Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

DE
Originalbetriebsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
IT
Traduzione delle istruzioni originali
GB
Translation of the original instructions
Översättning av bruksanvisning i original
SV
ES
Traducción del manual original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Tradução do manual original
PT
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR Orijinal işletme talimatı çevirisi
CZ Překlad původního návodu k používání
PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU Eredeti használati utasítás fordítása
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LT
Originalios instrukcijos vertimas
LV Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
BG превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
Prijevod originalnih uputa
HR
KHE 81
KHP 81

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Weller KHE 81

  • Pagina 1 Traduzione delle istruzioni originali Translation of the original instructions Översättning av bruksanvisning i original Traducción del manual original Oversættelse af den originale brugsanvisning Tradução do manual original KHE 81 Alkuperäisten ohjeiden käännös GR Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης TR Orijinal işletme talimatı çevirisi CZ Překlad původního návodu k používání KHP 81 PL Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej...
  • Pagina 2 M A N UA L...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Achtung! | Beschreibung | Technische Daten | Inbetriebnahme | Wartung | Arbeitshinweise Deutsch | Lieferumfang Attention ! | Description | Caractéristiques Techniques | Mise en service de l’appareil | En- Français tretien | Consignes de travail | Fourniture Attentie! | Beschrijving | Technische Gegevens | Toestel in gebruik nemen | Onderhoud | Nederlands Werkwijze | Meegeleverd van de levering Attenzione! | Descrizione | Dati Tecnici | Messa in funzione dell’apparecchio | Manutenzione |...
  • Pagina 4 KHE 81 KHE 81 Safety rest 1. Lichtleiter 1. Fibre optique 1. Lichtgeleider 2. LED Netzkontrolle 2. LED de contrôle du secteur 2. LED netspanning 3. Steckdosenausgang 3. Sortie prise de courant 3. Contactuitgang...
  • Pagina 5 1. Fibra ottica 1. Light guide 1. Ljusledare 2. Spia LED per controllo 2. Mains control LED 2. Nätkontroll, lysdiod tensione 3. Socket outlet 3. Eluttgaets utgång 3. Presa elettrica 1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. LED de control de red 2.
  • Pagina 6 KHP 81 KHP 81 Safety rest 1. Fibre optique 1. Lichtleiter 1. Light guide 2. LED de contrôle du secteur 2. LED Netzkontrolle 2. Mains control LED 3. Raccord d’ air comprime 3. Druckluftanschluss (P) 3,5-7 bar 3. Compressed air connector (P), 3.5-7 bar (P) 3,5-7 bars 4.
  • Pagina 7 1. Conductor óptico 1. Lysleder 1. Condutor de luz 2. LED de control de red 2. LED netkontrol 2. LED Controlo de rede 3. Empalme de aire comprimido (P), 3. Tryklufttilslutning (P) 3,5-7 bar 3. Conexão de ar comprimida 3,5-7 bares 4.
  • Pagina 8: Beschreibung Khe / Khe

    Herstellers keine Haftung übernommen. daß der Lichteintritt (1) vollständig durch den Lötkolben abgedeckt ist. Die Weller Stop + Go Ablagen KHE / KHE 81 entspricht der EG 2. Beschreibung KHE / KHE 81 Konformitätserklärung gemäß den grundlegenden Sicherheits- KHE 81: anforderungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG und Den Lötkolben mit dem Anschlußstecker in die Buchse der...
  • Pagina 9: Lieferumfang

    Glasrohrsicherung (5 x 20) befindet sich auf der Leiterplatte. Achtung! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchge- führt werden. 5. Arbeitshinweis Betriebsanleitungen verwendeten WELLER- Lötwerkzeuge sind zu dieser Betriebsanleitung ergänzend gültig. 6. Lieferumfang Steuergerät Lötkolbenablage mit Lichtleiter Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller-tools.com.
  • Pagina 10: Beschreibung Khp / Khp

    Deutsch--KHP 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Stop + Go Ablagen KHP / KHP 81 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die Typenschild übereinstimmt.
  • Pagina 11 Glasrohrsicherung (5 x 20) befindet sich auf der Leiterplatte. Achtung! Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchge- führt werden. 5. Arbeitshinweis Betriebsanleitungen verwendeten WELLER- Lötwerkzeuge sind zu dieser Betriebsanleitung ergänzend gültig. 6. Lieferumfang Steuergerät Lötkolbenablage mit Lichtleiter Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller-tools.com.
  • Pagina 12: Français

    3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KHE / KHE 81. S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pagina 13: Instruction D'emploi

    Seul le personnel autorisé peut effectuer les réparations. 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
  • Pagina 14 Français--KHP 3. Mise en service Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant fers à support Stop + Go KHP / KHP 81. S’assurer que la tension du secteur correspond bien à celle Lors de la fabrication, des exigences de qualité très sévères indiquée sur la plaque signalétique.
  • Pagina 15 Seul le personnel autorisé peut effectuer les réparations. 5. Instruction d’emploi En plus du présent mode d’emploi, lire le mode d’emploi des outis des outils de soudage WELLER utilisés. 6. Eléments compris dans la livraison Appareil de commande Support de fer à souder avec fibre optique Mode d’emploi...
  • Pagina 16: Nederlands

    De Stop + Go soldeerbouthouder KHE / KHE 81 is een stuurmo- naloopbesturing moet de soldeerbout zich in het regelbereik van In de houder KHE 81 wordt het lichtsignaal door een LED aan het dule voor het laten nawerken en het uitschakelen van de WFE de temperatuur bevinden.
  • Pagina 17: Wenk Bij Het Gebruik

    (5x20) bevindt zich op de printplaat. Attentie! Reparaties mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel uitgevoerd worden. 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider...
  • Pagina 18: Beschrijving Khp / Khp

    Nederlands--KHP We danken u voor de aankoop van de Weller Stop + Go soldeer- op het beveiligd stopcontact. De groene LED (4) geeft aan de het bouthouder KHP / KHP 81 en het door u gestelde vertrouwen in toestel bedrijfsklaar is. De stuurmodule is bestemd voor gebruik ons product.
  • Pagina 19 (5x20) bevindt zich op de printplaat. Attentie! Reparaties mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel uitge- voerd worden. 5. Wenk bij het gebruik De gebruiksaanwijzingen van het gebruikte WELLER- soldeer- gereedschap gelden als aanvulling op deze handleiding. 6. Inhoud van de levering Stuurmodule Soldeerbouthouder met lichtgeleider...
  • Pagina 20: Italiano

    3. Messa in esercizio Grazie per la fiducia accordataci acquistando supporto KHE / KHE 81 Stop & Go. È una stazione ad aria calda rispetto dei più Verificare se la tensione di rete corrisponde ai dati riportati sulla severi requisiti di qualità, così da garantire un funzionamento targhetta tipologica.
  • Pagina 21 5. Indicazioni operative Oltre a questo libretto di istruzioni sono da tenere in considerazione anche i contenuti dei libretti di istruzioni degli altri utensili di saldanti Weller. 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso...
  • Pagina 22 (4) e attivare. per eventuali modifiche non autorizzate. KHP: La Weller supporto KHP / KHP 81 Stop & Go corrisponde alla Deporre il saldatore FE nell'apposito supporto, facendo in modo Dichiarazione di conformità CE, ai sensi dei requisiti fondamen- che l'ingresso luce (1) sia completamente coperto dal saldatore.
  • Pagina 23 5. Indicazioni operative Oltre a questo libretto di istruzioni sono da tenere in considerazione anche i contenuti dei libretti di istruzioni degli altri utensili di saldanti Weller. 6. La forniture comprende Regolatore Supporto per stilo saldante con conduttore ottico Istruzioni d’uso...
  • Pagina 24: Commissioning

    KHE 81: Insert the soldering gun plug into the socket in the safety rest. The Weller KHE / KHE 81 Stop + Go Rest corresponds to the EC Connect the safety rest connecting cable to the soldering station. Declaration of Conformity in accordance with the basic safety To ensure that the over-run control device functions properly, the 2.
  • Pagina 25: Scope Of Supply

    Caution! Repair work may only be performed by authorised specialist per- sonnel. 5. Operating instructions The operating instructions for the WELLER soldering tools used are applicable in conjunction with operating instructions. 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide...
  • Pagina 26 KHP 81: The Weller KHP / KHP 81 Stop + Go Rest corresponds to the EC Insert the soldering gun plug into the socket in the safety rest. Declaration of Conformity in accordance with the basic safety Connect the safety rest connecting cable to the soldering station.
  • Pagina 27 Caution! Repair work may only be performed by authorised specialist personnel. 5. Operating instructions The operating instructions for the WELLER soldering tools used are applicable in conjunction with operating instructions. 6. Scope of supply Control unit Soldering iron rest with light guide...
  • Pagina 28: Svenska

    Svenska--KHE Tack för köpet av Stop + Go hållaren KHE / KHE 81 och visat Styrenheten är utformad för att driva två lödkolvsstationer. När förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav endast en lodkolvesstation drivs, måste den andra ljusledarin- tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
  • Pagina 29: Leveransomfattning

    Svenska--KHE Varning! Reparationer får bara utföras av auktoriserad personal. 5. Driftanvisningar Bruksanvisningen för den använda WELLER-lödkolven komplet- terar denna bruksanvisning. 6. Leveransomfattning Styrenhet Lödkolvshållare med ljusledare Bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar Med förbehåll för tekniska ändringar! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com...
  • Pagina 30: Idrifttagning

    KHP 81: WELLER Stop + Go hållaren KHP / KHP 81 motsvarar EG- försä- Stick in lödkolven med anslutningskontakten i brytarställets kran om överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhets- uttag. Koppla samman brytarställets anslutningskabel med löd- 2.
  • Pagina 31 Svenska--KHP Varning! Reparationer får bara utföras av auktoriserad personal. 5. Driftanvisningar Bruksanvisningen för den använda WELLER-lödkolven kompletterar denna bruksanvisning. 6. Leveransomfattning Styrenhet Lödkolvshållare med ljusledare Bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar Med förbehåll för tekniska ändringar! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
  • Pagina 32: Español

    3. Puesta en funcionamiento Muchas gracias por la confianza al comprar Weller bandeja KHE / KHE 81 Stop and Go. Para la fabricación de este aparato Verificar si la tensión de la red coincide con la que se indica en se han aplicado unas normas de calidad muy exigentes que el rótulo de características.
  • Pagina 33: Volumen De Suministro

    Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por especia- listas autorizados. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio. 6. Volumen de suministro Unidad de control Bandeja para soldadores con conductor óptico...
  • Pagina 34 Colocar el soldador FE en el soporte y asegurarse de que la La bandeja KHE / KHE 81 Stop and Go (parada y arranque) es 2004/108/CEE, 2006/95/CEE y 2011/65/EU (RoHS). entrada del cable de fibra óptica (1) esté completamente un dispositivo de control de desconexión y seguimiento auto-...
  • Pagina 35 Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por especialistas autorizados. 5. Indicaciones para el trabajo Las instrucciones de servicio de las herramientas de soldadura WELLER utilizadas son válidas y complementarias a estas instrucciones de servicio. 6. Volumen de suministro Unidad de control Bandeja para soldadores con conductor óptico...
  • Pagina 36: Dansk

    Dansk--KHE Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KHE / KHE 81 Den grønne LED (2) viser driftsberedskabet. Styreenheden er Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som udrustet til brugen af 2 loddekolbeholdere. Ved brug af kun en sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
  • Pagina 37: Arbejdshenvisning

    Dansk--KHE 5. Arbejdshenvisning Driftsvejledningerne fra de benyttede WELLER-loddeværktøjer gælder supplerende til denne driftsvejledning. 6. Leveringsomfang Styreenhed Loddekolbeholder med lysleder Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
  • Pagina 38 Dansk--KHP Vi takker for købet af Weller Stop + Go-holder KHP / KHP 81. holder skal den anden lyslederindgang være lukket. Til tilslut- Under fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som ning af lyslederen (1) løsnes klemmøttrikken, og lyslederen sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
  • Pagina 39 Dansk--KHP 5. Arbejdshenvisning Driftsvejledningerne fra de benyttede WELLER-loddeværktøjer gælder supplerende til denne driftsvejledning. 6. Leveringsomfang Styreenhed Loddekolbeholder med lysleder Driftsvejledning Sikkerhedshenvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes! De aktuelle betjeningsvejledninger findes på www.weller-tools.com.
  • Pagina 40: Portugues

    2011/65/(EU). suporte de comutação. Ligar o cabo de ligação do suporte de aspiração do fumo de soldagem WFE. No suporte KHE 81, o sinal comutação à estação de solda. Para um funcionamento perfeito 2. Descrição KHE / KHE 81 luminoso é...
  • Pagina 41: Volume De Fornecimento

    Atenção! Reparações podem ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado autorizado para o efeito. 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz...
  • Pagina 42 WFE. No suporte KHE 81, o sinal O depósito "Stop+Go" KHP / KHP 81 é um comando de A exaustão de fumo de solda WFE desliga-se após cerca de 20 luminoso é...
  • Pagina 43 Atenção! Reparações podem ser efectuadas exclusivamente por pessoal especializado autorizado para o efeito. 5. Indicações de trabalho As instruções de serviço das ferramentas de soldar da WELLER utilizadas, são válidas como complemento destas instruções de serviço. 6. Volume de fornecimento Aparelho de comando Depósito do ferro de soldar com condutor de luz...
  • Pagina 44: Suomi

    Suomi--KHE Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- kerralla 2 juottokolvitelinettä. Jos käytetään vain yhtä telinettä, kö Weller Stop + Go -ohjausteline KHE / KHE 81. Valmistuksen toinen valojohtimen tunnistusaukoista suljettava. perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen Valojohtimen (1) liitäntä: Löysää kiristysmutteria ja työnnä valo- moitteettoman toiminnon.
  • Pagina 45 Suomi--KHE Huomio! Korjauksia saa suorittaa valtuutettu ammattihenkilökunta. 5. Työohjeet Lue oheisen käyttöohjeen lisäksi myös muiden WELLER- juottotyökalujen käyttöohjeet. 6. Vakiovarusteet Ohjausyksikkö Juottokolviteline, valojohdin Käyttöohje Turvallisuusohjeet Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Pagina 46 Kiitämme sinua luottamuksestasi, jota kuumailma-juottoyksik- toinen valojohtimen tunnistusaukoista suljettava. kö Weller Stop + Go -ohjausteline KHP / KHP 81. Valmistuksen Valojohtimen (1) liitäntä: Löysää kiristysmutteria ja työnnä perustana ovat kovat laatuvaatimukset, jotka takaavat laitteen valojohdin paikalleen pohjaan saakka, kiristä sitten mutteri moitteettoman toiminnon.
  • Pagina 47 Suomi--KHP Huomio! Korjauksia saa suorittaa valtuutettu ammattihenkilökunta. 5. Työohjeet Lue oheisen käyttöohjeen lisäksi myös muiden WELLER- juottotyökalujen käyttöohjeet. 6. Vakiovarusteet Ohjausyksikkö Juottokolviteline, valojohdin Käyttöohje Turvallisuusohjeet Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Pagina 48 3 3 . . ∞ ∞ Ú Ú ¯ ¯ È È Î Î ‹ ‹ ı ı ¤ ¤ Û Û Ë Ë Û Û Â Â Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ ‹ ‹ ˜ ˜ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, Â›Ó·È ¤Ó·˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·Ó·fiıÂÛ˘ KH∂ / KHE 81 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ ∂ϤÁÍÙÂ, ·Ó Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Û·˜ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Û˘ÓÙ·˘Ù›˙ÂÙ·È ÌÂ...
  • Pagina 49 5 5 . . √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ Â Â Ú Ú Á Á · · Û Û › › · · ˜ ˜ √È Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÚÔ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ıÂÚÌÈ΋˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙÈÎÔ‡ Ô›ÎÔ˘ WELLER ¤¯Ô˘Ó Â›Û˘ ÈÛ¯‡ ÛÂ Û˘ÌÏ‹ÚˆÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ Ê˘ÏÏ·‰›Ô˘...
  • Pagina 50 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, Â›Ó·È Σε περίπτωση εναποτιθεμένου εμβόλου συγκόλλησης μετά ¤Ó·˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·Ó·fiıÂÛ˘ KHP / KHP 81 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ από μια συνέχιση της λειτουργίας περίπου 20 δευτερόλεπτα ηٷÛ΢‹ ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ...
  • Pagina 51 5 5 . . √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › ›   ˜ ˜ Â Â Ú Ú Á Á · · Û Û › › · · ˜ ˜ √È Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙˆÓ ÚÔ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ ıÂÚÌÈ΋˜ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÙÔ˘ ηٷÛ΢·ÛÙÈÎÔ‡ Ô›ÎÔ˘ WELLER ¤¯Ô˘Ó Â›Û˘ ÈÛ¯‡ ÛÂ Û˘ÌÏ‹ÚˆÛË ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ Ê˘ÏÏ·‰›Ô˘...
  • Pagina 52: Türkçe

    2011/65/EU kurallar∂n∂n temel güvenlik taleplerine göre, AB dışı kalır. Havya altlığından havyanın alınması ile WFE tekrar uygunluk yönetmeliπine uymaktad∂r. Stop + Go altl∂π∂ KHE / KHE 81, lehim duman∂ emme sistemi WFE başlar. için bir devre d∂μ∂ b∂rakma ve sonradan çal∂μt∂rma kumandas∂d∂r.
  • Pagina 53 5 5 . . Ç Ç a a l l ∂ ∂ μ μ t t ∂ ∂ r r m m a a u u y y a a r r ∂ ∂ s s ∂ ∂ Kullan∂lan WELLER-lehim aletlerinin kullan∂m k∂lavuzlar∂ bu kul- lan∂m k∂lavuzu için de ilave bilgi olarak geçerlidir.
  • Pagina 54 Havya altlığından havyanın alınması ile WFE tekrar Stop + Go altl∂π∂ KHE / KHE 81, lehim duman∂ emme sistemi WFE başlar. 2 2 . . T T a a n n ∂ ∂ m m K K H H P P / / K K H H P P 8 8 1 1 için bir devre d∂μ∂...
  • Pagina 55 5 5 . . Ç Ç a a l l ∂ ∂ μ μ t t ∂ ∂ r r m m a a u u y y a a r r ∂ ∂ s s ∂ ∂ Kullan∂lan WELLER-lehim aletlerinin kullan∂m k∂lavuzlar∂ bu kul- lan∂m k∂lavuzu için de ilave bilgi olarak geçerlidir.
  • Pagina 56: Český

    Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné úpravy. KHE 81: Pájeãku s pfiípojnou vidlicí zasuÀte do zdífiky odkládacího sto- Weller Stop + Go odkládací stojánek KHE / KHE 81 odpoví- jánku. Napájecí kabel odkládacího stojánku spojte s dá prohlá‰ení o shodû ES dle základních bezpeãnostních pájeãkou.
  • Pagina 57: 6. Rozsah Dodávky

    âesky--KHE Pozor! Opravy smûjí provádût pouze náleÏitû autorizovaní odborníci. 5. Pracovní pokyn Provozní návody pouÏívan˘ch pájeãek firmy WELLER doplÀují tento provozní návod. 6. Rozsah dodávky ¤ídicí jednotka Odkládací stojánek na pájeãku s optick˘m kabelem Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Technické zmûny vyhrazeny! Aktualizovan˘...
  • Pagina 58 Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupe- musí zÛstat vstup druhého optického kabelu uzavfien˘. K pfii- ním Weller Stop + Go odkládací stojánek KHP / KHP 81. Pfii pojení optického kabelu (1) uvolnûte svûrací matici a optick˘ v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které...
  • Pagina 59 âesky--KHP Pozor! Opravy smûjí provádût pouze náleÏitû autorizovaní odborníci. 5. Pracovní pokyn Provozní návody pouÏívan˘ch pájeãek firmy WELLER doplÀují tento provozní návod. 6. Rozsah dodávky ¤ídicí jednotka Odkládací stojánek na pájeãku s optick˘m kabelem Provozní návod Bezpeãnostní pokyny Technické zmûny vyhrazeny! Aktualizovan˘...
  • Pagina 60: Polski

    Polski--KHE 3. Uruchomienie Dzi kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie Weller Podstawka Stop + Go KHE / KHE 81. Za podstaw produkcji Sprawdziç, czy napi cie sieciowe zgadza si z danymi na przyj to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà...
  • Pagina 61: Zakres Dostawy

    Uwaga! Wszelkie prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy...
  • Pagina 62 2. Opis KHP / KHP 81 mi bezpieczeƒstwa wytycznych 2004/108/EG, 2006/95/EG KHP 81: Podstawka Stop + Go KHE / KHE 81 jest urzàdzeniem steru- oraz 2011/65/EU. Pod∏àczyç wtyczk´ lutownicy do gniazda w podstawce. jàcym i wy∏àczajàcym dla systemu odsysania par lutownic- Po∏àczyç...
  • Pagina 63 Uwaga! Wszelkie prace naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. 5. Wskazówki dot. pracy Instrukcje obs∏ugi u˝ywanych narz dzi lutowniczych firmy WELLER mo˝na stosowaç jako uzupe∏nienie do niniejszej instrukcji obs∏ugi. 6. Zakres dostawy Sterownik Podstawka lutownicy ze Êwiat∏owodem Przewód sieciowy...
  • Pagina 64: Magyar

    2006/95/EK és 2011/65/EK irányelvek alapvetŒ biztonsági Dugja be a forrasztópáka csatlakozódugóját a kapcsolós pákatar- A KHE / KHE 81 Stop + Go tároló a WFE forrasztásifüst-els- követelményei alapján megfelel az EK megfelelŒségi nyilat- tó hüvelyébe. Csatlakoztassa a kapcsolós pákatartó csatlakozó- zívó...
  • Pagina 65 Az üvegcsöves biztosíték (5x20) tartója az áramköri lapon található. Figyelem! A javításokat csak felhatalmazott szakember végezheti. 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó...
  • Pagina 66 Magyar-- KHP Köszönjük a Weller KHP / KHEP 81 Stop + Go megvásárlá- akkor csatlakoztassa a vezérlŒkészüléket a hálózatra. sával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a legs- A zöld LED (2) jelzi az üzemkész állapotot. zigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami bizto- A vezérlŒkészülék 2 forrasztópáka-tartó...
  • Pagina 67 Az üvegcsöves biztosíték (5x20) tartója az áramköri lapon található. Figyelem! A javításokat csak felhatalmazott szakember végezheti. 5. Útmutató a munkához Az alkalmazott WELLER forrasztószerszámok üzemeltetési útmutatója ezen üzemeltetési útmutató mellett kiegészítŒleg érvényes. 6. Szállított tartozékok VezérlŒkészülék Optikai vezetékes forrasztópáka-tartó...
  • Pagina 68: Slovensky

    (4). tuje Ïiadnu záruku. KHE: Weller zariadenie Stop + Go Ablage KHE / KHE 81 je v súla- Spájkovaãku FE vloÏte do odkladacej opierky a dbajte nato, 2. Opis KHE / KHE 81 de s vyhlásením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeã- aby spájkovaãka úplne zakr˘vala sveteln˘...
  • Pagina 69 Pozor! Opravy môÏe vykonávaÈ len autorizovan˘ odborn˘ personál. 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘...
  • Pagina 70 (4). tuje Ïiadnu záruku. KHP: Weller zariadenie Stop + Go Ablage KHP / KHP 81 je v súla- 2. Opis KHP / KHP 81 Spájkovaãku FE vloÏte do odkladacej opierky a dbajte nato, de s vyhlásením o konformite s ES podºa základn˘ch bezpeã- aby spájkovaãka úplne zakr˘vala sveteln˘...
  • Pagina 71 (5x20) sa nachádza na doske plo‰n˘ch spojov. Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Pracovn˘ pokyn Návody na pouÏívanie pouÏit˘ch spájkovaãiek WELLER sú platn˘m doplnkom tohto návodu na pouÏívanie. 6. Rozsah dodávky Riadiaca jednotka Odkladacia opierka spájkovaãky s optick˘m káblom SieÈov˘...
  • Pagina 72: Vzdrïevanje

    Enako velja za samovoljne spremembe. z moÏnostjo vklopa/izklopa. Prikljuãni kabel odlagalnika z moÏnostjo vklopa/izklopa prikljuãite na spajkalno postajo. Weller Stop + Go odlagalnik KHE / KHE 81 ustreza ES izjavi Spajkalnik mora biti znotraj obmoãja nastavitve temperature, 2. Tehniãni opis KHE / KHE 81 o skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi da zagotovite brezhibno delovanje ãasovnega zamika.
  • Pagina 73: Obseg Dobave

    Sloven‰ãina--KHE Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Navodila za delo Ta navodila za uporabo je treba uporabljati v kombinaciji z navodili za uporabo spajkalnih orodij WELLER. 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb!
  • Pagina 74 Spajkalnik s prikljuãnim vtiãem vtaknite v vtiãnico odlagalnika z moÏnostjo vklopa/izklopa. Prikljuãni kabel odlagalnika z Weller Stop + Go odlagalnik KHP / KHP 81 ustreza ES izjavi moÏnostjo vklopa/izklopa prikljuãite na spajkalno postajo. 2. Tehniãni opis KHP / KHP 81 o skladnosti v skladu z osnovnimi varnostnimi zahtevami Spajkalnik mora biti znotraj obmoãja nastavitve temperature,...
  • Pagina 75 Pozor! Popravila lahko opravljajo samo poobla‰ãeni strokovnjaki. 5. Navodila za delo Ta navodila za uporabo je treba uporabljati v kombinaciji z navodili za uporabo spajkalnih orodij WELLER. 6. Obseg dobave Krmilna naprava Odlagalnik s svetlobnim vodnikom Elektriãni kabel Varnostna navodila PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb!
  • Pagina 76: Eesti

    Sas- Saksa keel--KHE keel Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KHE / KHE 81 Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on jär- valgusjuhtme sisend jääma suletuks. Valgusjuhtme (1) kül- gitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad geühendamiseks vabastage kinnitusmutter ja lükake valgus-...
  • Pagina 77: Tarne Sisu

    Parandada tohib seadet ainult heakskiidetud spetsialist. 5. Tööjuhis Lisaks sellele kasutusjuhendile tuleb täita ka kasutatavate WELLERi jooteinstrumentide kasutusjuhendite nõudeid. 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Pagina 78 Saksa keel--KHP Täname teid meile Weller Stop + Go hoidik KHP / KHP 81 Töötamisel ainult ühe jootekolvihoidikuga peab teine ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on valgusjuhtme sisend jääma suletuks. Valgusjuhtme (1) kül- järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad geühendamiseks vabastage kinnitusmutter ja lükake valgus-...
  • Pagina 79 Parandada tohib seadet ainult heakskiidetud spetsialist. 5. Tööjuhis Lisaks sellele kasutusjuhendile tuleb täita ka kasutatavate WELLERi jooteinstrumentide kasutusjuhendite nõudeid. 6. Tarne sisu Juhtplokk Jootekolvihoidik koos valgusjuhtmega Võrgukaabel Ohutuseeskirjad Tehnilised muudatused võimalikud! Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Pagina 80: Lietuviškai

    Lietuvi‰kai--KHE Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami dòklas prietaisas parengtas darbui. Prie valdymo ∞taiso galima jung- „Stop + Go“ KHE / KHE 81. Gaminant ‰∞ ∞taisà buvo laikoma- ti 2 lituokli˜ dòklus. grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ Naudojant tik vienà lituoklio dòklà, antras ‰viesolaidÏio ∞òji- nepriekai‰tingà...
  • Pagina 81: Darbo Nurodymai | Komplektas

    Lietuvi‰kai--KH E Dòmesio! Remontuoti gali tik ∞galioti kvalifikuoti specialistai. 5. Darbo nurodymai Kartu su ‰ia naudojimo instrukcija galioja naudojam˜ WELLER litavimo ∞ranki˜ instrukcijos. 6. Komplektas Valdymo ∞taisas Lituoklio dòklas su ‰viesolaidÏiu Kar‰t˜ duj˜ purk‰tukas Saugos taisyklòs Gamintojas turi teis daryti techninius pakeitimus! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt www.weller-tools.com.
  • Pagina 82 WFE i‰jungiamajam ir sekamajam valdymui. Standartinis „setback“ KHE 81 dòkle ‰viesos signalas ‰viesos diodu perduodamas Lituoklio dòklas su valdymo ∞taisu sujungtas ‰viesolaidÏiu be (naudojant skaitmenines litavimo stoteles) valdymo prietaisui. KHP dòkluose ‰viesos ∞vadas yra dòklo potencial˜.
  • Pagina 83 Lietuvi‰kai--KHP Dòmesio! Remontuoti gali tik ∞galioti kvalifikuoti specialistai. 5. Darbo nurodymai Kartu su ‰ia naudojimo instrukcija galioja naudojam˜ WELLER litavimo ∞ranki˜ instrukcijos. 6. Komplektas Valdymo ∞taisas Lituoklio dòklas su ‰viesolaidÏiu Kar‰t˜ duj˜ purk‰tukas Saugos taisyklòs Gamintojas turi teis daryti techninius pakeitimus! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt www.weller-tools.com.
  • Pagina 84: Khe / Khe 81 Apraksts

    Novietojiet FE lodÇmuru paliktn¥, uzmanot, lai lodÇmurs izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. piln¥bÇ nosegtu gaismas ieeju (1). Weller Stop + Go paliktnis KHE / KHE 81 atbilst visÇm EG KHE 81: atbilst¥bas pras¥bÇm saska¿Ç ar dro‰¥bas noteikumu pamat- Iespraudiet lodÇmura pieslïguma spraudni paliktn¥.
  • Pagina 85: Piegçdes Komplekts

    4 skrves. Stikla dro‰inÇtÇja (5x20) turïtÇjs atrodas uz plates. Uzman¥bu! Remontus at∫auts veikt tikai pilnvarotam personÇlam. 5. Darba norÇde Papildu ‰ai lieto‰anas pamÇc¥bai ieteicams lietot WELLER lodï‰anas instrumentu lieto‰anas pamÇc¥bas. 6. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta LodÇmura paliktnis un optiskais kabelis KarstÇ...
  • Pagina 86: Khp / Khp 81 Apraksts

    Novietojiet FE lodÇmuru paliktn¥, uzmanot, lai lodÇmurs izgatavotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu. piln¥bÇ nosegtu gaismas ieeju (1). Weller Stop + Go paliktnis KHP / KHP 81 atbilst visÇm EG KHP 81: atbilst¥bas pras¥bÇm saska¿Ç ar dro‰¥bas noteikumu pamat- Iespraudiet lodÇmura pieslïguma spraudni paliktn¥.
  • Pagina 87 4 skrves. Stikla dro‰inÇtÇja (5x20) turïtÇjs atrodas uz plates. Uzman¥bu! Remontus at∫auts veikt tikai pilnvarotam personÇlam. 5. Darba norÇde Papildu ‰ai lieto‰anas pamÇc¥bai ieteicams lietot WELLER lodï‰anas instrumentu lieto‰anas pamÇc¥bas. 6. PiegÇdes komplekts Vad¥bas iekÇrta LodÇmura paliktnis un optiskais kabelis KarstÇ...
  • Pagina 88: Инструкции За Работа | Обем На Доставката

    Сложете поялника в подставката и Подставките Stop + Go KHE / KHE 81 са уреди внимавайте светлинният вход (1) да е покрит за изключване и следящо управление на докрай от поялника. устройството за изсмукване на дима при спояване WFE / Zero Smog.
  • Pagina 89 приблизително 20 сек. При изваждане на Ръководствата за работа на използваните поялника от подставката стартира поялни инструменти на Weller важат като отново. допълнение към това ръководство за работа. Стандартен ресет 6. Обем на доставката (при цифрова станцията за запояване) Ако не използвате на поялния инструмент...
  • Pagina 90 български--KHP Ние Ви благодарим, че Вие ние оказахте управление. доверие с Вашата покупка на подставките При подставките KHP светлинният вход се Weller Stop + Go KHP / KHP 81. При намира във фунията на подставката. производството се прилагат най-строги При сложен поялник след едно време на...
  • Pagina 91: Atenție! | Descriere | Date Tehnice | Punerea În Funcţiune A Aparatului | Întreţinerea Curentă | Instrucțiuni De Lucru | Pachetul De Livrare

    на поялника Ръководствата за работа на използваните трябва да е в диапазона на регулиране поялни инструменти на Weller важат като Устройството за изсмукване на дима при допълнение към това ръководство за работа. спояване WFE / Zero Smog се включва след...
  • Pagina 92 WFE / Zero Smog Suportul funcționare impecabilă a sistemului de control de urmărire, cio- pentru ciocanul de lipit KHE / KHE 81 este legat fără potențial cu canul de lipit trebuie să se găsească în domeniul de control al aparatul de comandă, prin intermediul unui cablu cu fibră...
  • Pagina 93: Instrucțiuni De Lucru

    Reparațiile pot fi executate numai de către personal de specialitate autorizat. 5. Instrucțiuni de lucru În completarea acestui manual de exploatare, sunt valabile manualele de exploatare ale sculelor WELLER de lipire cu aliaj utilizate. 6. Volumul de livrare Aparat de comandă...
  • Pagina 94 Vă mulțumim pentru încrederea acordată prin achiziționarea La așezarea ciocanului de lipit, după un timp de urmărire suporturilor Weller Stop + Go KHP / KHP 81. La fabricarea de cca. 20 sec., sistemul de aspirare a fumului va fi acestora au fost respectate cele mai stricte exigenţe de deconectat.
  • Pagina 95 Reparațiile pot fi executate numai de către personal de specialitate autorizat. 5. Instrucțiuni de lucru În completarea acestui manual de exploatare, sunt valabile manualele de exploatare ale sculelor WELLER de lipire cu aliaj utilizate. 6. Volumul de livrare Aparat de comandă...
  • Pagina 96: Hrvatski

    3. Puštanje u pogon Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom stalaka Stop + Go KHE / KHE 81 tvrtke Weller. Kod proizvodnje Provjerite odgovara li mrežni napon podacima na označnoj su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji pločici.
  • Pagina 97: Isporuke

    Pažnja! Popravke smije obavljati samo ovlašteno stručno osoblje. 5. Uputa za rad Uz ove upute za rukovanje vrijede i upute za rukovanje upotri- jebljenih lemila WELLER. 6. Opseg isporuke Upravljački uređaj Stalak za lemilo sa svjetlosnim vodičem Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Pridržava se pravo na poduzimanje tehničkih preinaka!
  • Pagina 98 3. Puštanje u pogon Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom stalaka Stop + Go KHP / KHP 81 tvrtke Weller. Kod proizvodnje Provjerite odgovara li mrežni napon podacima na označnoj su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji pločici.
  • Pagina 99 Pažnja! Popravke smije obavljati samo ovlašteno stručno osoblje. 5. Uputa za rad Uz ove upute za rukovanje vrijede i upute za rukovanje upotri- jebljenih lemila WELLER. 6. Opseg isporuke Upravljački uređaj Stalak za lemilo sa svjetlosnim vodičem Upute za rukovanje Sigurnosna upozorenja Pridržava se pravo na poduzimanje tehničkih preinaka!
  • Pagina 101 Symbole CE-Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Sie Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler verpflich- tet sein, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den Bedarf an Rohmaterialien zu verringern. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.
  • Pagina 102 Symboles Signe CE Marque de conformité britannique Elimination des déchets Les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. Retirez les ampoules des appareils avant de les jeter. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Selon les réglementa- tions locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et électroniques.
  • Pagina 103 Symbolen Brits symbool van overeenstemming CE-teken Afvoer Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moeten gescheiden ingezameld en afgevoerd worden. Verwijder de verlichtingsmiddelen uit de apparatuur voordat u deze afvoert. Informeer bij uw gemeente of bij uw vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten. Al naargelang de lokaal van toepassing zijnde voorschriften kunnen detailhandelaren verplicht zijn om afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen. Geef uw afgedankte elektrische en elektronische apparatuur af voor recycling en help zo mee om de behoefte aan grondstoffen te verminderen.
  • Pagina 104 Σύμβολα Σήμα CE Βρετανικό σήμα πιστότητας Απόσυρση Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται ξεχωριστά. Πριν την απόρριψη να αφαιρείτε τους λαμπτήρες από τον εξοπλισμό. Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων. Ανάλογα με τους τοπικούς κανονισμούς μπορεί να είναι οι έμποροι λιανικής πώλησης υποχρεωμένοι, να παίρνουν πίσω απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δωρεάν. Συμβάλλετε κι εσείς μέσω επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης των αποβλήτων τού ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας στην μείωση της ζήτησης πρώτων υλών. Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού περιέχουν πολύτιμες, επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες που μπορεί να βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία σας κατά τη μη περιβαλλοντικώς ορθή διάθεσή τους. Πριν την απόρριψη να διαγράφετε δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που πιθανόν να υπάρχουν στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. Τα λερωμένα φίλτρα πρέπει να μεταχειρίζονται ως ειδικά απορρίμματα. Αποσύρετε τα αντικαθιστούμενα εξαρτήματα της συσκευής, τα φίλτρα ή τις παλιές συσκευές σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας. Semboller CE işareti Britanya uyumluluk işareti İmha etme Atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Bertaraf etmeden önce cihazların içindeki lambaları çıkartınız. Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. Yerel yönetmeliklere göre perakende satıcılar atık elektrikli ve elektronik eşyaları ücret talep etmeden geri almak zorunda olabilirler. Atık elektrikli ve elektronik eşyalarınızı tekrar kullanarak ve geri dönüşüme vererek ham madde gereksiniminin az tutulmasına katkıda bulununuz. Atık elektrikli ve elektronik eşyalar, çevreye uygun şekilde bertaraf edil- mediklerinde çevre ve sağlığınız üzerinde olumsuz etkilere neden olabilen değerli, tekrar kullanılabilir malzemeler içerirler. Bertaraf etmeden önce atık eşyanız içinde mevcut olabilen şahsınızla ilgili bilgileri siliniz. Kirlenmiş filtreler özel atık olarak işlem görmelidir. Değiştirdiğiniz cihaz parçaları, filtre veya eski cihazları ülkenizdeki yönetmeli- klere göre imha ediniz. Symboly Značka CE Značka shody v Británii Likvidace Odpadní elektrická a elektronická zařízení je nutné sbírat a likvidovat odděleně. Před likvidací odstraňte ze zařízení osvětlovací prostředky. Informujte se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce ohledně recyklačních dvorů a sběrných míst. Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní elektrická a elektronická zařízení. Opětovným použitím a recyklací...
  • Pagina 105 Szimbólumok Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés CE-jelölés Ártalmatlanítás Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait elkülönítve kell gyűjteni és ártalmatlaníta- ni. Az ártalmatlanítás előtt távolítsa el az izzókat a berendezésekből. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. A helyi rendelkezésektől függően a kiskereskedők kötelesek lehetnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ingyenesen visszavenni. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak újrahasznála- tával és újrahasznosításával járuljon hozzá a nyersanyagszükséglet csökkentéséhez. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyek környezetvédelmi szempontból nem megfelelő ártalmatlanítás esetén negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön egészségére. Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken lévő lehetséges személyes adatokat. A szennyezett szűrőket veszélyes hulladékként kell kezelni. A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa. Symboly Značka CE Značka zhody v Británii Likvidácia Odpad z elektrických a elektronických zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene. Pred likvidáciou odstráňte zo zariadení osvetľovacie prostriedky. Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u vášho odborného predajcu ohľadom recyklačných dvorov a zberných miest. Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní predajcovia byť povinní bezplatne zobrať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Opätovným použitím a recy- kláciou vášho odpadu z elektrických a elektronických zariadení prispievate k znižovaniu potreby surovín. Odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje cenné, opätovne použiteľné materiály, ktoré pri ekologickej likvidácii nemôžu mať negatívne účinky na životné prostredie a vaše zdravie. Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom použitom prístroji existujúce osobné údaje. So znečistenými filtrami je potrebné zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom. Vymenené časti filtra, samotný filter alebo staré zariadenie likvidujte v súlade s predpismi vašej krajiny. Simboli Britanska oznaka za združljivost Znak CE Odstranjevanje Odpadno električno in elektronsko opremo je treba zbirati ločeno. Odpadne svetlobne vire je treba odstraniti iz opreme. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno oblast ali trgovca.V skladu z lokalnimi predpisi so lahko trgovci na drobno obvezani, da morajo brezplačno vzeti nazaj odpadno električno in elektrons- ko opremo. Vaš prispevek k ponovni uporabi in recikliranju odpadne električne in elektronske opreme pomaga pri zmanjševanju povpraševanja po surovinah. Odpadna električna in elektronska oprema vsebuje dragocene...
  • Pagina 106 Simboli CE marķējums Lielbritānijas atbilstības zīme Utilizācija Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi ir jāsavāc atsevišķi. Gaismas avotu atkritumi ir jānoņem no iekārtas. Sazinieties ar vietējo iestādi vai mazumtirgotāju, lai iegūtu padomus par otrreizējo pārstrādi un savākšanas punktu. Atkarībā no vietējiem noteikumiem, mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ elektriskās, elektroniskās vai vecās iekārtas. Jūsu ieguldījums elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu atkārtotā izmantošanā un otrreizējā pārstrādē palīdz samazināt pieprasījumu pēc izejvielām. Elektrisko un elektro- nisko iekārtu atkritumos ir vērtīgi, otrreiz pārstrādājami materiāli, kas var negatīvi ietekmēt vidi un cilvēku veselību, ja tie netiek utilizēti videi draudzīgā veidā. No iekārtu atkritumiem izdzēsiet personāla datus, ja tādi ir. Netīri filtri ir jāutilizē kā īpašie atkritumi. Nomainītas ierīces daļas, filtrus vai nolietotas ierīces utilizējiet saskaņā ar jūsu valstī spēkā esošajiem nosacījumiem. Simboliai CE ženklas Britanijos atitikties ženklas Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai. Lengvos atliekos turi būti pašalinamos iš įrangos. Patarimų dėl perdirbimo ir surinkimo vietos kreipkitės į vietinę instituciją arba pardavėją. Priklausomai nuo vietos teisės aktų, mažmenininkai gali būti įpareigoti nemokamai priimti atgal seną elektros ir elektronikos įrangą. Jūsų indėlis į pakartotinį elektros ir elektroninės įrangos atliekų naudojimą ir perdirbimą padeda sumažinti žaliavų poreikį. Elektros ir elektroninės įrangos atliekose yra vertingų, perdirbamų medžiagų, kurios gali neigiamai paveikti aplinką ir žmonių sveikatą, jei jos nebus šalinamos aplinką tausojančiu būdu. Ištrinkite personalo duomenis iš įrangos atliekų, jei tokių yra. Užterštus filtrus reikia utilizuoti kaip specialias atliekas. Pakeistas prietaiso dalis, filtrus arba prietaisus utilizuokite pagal šalyje galiojančius potvarkius. Символи CE-знаци Британски знак за съответствие Отстраняване като отпадък Отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да се събират и изхвърлят разделно. Преди изхвърлянето отстранявайте лампите от уредите. Информирайте се от местните служби или от своя специализиран търговец относно фирмите за рециклиране и местата за събиране на отпадъци. В зависимост от местните разпоредби, търговците на дребно могат са задължени да приемат безплатно върнатите обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Дайте своя принос за намаляването на нуждите от суровини чрез повторната употреба и рециклирането на Вашите отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Отпадъците от електрическо и електронно оборудване съдържат ценни рециклиращи се...
  • Pagina 107 Simboli CE znak Britanski znak suglasnosti Zbrinjavanje Električni i elektronički stari uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti. Odstranite rasvjetna sredstva iz uređaja prije zbrinjavanja. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg stručnog trgovca o mjestima recikliranja i mjestima skupljanja. Zavisno o mjesnim odredbama stručni trgovci moglu biti obvezatni, električne i elektroničke stare uređaje bestplatno uzeti nazad. Doprinesite kroz ponovnu primjenu i recikliranje električnih i elektroničkih starih uređaja tome, da se potreba za sirovinama smanji.Električni i elektronički uređaji sadržavaju vrijedne, ponovno upotrebljive materijale, koji bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju okoline mogli imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje. Prije zbrinjavanja izbrišite postojeće podatke koji se odnose na osobe, koji se po mogućnosti nalaze na Vašem starom uređaju. Sa onečišćenim filtrima se mora postupati kao sa posebnim otpadom. Vršite zbrinjavanje zamijenjenih elemenata uređaja, filtra ili dotrajalih uređaja sukladno propisima Vaše države.
  • Pagina 109 EU prohlášení o shodě EU Konformitätserklärung Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- následujících směrnic: stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: Deklaracja zgodności UE EC declaration of conformity Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty We hereby declare that the products described herein spełniają...
  • Pagina 110: Uk Declaration Of Conformity

    Volitatud koostama tehnilisi andmeid. Volitatud koostama tehnilisi andmeid. Pilnvarots izstrādāt tehnisko dokumentāciju. Pilnvarots izstrādāt tehnisko dokumentāciju. Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Уполномоченный на составление технических документов. Уполномоченный на составление технических документов. 经授权编制技术文件 经授权编制技术文件 위임을 받아 기술파일 작성 위임을 받아 기술파일 작성 技術文書の作成が認可される。 技術文書の作成が認可される。 Weller Tools GmbH Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...
  • Pagina 112 Company Number 14127816 NO 177 Bibo Road Registered Office: Shanghai, 201202 C/O TMF Group 13th Floor, Tel: +86 (21) 60880288 One Angel Court, London, EC2R 7HJ, United Kingdom info@weller-tools.com www.weller-tools.com © 2023, Apex Tool Group, LLC. Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Khp 81

Inhoudsopgave