Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SBSB 750 A1
Pagina 1
BODENSTAUBSAUGER / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR SBSB 750 A1 BODENSTAUBSAUGER VACUUM CLEANER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ASPIRATEUR STOFZUIGER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ODKURZACZ VYSAVAČ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PODLAHOVÝ...
Pagina 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Sicherheitshinweise 3 Jahre Garantie Handlungsanweisungen Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt TÜV SÜD / -GS zertifiziert mit Verpackungsmaterial und Produkt. Bodenstaubsauger SBSB 750 A1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Das Produkt ist ausschließlich zum Saugen von trockenen, normal verschmutzten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Böden in Innenräumen vorgesehen.
Pagina 8
werden, wenn sie beaufsichtigt Öffnen Sie das Gehäuse nicht, oder bezüglich des sicheren Ge- sondern überlassen Sie die brauchs des Produkts unterwiesen Reparatur Fachkräften. Wenden wurden und die daraus resultie- Sie sich dazu an eine Fachwerk- renden Gefahren verstehen. statt. Bei eigenständig durchgeführ- Lassen Sie das Produkt während ten Reparaturen, unsachgemäßem des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Pagina 9
Verwenden Sie das Netzkabel Vermeiden Sie nie als Tragegriff. Verletzungsgefahr! Halten Sie das Produkt, den Netz- stecker und das Netzkabel von Saugen Sie keine leicht entflamm- offenem Feuer und heißen Flächen baren oder explosiven Stoffe fern. oder Gase auf. Verlegen Sie das Netzkabel so, Lassen Sie das Produkt keine dass es nicht zur Stolperfalle wird.
an den Rand oder an die Kante das Gebläse wieder in den Raum der Arbeitsfläche. gelangen. Bringen Sie das Netzkabel nicht Tauschen Sie den Staubbeutel, mit heißen Teilen in Berührung. sobald dieser voll ist. Kontrollieren Setzen Sie das Produkt niemals bzw.
Beachten Sie die Reinigungs- und · Parkettbürste : Benutzen Sie diese, um be- sonders empfindliche Oberflächen zu saugen. Pflegeanweisungen Ihres Boden- · Fugendüse : Benutzen Sie diese, um Staub belag-Herstellers. aus schwer zugänglichen Stellen zu saugen. Saugen Sie Vorhänge und leichte ·...
Parkhalterung für Saugpausen Achten Sie darauf, dass der Leistungsregler bzw. zur Aufbewahrung bis zum Anschlag nach links auf die niedrigste Stufe gestellt ist. Betätigen Sie den Fußschalter , um das Pro- In kurzen Saugpausen haben Sie die Möglichkeit, dukt einzuschalten. das Teleskoprohr mit der Bodenbürste Drehen Sie den Leistungsregler...
dergleichen. Andernfalls besteht Handhabung mit zusätzlich gekauften Gefahr der Sachbeschädigung. Papierbeuteln: Drücken Sie den Entriegelungsgriff , um den Geben Sie das Produkt keines- Deckel des Staubbeutelfachs zu öffnen (siehe falls in die Spülmaschine. Sie Abb. F). Ziehen Sie den Papierbeutel ab, indem Sie die würden das Produkt dadurch starre Halterung des Papierbeutels aus der zerstören.
Staubsauger reinigen Entsorgung Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aus der Steckdose. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen Lassen Sie den Staubsauger vollständig entsorgen können. abkühlen. Wischen Sie den Staubsauger mit einem Beachten Sie die Kennzeichnung der leicht angefeuchteten Tuch ab.
Konformitätserklärung Folgendes: 1. Garantieansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 3 Jahren, gerechnet Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- ab Kaufdatum, erheben. Unsere Garantieleistung den europäischen und nationalen Richtlinien. Dies ist auf die Behebung von Material- und Fabri- wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt.
Pagina 17
List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Intended use ............................Page 18 Parts description ..........................Page 19 Delivery contents ..........................Page 19 Technical data .............................Page 19 Safety notes ..........................Page 19 Before use ............................Page 22 Assembling the product ........................Page 22 Dismantling the hose ...........................Page 22 Initial use ............................Page 22 Switching on the product ........................Page 23...
Instructions for use Never leave children unattended with TÜV SÜD /GS certified the packaging material or the product. Vacuum Cleaner SBSB 750 A1 Intended use The product is solely intended for indoor Introduction use to vacuum dry floors covered with a normal amount of dirt.
Parts description Technical data Vacuum cleaner Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Hose Voltage: 230 V ~ 50 Hz Crevice nozzle Max. output: 750 Watts Telescopic wand Suction power: 155 Watts Holder for accessories Max. vacuum: 16 kPa Cloth bag (can be emptied)
Pagina 20
experience and/or knowledge, workshop for this purpose. Un- as long as they are supervised authorised repairs, incorrect con- or instructed in the safe use of nection or improper use will void the product and they understand all warranty and liability claims. the associated risks.
Pagina 21
Only use the product indoors. CRUSHING HAZARD! Never use the product in wet If the product is handled rooms or in rain. carelessly, fingers can be crushed Never keep the product where it in the product. may fall into a bath or washbasin. The product contains moving Never reach for an electrical parts.
the product, for example stones, Assembling the product paper waste, etc. Place the vacuum cleaner on the floor. Do not vacuum up any liquids or Insert the socket end of the hose into the damp dirt. Allow wet-cleaned or suction opening. The socket end of the hose must noticeably click into place (see Fig.
CAUTION! RISK OF DAMAGE lying loosely on the floor between the mains TO PROPERTY! plug and the vacuum cleaner Ensure that the power control knob is set to Remove any large or sharp ob- the lowest setting by turning it to the left until it jects before you start vacuuming.
Never put the product in the Parking holder for taking breaks or storage dishwasher. This would break the product. During short work breaks you can park the tel- escopic wand on the vacuum cleaner using the floor brush . To do so, insert the Changing / cleaning suction attachment into the parking holder using the parking cam (see Fig.
Close the lid of the dust bag compartment until Switch off the product by pressing on the foot it clicks into place audibly. pedal Unplug the mains plug from the mains socket. Determine the cause of the overheating. It may Changing / cleaning have been caused by the following: a clogged the HEPA filter...
not in the household waste. Information You may request the instructions for use in PDF on collection points and their opening format from our Customer Service Department. hours can be obtained from your local authority. Hotline: Tel.: 00800-83300000 Email: support.lidl@ksr-group.com Warranty / Service centre Availability: Monday to Friday 9am to 6pm (CET) IAN 309535...
Pagina 27
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 28 Introduction ...........................Page 28 Utilisation conforme ..........................Page 28 Descriptif des pièces ...........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 29 Caractéristiques techniques ........................Page 29 Consignes de sécurité ......................Page 29 Avant la mise en service .....................Page 33 Montage du produit ...........................Page 33 Démontage du tuyau ..........................Page 33 Mise en service...
Instructions de manipulation Ne laissez jamais les enfants manipuler le matériel d'emballage et le produit sans Certifié TÜV SÜD / GS surveillance. Aspirateur SBSB 750 A1 Utilisation conforme Le produit est exclusivement conçu pour Introduction aspirer les sols secs et recouverts de salissures ordinaires, dans des locaux Nous vous félicitons pour l‘achat de votre...
Descriptif des pièces Caractéristiques techniques Aspirateur Modèle : Silvercrest SBSB 750 A1 Tuyau Tension : 230 V ~ 50 Hz Embout suceur Puissance max. : 750 watts Tube télescopique Puissance d‘aspiration : 155 watts Support pour accessoires Aspiration max. : 16 kPa Sac en tissu (à vider)
Pagina 30
Ce produit peut être utilisé par ou encore la fiche secteur sont des enfants de 8 ans et plus ainsi défectueux. que par des personnes avec des Si le câble secteur du produit est capacités physiques, sensorielles endommagé, il doit être remplacé ou psychiques réduites ou man- par le fabricant ou son S.A.V.
Ne pas immerger le produit ou débranchez immédiatement la sa fiche secteur dans de l‘eau fiche secteur. ou d‘autres liquides. Veillez à ce que des enfants Ne touchez jamais la fiche secteur n‘insèrent aucun objet dans le avec des mains humides ou produit.
Pagina 32
inattentive du produit peut vous N‘utilisez pas le produit sans sac exposer à un risque d‘écrasement à poussières et sans filtre HEPA. des doigts. Le filtre HEPA ne doit pas être Le produit contient des éléments endommagé. mobiles. Faites attention à vos Ne laissez pas le produit aspirer doigts et mains en l‘assemblant, des matériaux susceptibles de...
Avant la mise en service Démontage du tuyau Remarque : si vous ouvrez l‘emballage avec un Pour détacher le tuyau , appuyez sur la touche couteau aiguisé ou à l‘aide d‘autres objets pointus, de déverrouillage et tournez simultanément veillez à ne pas endommager le produit. Par consé- le tuyau pour le retirer de l‘orifice d‘aspiration.
trouver sur le sol lors de son maximale, afin d‘atteindre un résultat de net- fonctionnement. Dans les esca- toyage élevé. Remarque : lorsque vous avez aspiré liers particulièrement, veillez à quelque chose par erreur, vous pouvez réduire bien le positionner à l‘horizontale la puissance d‘aspiration en utilisant le régulateur d‘air secondaire (voir ill.
Ne jamais nettoyer le produit au faire, enfoncez l‘embout d‘aspiration avec l‘er- got de stationnement dans le support de station- lave-vaisselle. Le produit serait nement (ill. E I). alors détruit. Après utilisation, placez l‘aspirateur à la verticale. Enfoncez ensuite par le haut l‘embout d‘aspiration (brosse pour sol ) avec l‘ergot Remplacer / nettoyer...
Dépannage / Résolution Enfoncez la partie de support rigide d‘un nou- des problèmes veau sac en papier dans le support du sac à poussières . En insérant le sac en papier, veillez à ne pas le coincer. Remarque : le produit dispose d‘un interrupteur Fermez le couvercle du compartiment du sac à...
Le produit et les matériaux d’emballage 4. Veuillez conserver le ticket de caisse comme sont recyclables, mettez-les au rebut sé- preuve d‘achat. parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable Les prestations de garantie sont exclues qu’en France.
Pagina 39
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 40 Inleiding ............................Pagina 40 Correct en doelmatig gebruik ......................Pagina 40 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 41 Omvang van de levering ........................ Pagina 41 Technische gegevens ........................Pagina 41 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 41 Voor de ingebruikname ....................
3 jaar garantie Instructies Laat kinderen nooit zonder toezicht bij TÜV SÜD / -GS gecertificeerd het verpakkingsmateriaal en het product. Stofzuiger SBSB 750 A1 Correct en doelmatig gebruik Het product is uitsluitend bedoeld voor Inleiding het zuigen van droge, normaal veront- reinigde vloeren binnenshuis.
Beschrijving van de Technische gegevens onderdelen Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Stofzuiger Spanning: 230 V ~ 50 Hz Slang Max. vermogen: 750 Watt Voegenmondstuk Zuigvermogen: 155 Watt Telescoopbuis Max. vacuüm: 16 kPa Houder voor accessoires Beschermingsklasse: / II Stofzak (herbruikbaar) Energie-efficiëntieklasse: A...
Pagina 42
vaardigheden of een gebrek persoon worden vervangen om aan ervaring en kennis worden gevaren te vermijden. gebruikt, als zij onder toezicht Open de behuizing niet maar staan of geïnstrueerd werden met laat reparaties alleen door vak- betrekking tot het veilige gebruik lieden uitvoeren.
Pagina 43
Gebruik het netsnoer nooit als Laat het product geen brandende draaggreep. voorwerpen opzuigen, bijvoor- Houd het product, de stekker en beeld sigaretten, lucifers, as etc. het netsnoer uit de buurt van die een brand kunnen veroorzaken. open vuur en hete oppervlakken. Gebruik het product niet op Leg het netsnoer zodanig neer dat mensen of dieren.
etc.) of weersinvloeden (regen Ga niet op het product staan of etc.). zitten. Gebruik het product niet meer als de kunststof onderdelen Voor de ingebruikname scheuren of barsten hebben of zijn vervormd. Opmerking: als u de verpakking met een scherp mes of met andere scherpe voorwerpen opent, let Vervang beschadigde onderdelen er dan op dat u het product niet beschadigt.
trappen op een horizontale posi- Slang demonteren tie en een voldoende stevige en Om de slang los te maken, drukt u op de veilige stand. ontgrendelingsknoppen en trekt u gelijktijdig Schakel het product meteen uit de slang uit de zuigopening. als de zuigmond of de telescoop- buis is verstopt.
SCHOKKEN! Schakel het pro- Product uitschakelen duct voor elke reiniging of onder- Bedien de voetschakelaar om het product houd uit en haal de stekker uit de uit te schakelen. contactdoos. Haal de stekker uit de contactdoos. Bedien de voetschakelaar voor het snoeroprol- systeem om het netsnoer op te rollen.
Gebruik van de meegeleverde stofzak: Verwijder het HEPA-filter Druk op de ontgrendelingsgreep om het Schud het HEPA-filter stevig om het te reinigen. deksel van het stofzak-compartiment te openen Als het HEPA-filter sterk vervuild is, kunt u (zie afb. F). het met lauwwarm water en zeep schoonmaken. Verwijder de stofzak door het harde kunst- Laat in dit geval het HEPA-filter...
Garantie / service Steek de stekker in de contactdoos en schakel het product in door de voetschakelaar bedienen. Geachte klant, Als het product nog steeds niet functioneert, schakel het dan met de voetschakelaar weer onze producten worden aan een strenge kwaliteits- uit en wacht nog eens 20 minuten.
Hotline: Tel.: 00800-83300000 E-mail: support.lidl@ksr-group.com Bereikbaarheid: maandag t/m vrijdag van 09.00 tot 18.00 uur (CET) IAN 309535 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
Pagina 51
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 52 Wstęp .............................. Strona 52 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 52 Opis części ............................Strona 53 Zawartość ............................Strona 53 Dane techniczne ..........................Strona 53 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 53 Przed uruchomieniem ....................... Strona 56 Składanie produktu ..........................
3 lata gwarancji Instrukcja postępowania Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym oraz Z certyfikatem TÜV SÜD / GS produktem bez nadzoru. Odkurzacz SBSB 750 A1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wstęp Produkt jest przewidziany do zastosowa- nia wyłącznie do odkurzania suchych Gratulujemy Państwu zakupu nowego...
1 instrukcja obsługi wany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol- Dane techniczne nościami fizycznymi, sensorycz- nymi lub mentalnymi lub brakiem Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Napięcie: 230 V ~ 50 Hz doświadczenia lub wiedzy, jeśli...
Pagina 54
pozostają pod nadzorem lub kwalifikacjach, aby zapobiec zostały pouczone w kwestii zagrożeniom. bezpiecznego użycia produktu Nie otwierać obudowy, lecz i rozumieją wynikające z niego zlecić naprawę fachowcom. W zagrożenia. tym celu należy zwrócić się do Nie pozostawiać włączonego profesjonalnego warsztatu. W produktu bez nadzoru.
Pagina 55
przewód sieciowy, lecz zawsze wyjąć wtyczkę sieciową z chwytać za wtyczkę sieciową. gniazdka . Nigdy nie używać przewodu Unikać odniesienia sieciowego jako uchwytu do obrażeń ciała! przenoszenia. Trzymać produkt, wtyczkę sieciową i przewód sieciowy z dala od Nie odkurzać łatwopalnych lub otwartego ognia i gorących wybuchowych materiałów lub płomieni.
Nie zasysać cieczy ani mokrego Unikać brudu. Czyszczone na mokro i niebezpieczeństwa szamponowane dywany pozo- szkód materiałowych! stawić do wyschnięcia przed odkurzaniem. Produkt należy postawić na dobrze Nie odkurzać pyłu tonera drukarek dostępnej, równej, suchej, odpor- kopiarek. Może on przewo- nej na gorąco i wystarczająco dzić...
Schody zawsze należy odkurzać Składanie produktu od dołu do góry. Postawić odkurzacz na podłodze. Nie odkurzać produktem ludzi Włożyć nasadkę ssącą węża w otwór ssący. lub zwierząt. Nasadka ssąca musi się wyczuwalnie zatrza- snąć (patrz rys. A). Włożyć rurę teleskopową na wąż...
wciągania przewodu sieciowego Dopasować rurę teleskopową do swojego rozmiaru ciała. W tym celu nacisnąć blokadę może dojść do uderzania prze- rury teleskopowej i wsuwać lub wysuwać wodem sieciowym w tę i z po- części zawarte w rurze teleskopowej (patrz wrotem (efekt pejcza). Istnieje rys.
NIEBEZ- Wyciągnąć worek tekstylny poprzez wyję- cie sztywnej części z tworzywa sztucznego PIECZEŃSTWO PORAŻENIA przy worku tekstylnym z uchwytu worka na PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ni- kurz (patrz rys. G). Opróżnić worek tekstylny gdy nie zanurzać produktu w wodzie. Ewentualnie oczyścić worek tekstylny wodą...
Jeśli filtr HEPA jest mocno zabrudzony, Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka i włączyć można go oczyścić letnią wodą z mydłem. W produkt poprzez uruchomienie przełącznika takim przypadku wysuszyć filtr HEPA nożnego powietrzu. Nie suszyć go sztucznie. Jeśli produkt wciąż jeszcze nie działa, ponow- Ponownie włożyć...
Gwarancja/ Serwis Gorąca linia: Tel.: 00800-83300000 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, E-mail: support.lidl@ksr-group.com Dostępność: od poniedziałku do piątku od godz. nasze produkty podlegają ścisłej kontroli jakości. 09:00 do godz. 18:00 (CET) Jeśli mimo to urządzenie nie będzie funkcjonowało IAN 309535 nienagannie, bardzo tego żałujemy i prosimy o zwrócenie się...
Pagina 63
Legenda použitých piktogramů ................Strana 64 Úvod ..............................Strana 64 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 64 Popis dílů ............................Strana 65 Obsah dodávky ..........................Strana 65 Technické data ..........................Strana 65 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 65 Před uvedením do provozu ..................
3 roky záruky Instrukce Nikdy nenechávejte děti bez dohledu Certifikované od TÜV SÜD / GS s obalovým materiálem a výrobkem. Vysavač SBSB 750 A1 Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen jen k vysávání suchých, Úvod normálně znečištěných podlah ve vnitř- ních prostorech.
8 let, osoby se sníženými 1 látkový sáček (vyprázdnitelný) 1 návod k obsluze fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s Technické data nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Napětí: 230 V ~ 50 Hz dohledem nebo byly poučeny o...
Pagina 66
bezpečném používání výrobku a nebo nesprávnou obsluhou za- chápou nebezpečí, která z jeho niká záruka. používání vyplývají. Při opravách se smí používat jen Nenechávejte výrobek během díly jejichž hodnoty odpovídají provozu bez dohledu. původním hodnotám přístroje. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Výrobek obsahuje elektrické...
Pagina 67
výrobek ve vlhkých místnostech Nepozornou manipulací si mů- nebo venku za deště. žete výrobkem uskřípnout prsty. Umisťujte výrobek vždy tak, aby Výrobek má pohyblivé díly. Při nemohl spadnout do vany nebo sestavování, denním použití a při umyvadla. čištění dávejte pozor na Vaše Nikdy se nedotýkejte elektrického prsty a ruce.
ucpat, např. kameny, papírový Sestavení výrobku odpad, atd.. Postavte vysavač na zem. Nenasávejte tekutiny ani vlhké Nastrčte hrdlo hadice do otvoru sání. Musí nečistoty. Za mokra vyčištěné znatelně zaskočit (viz obr. A). Nastrčte teleskopickou trubku na hadici nebo šamponované koberce Pootáčejte přitom teleskopickou trubku nechte před vysáváním úplně...
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Otočte regulátor výkonu směrem doprava, VZNIKU HMOTNÝCH ŠKOD! až dosáhnete požadovaný stupeň výkonu. Při vysávání pracujte s rovnoměrnou rychlostí. Před vysáváním odstraňte větší Není zapotřebí na hubici tlačit. nebo špičaté předměty. Poznámka: U silně znečištěných ploch pou- žijte maximální sílu sání, tím docílíte silný účinek Dbejte na pokyny k čištění...
Výměna prachového sáčku Po použití postavte vysavač vzpřímeně. Po- resp. čištění tom nastrčte předlohu sací trubky (podlahový kartáč ) s parkovacím výčnělkem shora do parkovacího držáku (viz obr. E II). Výhodné je Upozornění: Po rozsvícení kontrolky červeně, díly teleskopické trubky kompletně...
Výměna resp. čištění Počkejte 30 až 40 minut, než motor vychladne. HEPA filtru Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky a zapněte výrobek nožním vypínačem Upozornění: HEPA filtr čistěte v pravidelných Jestliže ani teď výrobek nefunguje, znovu ho intervalech. Doporučuje se, podle četnosti používání vypněte nožním vypínačem a počkejte dal- výrobku, vyměňovat HEPA filtr...
Prohlášení o shodě servis. Rádi jsme Vám telefonicky, na horké servisní lince, k dispozici. Pro uplatnění nároků ze záruky platí - bez toho, že by byla omezena Vaše zákonná Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- práva - ských a národních směrnic. To je potvrzeno značkou CE.
Pagina 73
Legenda použitých piktogramov ................Strana 74 Úvod ..............................Strana 74 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 74 Popis častí ............................Strana 75 Obsah dodávky ..........................Strana 75 Technické údaje ..........................Strana 75 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 75 Pred uvedením do prevádzky ...................
3 roky záruka Manipulačné pokyny Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s TÜV SÜD / GS certifikované obalovým materiálom a výrobkom. Podlahový vysávač SBSB 750 A1 Používanie v súlade s určeným účelom Úvod Produkt je určený výlučne na vysávanie suchých, normálne znečistených podláh Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového...
1 textilné vrecko (vysypateľné) 1 návod na používanie ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami Technické údaje alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, Model: Silvercrest SBSB 750 A1 Napätie: 230 V ~ 50 Hz alebo ak boli poučené ohľadom...
Pagina 76
bezpečného používania výrobku, nesprávnom zapojení alebo ne- a ak porozumeli nebezpečenstvám správnom ovládaní sú záručné a spojeným s jeho používaním. garančné nároky vylúčené. Výrobok nenechávajte počas Pri opravách smú byť používané prevádzky bez dozoru. iba diely, ktoré zodpovedajú Deti sa s prístrojom nesmú hrať. pôvodným údajom prístroja.
Pagina 77
ho neprevádzkujte vo vlhkých nedbanlivom zaobchádzaní si priestoroch alebo v daždi. môžete pomliaždiť prsty na vý- Výrobok skladujte vždy tak, aby robku. nemohol spadnúť do vane alebo Výrobok obsahuje pohyblivé diely. umývadla. Pri montáži, dennom používaní Ak elektroprístroj spadol do vody, a pri čistení...
HEPA-filter nesmie byť poško- Skontrolujte, či výrobok alebo jednotlivé diely dený. nevykazujú škody. V takom prípade výrobok nepoužívajte a obráťte sa na zákaznícky servis Nenechajte výrobok vysávať (pozri kapitolu „Servis“). materiály, ktoré môžu výrobok upchať, napr. kamene, papierový Montáž výrobku odpad atď.
Uvedenie do prevádzky Zapnutie produktu Najskôr sa ubezpečte, že všetky zástrčkové OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO spojenia sedia správne a pevne na sebe. PORANENIA! Postavte výrobok na zem. Buďte vždy opatrný, keď ovládate Nastavte teleskopickú tyč na Vašu telesnú výšku. Stlačte preto aretáciu teleskopickej tyče produkt.
sieťového kábla. Hrozí nebezpe- Nepoužívajte agresívne čistiace čenstvo poranenia. Preto pri na- prostriedky, kefy s kovovými alebo víjaní pevne držte sieťový kábel. nylónovými štetinami ani žiadne Poznámka: Dbajte na to, aby sieťový kábel ostré a kovové čistiace predmety nebol navíjaný príliš rýchlo, aby nedošlo k ako nože, tvrdé...
Manipulácia s dodatočne zakúpenými Vyčistite sacie trysky a vyberte z nich prach a papierovými vreckami: nečistoty. Zatlačte odblokovací hmat , aby ste otvorili kryt priečinka pre vrecko na prach (pozri obr. F). Odstraňovanie porúch / Vytiahnite papierové vrecko tak, že tvrdý držiak riešenie problémov papierového vrecka vytiahnete z držiaka pre vrecko na prach...
O možnostiach likvidácie opotrebova- – škodách, ktoré vznikli pri odoslaní prístroja v ného výrobku sa môžete informovať na balení nepostačujúcom pre transport (obal tohto Vašej obecnej alebo mestskej správe. produktu nie je možné jednotlivo zaslať) – škodách vzniknutých vlastným pričinením napr. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany úderom, nárazom, pádom životného prostredia ho neodhoďte do...
Pagina 83
KSR GROUP GMBH Im Wirtschaftspark 15 A-3494 Gedersdorf www.ksr-group.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 Ident.-No.: SBSB750A1122018-8 IAN 309535...