiten of op de toets "alarm off" 10 te drukken, wordt temperaturen in: het deuralarm weer uitgeschakeld.
  • Pagina 90: Deurgreepverlichting

    [lock] uitschakelen Maximale invriescapaciteit Toets [lock] ingedrukt houden tot de toets niet meer is gemarkeerd. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje (zie de afb. in het Deurgreepverlichting hoofdstuk „Servicedienst”). De deurgreep van de diepvriesruimte is voorzien van LED-verlichting, die als volgt wordt geactiveerd: Verse levensmiddelen invriezen wit licht bij een geopende deur en bij toetsbediening...
  • Pagina 91: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en ■ banket: tot 6 maanden. Kaas, gevogelte, vlees: ■ tot 8 maanden. Groente, fruit: ■ tot 12 maanden. Supervriezen De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en...
  • Pagina 92: De Koelruimte

    Groentelade met vochtigheidsregelaar De koelruimte Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid De koelruimte is een ideale plaats voor het bewaren in de groentelade worden aangepast aan van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide de hoeveelheid levensmiddelen: etenswaren en brood/banket.
  • Pagina 93: Superkoelen

    Superkoelen Uitvoering van de diepvriesruimte Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch (niet bij alle modellen) omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur. Diepvrieskalender Het superkoelsysteem inschakelen bijv. vóór het inladen van grote hoeveelheden ■...
  • Pagina 94: Ijsbereider

    IJsbereider Variabele indeling van de binnenruimte U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen. Legplateau naar voren trekken, iets laten zakken en ■ aan de zijkant uitzwenken. 1. Het ijsbakje verwijderen, voor ¾ vullen met Vakken in de deur iets optillen en eruit halen. ■...
  • Pagina 95: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Ga als volgt te werk: Apparaat uitschakelen en 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. buiten werking stellen 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Uitschakelen van het apparaat 3. Diepvrieswaren verwijderen en bewaren op een koele plaats.
  • Pagina 96: Verlichting (Led)

    Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED Heel normale geluiden verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Brommen Servicedienst of een erkend vakman worden De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
  • Pagina 97: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Voer een zelftest van het apparaat uit (zie hoofdstuk „Zelftest apparaat”). U moet de kosten voor advies van de monteur van de Servicedienst zelf betalen – ook in de garantietijd! Storing Eventuele oorzaak Oplossing...
  • Pagina 98: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden.
  • Pagina 99 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Inhoudsopgave