Pagina 1
de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KU..R.. Unterbaugerät Appareil en soubassement Apparecchio sottopiano Onderbouwapparaat...
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Der Kühlraum .......... 9 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Ausstattung ........... 10 Lieferumfang ..........6 Aufkleber “OK” ........10 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..10 beachten ........... 7 Abtauen ..........11 Gerät anschließen ........
Pagina 3
Indice Avvertenze di sicurezza Il frigorifero ..........33 e potenziale pericolo ......28 Dotazione ..........34 Avvertenze per lo smaltimento ..30 Adesivo «OK» ........34 Dotazione ..........30 Spegnere e mettere fuori Osservare la temperatura ambiente servizio l'apparecchio ......35 e la ventilazione del locale ....
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Beim Gebrauch Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Dieses Gerät ist von Personen ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, (einschließlich Kindern) mit elektrische Eisbereiter usw.). eingeschränkten physischen, Explosionsgefahr! sensorischen oder psychischen Nie das Gerät mit einem Dampf- ■...
ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Raumtemperatur genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Gerät kennenlernen Gerät einschalten Temperaturregler, Bild 2/A, aus Stellung „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Hinweise zum Betrieb Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den durch Einlegen großer Mengen ■...
Kühlvermögen Kältezonen im Kühlraum beachten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Lebensmitteln oder Getränken entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: vorübergehend wärmer werden. Kälteste Zone ist in dem ■ Daher sollte der Temperaturregler für Auszugsbehälter.
Ausstattung Aufkleber “OK” Sie können die Ablagen des Innenraums (nicht bei allen Modellen) und die Türablagen nach Bedarf Mit der “OK”-Temperaturkontrolle variieren: können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Die Glasablagen anheben, nach vorne ■ Temperatur stufenweise kälter, falls der ziehen, absenken und seitlich Aufkleber nicht “OK”...
Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Kühlraum taut ausschalten! vollautomatisch ab 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser Während die Kühlmaschine läuft, bilden und etwas PH-neutralem Spülmittel. sich an der Rückwand des Kühlraums Das Spülwasser darf nicht in die Tauwassertropfen oder Reif.
Gemüsebehälter mit Deckel Betriebsgeräusche herausnehmen Bild 8 Gemüsebehälter anheben und nach Ganz normale Geräusche vorne herausnehmen. Brummen Ablagen in der Tür herausnehmen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Bild 6 Ventilator). Ablagen nach oben anheben und Blubbernde, surrende oder gurgelnde herausnehmen. Geräusche Flaschenhalter herausnehmen Kältemittel fließt durch die Rohre.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung Die Glühlampe ist...
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild - Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon transport et la mise en place de de raccordement au secteur avec...
Les enfants et l’appareil Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, ■ débranchez la fiche mâle de la prise Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ de courant ou retirez le fusible / pièces constitutives aux enfants. désarmez le disjoncteur. Pour Ils risquent de s'étouffer avec les débrancher l’appareil, tirez sur la fiche cartons pliants et les feuilles mâle et non pas sur son cordon.
3. Pour dissuader les enfants de grimper Conseil pour la mise au dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs ! rebut 4. Ne permettez pas aux enfants de * Mise au rebut de l'emballage jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus.
Contrôler Branchement la température de l’appareil ambiante et l'aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins Température ambiante une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le L’appareil a été conçu pour une transport, que l’huile présente dans catégorie climatique précise.
Présentation Enclenchement de l’appareil de l’appareil Tournez le thermostat, Fig. 2/A, pour lui faire quitter la position « 0 ». L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil La température du compartiment Veuillez déplier la dernière page, réfrigérateur augmente temporairement : illustrée, de la notice.
Consignes de rangement : Réglage moyen pour stocker ■ longtemps des produits alimentaires. Rangez les aliments si possible bien Réglage élevé uniquement de façon ■ emballés ou bien couverts. Ils garderont temporaire, s’il faut ouvrir ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci fréquemment la porte ou si vous empêche en outre que certains aliments venez de ranger de grandes quantités...
Porte-bouteilles Equipement Fig. 9 Le porte-bouteilles empêche ces Vous pouvez modifier suivant besoin dernières de se renverser lorsque vous l’agencement des clayettes du ouvrez et refermez la porte. compartiment intérieur et l’agencement des rangements en contre-porte : Soulevez les clayettes en verre, tirez- ■...
Arrêt et remisage Si vous dégivrez de l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement Tournez le thermostat, Fig. 2/A, sur automatique la position « 0 ». Le groupe frigorifique et l’éclairage s’éteignent. Pendant que le groupe frigorifique tourne, des gouttelettes d’eau Remisage de l'appareil de condensation ou du givre se forment...
Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 4 contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit Le thermostat Tournez le thermostat pour lui faire pas. se trouve sur quitter la position « 0 ». Fig. 2 / A la position « 0 ». Coupure Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez ■...
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
Bambini in casa Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ■ per rimuovere la brina o il ghiaccio. Non abbandonare parti ■ Così facendo si possono danneggiare dell'imballaggio che possano essere i raccordi del circuito refrigerante. fonte di gioco per i bambini. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della Pericolo di soffocamento causato pressione, può...
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo dell'imballaggio di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Conoscere Accendere l’apparecchio l’apparecchio Ruotare il regolatore di temperatura, figura 2/A, oltre la posizione «0». L’apparecchio comincia a raffreddare. Quando la porta è aperta l'illuminazione è accesa. Istruzioni per il funzionamento La temperatura nel frigorifero aumenta: Svolgere l’ultima pagina con le figure. a causa della frequente apertura ■...
Prima di mettere in funzione Una regolazione a media temperatura ■ per la conservazione a lungo termine l'apparecchio: di alimenti. Leggere attentamente le istruzioni per Regolare una temperature inferiori ■ un corretto montaggio e uso; forniscono solo per brevi periodi o in caso importanti informazioni per l'installazione, di frequenti aperture della porta l'uso e la manutenzione...
Ferma bottiglie Dotazione Figura 9 Il ferma bottiglie impedisce la caduta I ripiani interni ed i balconcini della porta delle bottiglie durante l’apertura possono essere spostati secondo o la chiusura della porta. la necessità: Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■...
Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento del Spegnere l’apparecchio refrigeratore, sulla parete posteriore del Ruotare il regolatore temperatura, frigorifero si formano gocce di condensa figura 2/A, sulla posizione «0». Il oppure brina. Questo dipende dal refrigeratore funzionamento.
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 4 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli abrasivi, solventi o acidi. in avanti, abbassarli e ruotarli Non usare spugne abrasive o spugne ■...
Apertura di afflusso e deflusso dell’aria Rumori Figura + La griglia di ventilazione nello zoccolo di funzionamento può essere rimossa per la pulizia. A tal fine premere in basso le mollette nelle Rumori normali aperture di ventilazione e contemporaneamente estrarre in avanti Ronzio la griglia di ventilazione.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina...
Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non ha Il regolatore Ruotare il regolatore di temperatura potenza temperatura oltre la posizione «0». Figura 2/A di raffreddamento. è disposto su «0». Interruzione Controllare se vi è energia elettrica ■ dell’energia e controllare il dispositivo elettrico elettrica.
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een ■...
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Kennismaking met Inschakelen van het apparaat het apparaat Temperatuurregelaar, afb. 2/A, uit regelstand „0” draaien. Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Aanwijzingen bij het gebruik De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: De laatste bladzijde met de afbeeldingen als de deur van het apparaat te vaak ■...
Wij adviseren: De koelruimte Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager De koelruimte is de ideale bewaarplaats dan +4 °C. voor klaargemaakte gerechten, brood en Een lage instelling voor het ■ banket, conserven, gecondenseerde kortstondig opslaan van levens- melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en middelen (energiebesparingsstand).
Flessenhouder Uitvoering Afb. 9 De flessenhouder voorkomt dat U kunt de legplateaus en de deurvakken de flessen kantelen bij het openen en naar wens verplaatsen: sluiten van de deur. De glasplateaus optillen, naar voren ■ trekken, laten zakken en zijdelings eruit zwenken.
Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking De koelruimte wordt stellen volautomatisch ontdooid Als de koelmachine loopt, vormen zich Uitschakelen van het apparaat dooiwaterdruppels of een laagje rijp op Temperatuurregelaar, afb. 2/A, op de achterwand van de koelruimte. Dit is stand „0” draaien. Koelmachine en normaal.
Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Attentie Glasplateaus eruit halen Afb. 4 Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt De temperatuur- Temperatuurregelaar uit stand „0” niet. regelaar staat draaien. Afb. 2/A op de stand „0”. Stroomuitval. Controleer of er stroom is. ■ Controleer de zekeringen. De zekering is ■ uitgeschakeld. De stekker zit niet ■...
Pagina 54
E - Nr 220-240V max. 25W, E14 FD - Nr...
Pagina 55
Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000601951 de, fr, it, nl (9202)