Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

aeg.com/register
NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat
2
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
34
FSE96808P
aeg.com\register

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE96808P

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Afwasautomaat FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle FSE96808P aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. PRODUCTBESCHRIJVING................7 5. BEDIENINGSPANEEL..................8 6.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. • Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 4: Het Apparaat Moet Met De Nieuwe Meegeleverde Slangset

    of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • WAARSCHUWING: Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met hun punt naar beneden of horizontaal in de mand geplaatst worden. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
  • Pagina 5: Wateraansluiting

    • Trek niet aan het netsnoer om het • Verwijder de vaat pas uit het apparaat als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het programma is voltooid. Er kan wat de stekker. vaatwasmiddel op de vaat achterblijven. • Oefen geen druk uit op de open deur van 2.3 Wateraansluiting het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
  • Pagina 6: Installeren

    3.2 Veiligheidsdoppen Als het meubelpaneel niet is geïnstalleerd, How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher open dan voorzichtig de deur van het apparaat om het risico op letsel te vermijden. Zorg er na de installatie voor dat de plastic afdekkingen op hun plaats vastgezet zijn.
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    5 mm 4. PRODUCTBESCHRIJVING Plafondspuitarm Typeplaatje Bovenste sproeiarm Zoutreservoir Onderste sproeiarm Luchtventilatie Filters Glansmiddeldoseerbakje NEDERLANDS...
  • Pagina 8: Qr-Code Op Het Typeplaatje

    Afwasmiddeldoseerbakje • Als een programma start gaat er een rood lampje aan. Dit blijft aan tijdens de duur ComfortLift-korf van het programma. Handvat • Er gaat een groen lampje branden Handvat onderste korf wanneer het programma is afgelopen. • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het Bovenste korf apparaat een storing voordoet.
  • Pagina 9: Indicatielampjes

    C. Weergave tijd De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en 5.2 ECOMETER waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is. geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading. 5.3 Indicatielampjes Indicatielamp‐ Beschrijving Indicatielampje glansspoelmiddel.
  • Pagina 10: Auto Sense

    6.2 AUTO Sense ExtraPower Het AUTO Sense programma past de ExtraPower verbetert de vaatwascyclus automatisch aan aan het type vaatwasresultaten van het geselecteerde lading. programma. De optie verhoogt de Het apparaat detecteert de vuilgraad en de wastemperatuur en verlengt de duur. hoeveelheid serviesgoed in de korven.
  • Pagina 11 Programma Lading vaat‐ Mate van be‐ Programmafasen EXTRAS wasser vuiling 2h 40min Serviesgoed, Standaard tot • Voorspoelen • ExtraPower bestek, potten, grondig, volledig • Afwassen bij 60 °C • GlassCare pannen gedroogd • Tussentijdse spoeling • ExtraHygiene • Laatste spoeling 60 °C •...
  • Pagina 12: Basisinstellingen

    Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma 1)2) Machine Care 10.6 0.710 De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief. Voeg in je aanvraag de productnummercode Informatie voor testinstituten (PNC) van het typeplaatje toe.
  • Pagina 13: Instellingenmodus Ingaan

    • Het display toont de huidige instelling. 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, gaat branden. De andere balken zijn uit. • De huidige instelling knippert. 3.
  • Pagina 14 Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 15 - 18...
  • Pagina 15: Het Glansspoelmiddelniveau

    Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 . De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden doen veranderen. 7.3 Het glansspoelmiddelniveau AirDry wordt bij alle programma's Met glansspoelmiddel wordt het serviesgoed...
  • Pagina 16: Draadloze Verbinding

    8. DRAADLOZE VERBINDING U kunt uw afwasautomaat aansluiten op het draadloze thuisnetwerk en vervolgens Als de toegangsgegevens niet worden koppelen aan uw mobiele apparaten in de ingevoerd, annuleert de vaatwasser de app. Met deze functionaliteit kunt u uw procedure na enige tijd en keert terug vaatwasser op afstand bedienen en naar de programmakeuze.
  • Pagina 17: Het Resetten Van De Netwerkgegevens

    8.4 Het resetten van de • Het indicatielampje is uit. netwerkgegevens • Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. Als u verbinding wilt maken met een ander Sluit de vaatwasser aan op het netwerk en op draadloos netwerk of de gegevens van het de app om nieuwe netwerkreferenties in te huidige netwerk wilt bijwerken, reset dan de voeren.
  • Pagina 18: Dagelijks Gebruik

    LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Het vakje (B) is alleen voor glansmiddel. zoutreservoir stromen als u het bijvult. Vul het niet met vaatwasmiddel. Om corrosie te voorkomen, vult u het zoutreservoir en start u onmiddellijk een LET OP! volledige vaatwascyclus met wasmiddel.
  • Pagina 19: Gebruik Van Het Vaatwasmiddel

    10.2 Gebruik van het vaatwasmiddel voor uitname mag niet worden gebruikt. De mand is op het bovenniveau automatisch vergrendeld. 2. Plaats en verwijder de artikelen voorzichtig in de mand (raadpleeg Boekje mand laden). LET OP! 3. Zet om de mand te verlagen het handvat voor uitname op het frame van de mand, Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die zoals hieronder aangegeven.
  • Pagina 20: Hoe Een Programma Te Selecteren En Starten Met Gebruik Van De Keuzebalk My Time

    programma loopt. Niet alle opties zijn Het activeren van starten op afstand compatibel met elkaar. 1. Kies een programma met gebruik van de Zorg ervoor dat het lampje aan is keuzebalk MY TIME. en dat uw vaatwasser is toegevoegd aan 2.
  • Pagina 21: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    10.8 De uitgestelde start annuleren gepauzeerd. Het display toont de huidige tijdens het aftellen aftelstatus. Na het sluiten van de deur wordt het aftellen hervat. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Het apparaat keert terug naar de Het openen van de deur tijdens het programmakeuze.
  • Pagina 22: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    • Laad de vaatwasser volledig in om water voorkomen dat vaatwasmiddelresten op en energie te besparen. Voor de beste het servies achterblijven, raden we u aan reinigingsresultaten plaatst u items in de om tabletten enkel bij lange programma's korven volgens de instructies in de te gebruiken.
  • Pagina 23: De Korven Inruimen

    • Er regenereerzout en glansmiddel is • Zorg ervoor dat glazen voorwerpen elkaar toegevoegd (tenzij u gecombineerde niet aanraken. afwastabletten gebruikt). • Doe lichte voorwerpen in de bovenste • De positie van de voorwerpen in de korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet korven correct is.
  • Pagina 24: Interne Reiniging

    12.4 Buitenkant reinigen 2. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. De lampjes knipperen. Op het • Gebruik alleen neutrale display wordt de programmaduur schoonmaakmiddelen. weergegeven. • Gebruik geen schuurmiddelen, 3.
  • Pagina 25: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    12.6 De onderste sproeiarm reinigen We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil. Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen. 1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen.
  • Pagina 26: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    12.7 De bovenste sproeiarm reinigen 4. Druk de sproeiarm naar boven om de We raden u aan om de bovenste sproeiarm weer op zijn plaats te sproeiarmen regelmatig schoon te maken om installeren en draai hem tegelijkertijd naar te voorkomen dat de gaten verstopt raken links totdat hij op zijn plaats vergrendelt.
  • Pagina 27: Probleemoplossing

    door de gaten lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant weg te spoelen. 1. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. 2. Trek de besteklade naar het maximum. 5. Steek om de sproeiarm (C) terug te 3.
  • Pagina 28 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met water • Controleer of de waterkraan geopend is. gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem Het display toont i10 of i11. voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
  • Pagina 29 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het display • Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct. wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programma‐ duur. Kleine lekkage van de deur van het •...
  • Pagina 30: De Vaatwas- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    13.1 Code productnummer (PNC) Op het display verschijnt PNC. 2. Om te verlaten, drukt u tegelijkertijd op Wanneer u contact opneemt met een erkend servicecentrum, vermeld dan PNC. PNC op en houdt u deze ongeveer 3 het typeplaatje of op het display. seconden vast.
  • Pagina 31: Problemen Met De Draadloze Verbinding

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Resten van het vaatwas‐ • De vaatwastablet zat klem in het doseerbakje en is daardoor niet weggespoeld middel in het doseerbakje door het water. voor het vaatwasmiddel • Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje wegspoelen. Controleer of aan het einde van het pro‐...
  • Pagina 32: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De app kan geen verbinding maken • Er is een probleem met het draadloze netwerksignaal. Controleer uw met de vaatwasser. draadloze netwerk en router. Herstart de router. • Controleer of uw mobiele apparaat is verbonden met het netwerk. •...
  • Pagina 33: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Pagina 34: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............34 2.
  • Pagina 35: Sécurité Générale

    surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Pagina 36: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Pagina 37 2.5 Éclairage interne été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. AVERTISSEMENT! • Pendant et après la première utilisation de Risque de blessure. l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • Cet appareil dispose d’une ampoule •...
  • Pagina 38: Mise Au Rebut

    3.2 Bouchons de sécurité Si le panneau de meubles n'est pas installé, How to install your AEG/Electrolux 60 cm Sliding Door Dishwasher ouvrez la porte de l'appareil avec précaution pour éviter tout risque de blessure. Après l’installation, assurez-vous que les protections en plastique sont verrouillés en...
  • Pagina 39: Description De L'appareil

    5 mm 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion de plafond Plaque signalétique Bras d’aspersion supérieur Réservoir de sel régénérant Bras d’aspersion inférieur Fente d’aération Filtres Distributeur de liquide de rinçage FRANÇAIS...
  • Pagina 40: Bandeau De Commande

    Distributeur de détergent • Une lumière rouge apparaît lorsque le programme démarre. Elle reste allumée Panier ComfortLift pendant toute la durée du programme. Poignée • La lumière devient verte une fois le Poignée du panier inférieur programme est terminé. • La lumière rouge clignote lorsque Panier supérieur l'appareil rencontre une anomalie.
  • Pagina 41: Sélection Du Programme

    C. Indication du temps Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la 5.2 ECOMETER consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. indique la sélection du programme le plus respectueux de l'environnement pour une charge de vaisselle normalement sale.
  • Pagina 42: Présentation Des Programmes

    L'appareil détecte le degré de salissure et la Cette option augmente la durée et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle température de lavage. automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage. GlassCare 6.3 EXTRAS GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée.
  • Pagina 43: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure 2h 40min Vaisselle, cou‐ Normal à impor‐ • Prélavage • ExtraPower verts, casseroles tant et sec • Lavage à 60 °C • GlassCare et poêles • Rinçage intermédiaire •...
  • Pagina 44: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Machine Care 10.6 0.710 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Pagina 45 7.1 Mode réglage 1. Utilisez les touches Précédent ou Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage Comment naviguer dans le Mode souhaité. réglage • La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité clignote. Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage •...
  • Pagina 46 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 23 - 28...
  • Pagina 47 7.5 AirDry Chaque rinçage d’adoucisseur effectué (plusieurs possibles au cours du même cycle) AirDry améliore les résultats de séchage. peut prolonger la durée du programme de Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre 5 minutes supplémentaires s’il se produit à automatiquement et reste entrouverte.
  • Pagina 48: Connexion Sans Fil

    7.6 Tonalités des touches Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son. 8. CONNEXION SANS FIL Vous pouvez connecter votre lave-vaisselle au réseau sans fil domestique, puis le relier à Si les identifiants ne sont pas saisis, le vos appareils mobiles dans l’application.
  • Pagina 49: Avant La Première Utilisation

    • L’appareil revient au mode de • L’affichage indique Off puis --- sélection de programme. pendant quelques secondes. Consultez le chapitre « Utilisation • Le voyant est éteint. quotidienne » pour activer le départ à • L’appareil revient au mode de distance.
  • Pagina 50: Utilisation Quotidienne

    5. Retirez le sel autour de l’ouverture du ATTENTION! réservoir de sel régénérant. Le compartiment (B) est uniquement destiné au liquide de rinçage. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles.
  • Pagina 51: Utilisation Du Produit De Lavage

    10.1 ComfortLift ATTENTION! Ne vous asseyez pas et n'exercez pas de forte pression sur le panier verrouillé. ATTENTION! Ne dépassez pas la charge maximale de 18 kg. Une fois le panier déverrouillé, poussez- le vers le bas. Le mécanisme revient à sa ATTENTION! position par défaut au niveau inférieur.
  • Pagina 52 10.4 Comment sélectionner et démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME. Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux 1. Faites glisser votre doigt le long de la instructions du fabricant sur l’emballage barre de sélection MY TIME pour choisir du produit.
  • Pagina 53 10.10 Ouverture de la porte pendant reprises, et la durée initiale du programme le fonctionnement de l’appareil peut être diminuée. Si vous ouvrez la porte lorsqu’un programme 10.7 Comment différer le départ est en cours, le cycle de lavage se met en d’un programme pause.
  • Pagina 54: Conseils

    La fonction Auto Off éteint automatiquement l’appareil. Si l'affichage indique upd, reportez-vous Toutes les touches sont désactivées à au chapitre « Dépannage ». l’exception de la touche marche/arrêt. 11. CONSEILS 11.1 Informations générales – Remplissez le réservoir de sel régénérant dès que nécessaire. Suivez les conseils ci-dessous pour garantir –...
  • Pagina 55: Chargement Des Paniers

    • Utilisez toujours la quantité adéquate de • Le programme est adapté au type de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant vaisselle et au degré de salissure. du liquide de rinçage diminue les résultats • La bonne quantité de détergent est de séchage.
  • Pagina 56: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lorsque le programme est terminé, le voyant AVERTISSEMENT! s'éteint. Avant toute opération d’entretien autre que le programme Machine Care, 12.2 Nettoyage interne éteignez l’appareil et débranchez la fiche • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un de la prise secteur. chiffon doux et humide.
  • Pagina 57: Nettoyage Des Filtres

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 12.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6.
  • Pagina 58 12.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants. 1. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.
  • Pagina 59 1. Déplacez le panier supérieur vers le niveau inférieur pour atteindre le bras 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, d’aspersion plus facilement. pousser le bras vers le haut tout en le 2. Retirez le bac à couverts au maximum. tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il 3.
  • Pagina 60: Dépannage

    13. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Pagina 61 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Pagina 62: Référence Du Produit (Pnc)

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil déclenche le disjoncteur. • L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appa‐ reils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensité de la prise et la capacité du câble ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation. •...
  • Pagina 63 13.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insa‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne » et « Conseils » et à la tisfaisants.
  • Pagina 64 Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de • Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». l’appareil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la •...
  • Pagina 65: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles L’application ne peut pas se connecter • Le signal du réseau Wi-Fi a subi un problème. Vérifiez votre réseau au lave-vaisselle. Wi-Fi et votre routeur. Redémarrez le routeur. • Assurez-vous que votre appareil mobile est bien connecté au ré‐ seau.
  • Pagina 66: En Matière De Protection De L'environnement

    15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave