Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Wilo JET System 4-4-50 Inbouw- En Bedieningsvoorschriften
Verberg thumbnails Zie ook voor JET System 4-4-50:
Inhoudsopgave

Advertenties

Pioneering for You
Wilo-Initial JET System
fr
Notice de montage et de mise en service
en Installation and operating instructions
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
el
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
4 168 384-Ed.07 / 2021-11-Wilo
tr
Montaj ve kullanma kılavuzu
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
sv Monterings- och skötselanvisning
ru
Инструкция по монтажу и эксплуатации
pl
Instrukcja montażu i obsługi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Wilo JET System 4-4-50

  • Pagina 1 Montaj ve kullanma kılavuzu en Installation and operating instructions Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento sv Monterings- och skötselanvisning Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Инструкция по монтажу и эксплуатации Manual de Instalação e funcionamento Instrukcja montażu i obsługi Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 168 384-Ed.07 / 2021-11-Wilo...
  • Pagina 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 (bar) Valeurs minimales de réglages au démarrage Minimal setting values: switch-on.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Installation et mise en service Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve Kullanma Kılavuzu Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselinstruktioner Инструкция по монтажу и эксплуатации Instrukcja montażu i obsługi...
  • Pagina 4: Signalisation Des Consignes De La Notice

    • Une protection de contact pour des composants en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas être retirée du produit en fonctionnement. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 5: Transport Et Stockage

    (humidité, gel, etc...). en eau et remplir à nouveau la vessie. Le contacteur manométrique (rep. 7) assure le fonctionnement automatique du surpresseur, la Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 6: Mise En Route

    /déclenche- 2000 m 2,20 mca ment en procédant comme suit : 2500 m 2,65 mca • Dévisser l’écrou (rep. 1) du différentiel. 3000 m 3,20 mca • Ajuster la pression de mise en marche de la WILO SE 11/2021...
  • Pagina 7: Incidents De Fonctionnement

    Le moteur est alimenté à une tension Contrôler la tension aux bornes du moteur et la bonne section des conduc- insuffisante teurs Vanne au refoulement fermée Vérifier et l’ouvrir Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 8: Pièces De Rechange

    9. Pièces de rechange Toutes les pièces de rechange doivent être commandées directement auprès du service après-vente. Afin d’éviter des erreurs, veuillez spécifier les données figurant sur la plaque signalétique de la pompe lors de toute commande. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 9: Élimination

    été acheté. Pour davantage d’informations sur le recyclage, consulter www.wilo-recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 10: About This Document

    • Danger from electrical current must be elimina- • Name plate, ted. Local directives or general directives [e.g. • Warning sticker IEC, VDE etc.] and local power supply companies must be strictly complied with and kept in legible must be adhered to. condition. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 11: Installation And Operating Instructions

    5.1 Place of installation The domestic water system must be installed in a shelter or in a room which is easily accessible, normally ventilated, and protected from frost. Installation and operating instructions - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 12: Commisioning

    CAUTION! Fill the pump before restarting it. Single-phase 230 V: connect using the cord Do not let the pump run more than a few (H07RN-F or equivalent) with normalised plug minutes with a closed discharge valve. (Fig. 1, pos. 6). WILO SE 11/2021...
  • Pagina 13: Faults, Causes, Remedies

    The voltage is too low Check the current using an ammeter or set to the current indicated at the motor rating plate One phase is interrupted Verify the connections of the power cord Installation and operating instructions - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 14: Spare Parts

    English 9. Spare parts All spare parts must be ordered through the Wilo customer service. Please state all data shown on the rating plate with each order to avoid queries and incorrect orders. 10. Disposal Information on the collection of used electrical...
  • Pagina 15: Acerca De Este Documento

    • La protección contra contacto accidental de los componentes móviles (p. ej., el acoplamiento) no debe ser retirada del producto mientras éste se encuentra en funcionamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 16 La reserva de agua contenida en la vejiga permite influencia exterior (humedad, heladas, etc.). sacar agua sin activar la bomba. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 17: Puesta En Marcha

    3000 m 3,20 mca res de presión de activación / desactivación, pro- cediendo de la manera siguiente: • Desenroscar la tuerca (ref. 1) del diferencial. Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 18 El motor es alimentado a una tensión Controlar la tensión en los bornes del insuficiente motor y la correcta sección de los conductores Válvula al retroceso cerrada Verificar y abrirla WILO SE 11/2021...
  • Pagina 19: Piezas De Recambio

    Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.wilo-recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Instrucciones de instalación y funcionamiento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 20 (ad es. giunto) mentre ad es: il prodotto è in funzione. • freccia indicante il senso di rotazione, • contrassegno per attacchi fluidi, • targhetta dati pompa, • adesivo di avviso, devono essere sempre osserva- ti e mantenuti perfettamente leggibili. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 21: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    L’aria, premendo sulla vescica, manda l’acqua gelo, ecc.). nella tubazione di erogazione all’apertura del rubinetto. Quando si preleva acqua fino alla pressione mini- ma, la pompa si avvia per alimentare in acqua e Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 22: Collegamenti Elettrici

    • Aprire la valvola in mandata (rif. 12). qua che riducono le possibilità di aspirazione della • Aprire la valvola in aspirazione (rif. 11). pompa. • Svitare il tappo di riempimento (rif. 2) e rimuo- verlo. • Con l’aiuto di un imbuto inserito nell’orifizio WILO SE 11/2021...
  • Pagina 23 Il motore è alimentato ad una Controllare la tensione ai morsetti e la corretta sezione dei conduttori tensione insufficiente Valvola in mandata chiusa Verificare e aprirla Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 24: Pezzi Di Ricambio

    è stato acquistato il prodotto. Ulteriori informazioni sul riciclo sono disponibili al sito www.wilo-recycling.com. Con riserva di modifiche tecniche! WILO SE 11/2021...
  • Pagina 25: Sinalética Utilizada No Manual De Funcionamento

    Devem ser cumpridos os regula- • Placa de identificação. mentos da ERSE e da EDP. • Os autocolante de aviso devem ser respeitados sem falta e mantidos completamente legíveis. Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 26 água sem arranque da bomba. rede de distribuição de água cuja pressão é insu- ficiente ou inexistente na área doméstica. Abastecimento e distribuição de água a partir de poços, rios e depósitos. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 27: Colocação Em Funcionamento

    • Regular o desvio do diferencial (ref. 1) para obter ATENÇÃO! Para isolar o compressor e permitir os a pressão de paragem da bomba. ajustamentos e as intervenções, intercalar vál- vulas (1/4 regresso ou semelhante) nas tubagens aspiração e distribuição. Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 28: Avarias, Causas E Soluçáos

    A tensão de alimentação do motor é Verificar a tensão nos terminais do motor e se a secção dos condutores é correcta insuficiente Válvula de descarga fechada Verificar e abrir WILO SE 11/2021...
  • Pagina 29 Poderá encontrar mais informações acerca da reciclagem em www.wilo- recycling.com. Sujeito a alterações técnicas! Manual de instalação e funcionamento - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 30 τον τρόπο χρήσης της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μια χρήσιμη υπόδειξη για το χειρισμό να επιτηρούνται ώστε να μην υπάρξει περίπτωση του προϊόντος. Εφιστά επίσης την προσοχή του να παίξουν με τη συσκευή. χρήστη σε πιθανές δυσκολίες. Υποδείξεις που WILO SE 11/2021...
  • Pagina 31: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    Ενσωματωμένο σύστημα θερμικής προστασίας 4 των οδηγιών λειτουργίας. Σε καμία περίπτωση του κινητήρα στην περιέλιξη, με αυτόματη δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές επανεκκίνηση. τιμές που δίδονται στον κατάλογο/στο φύλλο χαρακτηριστικών του προϊόντος. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 32 βαλβίδα στο δοχείο (Βλ. Εικ. 1 – παρ. 9). το οριζόντιο μήκος του σωλήνα αναρρόφησης Η πίεση θα πρέπει να είναι κατά 0,3 bar κατώτερη και αποφύγετε τις όποιες αιτίες μπορεί να από την πίεση λειτουργίας της αντλίας. οδηγήσουν σε απώλεια φορτίου (συστολή, τσακίσματα…). WILO SE 11/2021...
  • Pagina 33 Καθαρίστε όλον τον σωλήνα φραγμένος Υπάρχει αέρας στον σωλήνα της Ελέγξτε τη στεγανότητα του σωλήνα μέχρι την αντλία, και στεγανοποιήστε αναρρόφησης τον καταλλήλως Η αντλία έχει αποσυνδεθεί Επανασυνδέστε. Ελέγξτε τη στεγανότητα της ποδοβαλβίδας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 34 αποφεύγονται ζημιές στο φυσικό περιβάλλον σημείο απόρριψης αποβλήτων ή απευθυνθεί- και κίνδυνοι για την υγεία. τε στον έμπορο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση, ανατρέξτε στην τοποθεσία www.wilo-recycling.com. Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! WILO SE 11/2021...
  • Pagina 35 • Uyarı etiketi • Elektrik akımından kaynaklanan tehlike ortadan dikkatlice izlenmeli ve okunaklı durumda tutul- kaldırılmalıdır. Yerel direktiflere veya genel direk- malıdır. tiflere [IEC, VDE gibi] ve yerel enerji şirketlerinin direktiflerine uyulmak zorundadır. Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 36 Bir kuyudan, akarsudan veya depodan olası su tir. temini ve dağıtımı. 5. Kurulum ve elektrik bağlantıları 5.1 Kurulum yeri Evsel su sistemi normal olarak havalandırmalı, kolayca erişilebilir ve dondan korunmalı bir odaya ya da bir barınağa kurulmalıdır. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 37: Devreye Alma

    Pompanın kapalı bir deşarj valf ile bir Güç kaynağı şebekesi kaç dakikadan fazla çalışmasına izin vermeyin. Tek fazlı 230 V: normalize fişli kablo (H07RN-F veya eşdeğeri) kullanarak bağlayın (Şek. 1, poz. 6). Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 38 şekilde takın. Motor en fazla + 40 °C ortam sıcaklığında çalışmak üzere tasarlanmıştır. Voltaj çok düşük Ampermetre ile akımı kontrol edin veya motor veri plakasında belirtilen akıma ayarlayın Bir faz kesik Güç kablosu bağlantılarını doğrulayın WILO SE 11/2021...
  • Pagina 39: Yedek Parçalar

    Usulüne uygun imha ile ilgili bilgiler için yerel mercilere, en yakın atık imha tesisine veya ürünü satın aldığınız bayiye danışabilirsiniz. Geri dönüşüm ile ilgili ayrıntılı bilgiler için bkz. www. wilo-recycling.com. Teknik değişiklik hakkı saklıdır! Kurulum ve çalıştırma talimatları - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 40: Over Dit Document

    • Markeringen voor aansluitingen, voorschriften of algemene richtlijnen [bijv. IEC, • Naamplaatje, VDE, enz.] en voorschriften van lokale energie- • Waarschuwingssticker bedrijven moeten worden nageleefd. moeten absoluut in acht worden genomen en in perfect leesbare toestand worden gehouden. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 41: Transport En Tussentijdse Opslag

    Voor geïnstalleerd in een onderkomen of ruimte die huishoudelijk gebruik. makkelijk toegankelijk is, normaal geventileerd Water toevoer en verdeling mogelijk vanuit een wordt en beschermd is tegen vorst. bron, beek of tank. Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 42: Installatie

    VOORZICHTIG! Vul de pomp voordat u hem Stroomvoorzieningsnet start. Laat de pomp niet langer dan een paar minuten lopen met een gesloten afsluiter aan de Enkelfasig 230 V: aansluiting via kabel (H07RN-F drukzijde. of gelijkwaardig) met genormaliseerde stekker (afb. 1, pos. 6). WILO SE 11/2021...
  • Pagina 43: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    De spanning is te laag Controleer de stroom met een ampère- meter, of stel deze in op de waarde op het typeplaatjes van de motor Een fase is onderbroken Verifieer de aansluitingen van de stroomkabel Inbouw- en bedieningsvoorschriften - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 44: Onderdelen

    Nederlands 9. Onderdelen Alle onderdelen moeten via de Wilo servicedienst worden besteld. Specificeer bij alle bestellingen de gegevens van de typeplaat om vragen en onjuiste leveringen te voorkomen. 10. Afvoer Informatie over het verzamelen van gebruikte elektrische en elektronische producten!
  • Pagina 45: Allmän Information

    • Risker till följd av elektricitet måste elimineras. Lokala direktiv och allmänna standarder [t.ex. IEC, VDE etc.] samt föreskrifter från lokala ener- giförsörjningsföretag måste iakttas. Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 46: Transport Och Tillfällig Lagring

    Vattenförsörjning och matning från brunnar, vat- tendrag eller tankar. 5. Installation och elektrisk anslutning 5.1 Uppställningsplats Vattensystemet för hushåll måste installeras på en skyddad plats eller i ett rum som är lätt åtkomligt, har normal ventilering och är skyddat mot frost. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 47: Hydraulanslutningar Vattenförsörjning

    FÖRSIKTIGT! Fyll på pumpen före återstart. Låt se med lokala standarder. inte pumpen köras mer än ett par minuter med stängd utloppsventil. Strömförsörjning Enfas 230 V: anslut med kabel (H07RN-F eller likvärdig) och normal kontakt (fig. 1, pos. 6). Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 48 Motorn är konstruerad för att köras i en omgivningstemperatur på upp till + 40 °C. Spänningen är för låg Kontrollera strömmen med en ampe- remeter eller ställ in strömmen enligt motorns märkplåt En fas är avbruten Kontrollera anslutningarna på nätkabeln WILO SE 11/2021...
  • Pagina 49: Skrotning

    • Beakta lokalt gällande föreskrifter! Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler, närmaste avfalls- hanteringsställe eller hos återförsäljaren där pro- dukten köptes. Ytterligare information om återvinning finns på www.wilo-recycling.com. Med reservation för tekniska ändringar! Monterings- och skötselinstruktioner - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 50: Общая Информация

    • стрелка направления вращения, изделия/установки являются источником • указатели мест соединения, опасности, то на месте эксплуатации они • табличка с данными, должны быть защищены от контакта. • самоклеящаяся предупреждающая наклей- • В процессе эксплуатации запрещено снимать ограждения, установленные для защиты WILO SE 11/2021...
  • Pagina 51: Технические Характеристики

    но выходить за рамки предельных значений, 10 - Приемный клапан с всасывающим указанных в каталоге/листе данных. фильтром (максимально допустимая ширина раскрытия 1 мм) 11 - Всасывающий клапан 12 - Нагнетательный клапан 13 - Опора трубопровода Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 52 бытового водоснабжения, может забираться к  повреждению электродвигателя. Силовой из: кабель не должен касаться трубы или насоса. - колодца с учетом максимальной высоты Необходимо обеспечить его защиту от влаги. всасывания насоса; - накопительного бака. • Приемный клапан должен быть оснащен WILO SE 11/2021...
  • Pagina 53 Приемный клапан с всасывающим Очистить клапан фильтром не закрыт Всасывающий фильтр заблокирован со Очистить всасывающий фильтр стороны всасывания Проверить высоту всасывания (макс. 7 м) Слишком большая высота всасывания   и скорректировать установку Инструкция по монтажу и эксплуатацииı - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 54 9. Запасные части тронные изделия нельзя утилизировать вме- Все запасные части заказываются через сте с бытовыми отходами. отдел по работе с клиентами компании Wilo. Для правильной обработки, вторичного Во избежание лишних запросов и ошибок использования и утилизации соответствую- при оформлении заказа указывайте всю...
  • Pagina 55: Informacje Ogólne

    Informacje umieszczone instalacji są potencjalnym źródłem zagrożenia, należy je zabezpieczyć w miejscu pracy przed dotknięciem. • Zabezpieczeń przed dotknięciem ruchomych ele- mentów (np. sprzęgła) nie można demontować podczas eksploatacji produktu. Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 56 Zasada działania kroki wobec przewoźnika, z zachowaniem wyma- Pracująca pompa odprowadza wodę do ciśni- ganych terminów. eniowego naczynia przeponowego, sprężając PRZESTROGA! Może dojść do uszkodzenia pro- duktu na skutek działania czynników zewnętrz- nych. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 57 • W przypadku rur sztywnych należy stosować podpory z kołnierzami, tak aby pompa nie utrzy- mywała masy rur. Dystrybucja • Przewody rurowe gwintowane Ø 1» - 26/34 podłączone do mosiężnego sprzęgła na wylo- Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 58 • W przypadku dłuższego zatrzymania lub przy- mrozków, należy je opróżnić odkręcając dolny korek. PRZESTROGA! Przed ponownym uruchomieniem należy napełnić pompę. Nie pozwolić, aby pompa pracowała dłużej niż kilka minut przy zamkniętym zaworze tłocznym. WILO SE 11/2021...
  • Pagina 59 +40 °C Zbyt niskie napięcie Sprawdzić prąd za pomocą amperomierza lub ustawić zgodnie ze wskazówkami na tabliczce znamionowej silnika Przerwany obwód jednej z faz Sprawdzić połączenia przewodu zasila- jącego Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 60 Polski Części zamienne Wszystkie części zamienne należy zamawiać w dziale obsługi Klienta Wilo. Aby uniknąć dodatkowych pytań i nieprawi- dłowych zamówień, przy każdym zamówieniu należy podać wszystkie dane znajdujące się na tabliczce znamionowej. 10. Utylizacja Informacje dotyczące zbiórki zużytych pro- duktów elektrycznych i elektronicznych Dzięki należytej utylizacji oraz właściwemu recy-...
  • Pagina 61 Polski Instrukcja montażu i obsługi - Wilo-Initial JET system...
  • Pagina 64: Pioneering For You

    Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Jet system 3-4-22

Inhoudsopgave