Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

FSE83708P
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
35

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG FSE83708P

  • Pagina 1 FSE83708P Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    7. DRAADLOZE VERBINDING................16 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT... 17 9. DAGELIJKS GEBRUIK..................19 10. AANWIJZINGEN EN TIPS................21 11. ONDERHOUD EN REINIGING.................23 12. PROBLEEMOPLOSSING................. 28 13. TECHNISCHE INFORMATIE................33 14. MILIEUBESCHERMING................... 34 My AEG Kitchen app...
  • Pagina 3: Voor Perfecte Resultaten

    NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met • zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg WAARSCHUWING! Alleen een erkende How to install your AEG/Electrolux installatietechnicus mag het 60 cm Sliding Door Dishwasher apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2.2 Elektrische aansluiting • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
  • Pagina 6: Wateraansluiting

    • Zorg dat u de netstekker en het WAARSCHUWING! netsnoer niet beschadigt. Indien de Gevaarlijke spanning. voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren 2.4 Gebruik door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het • Plaats geen ontvlambare producten of...
  • Pagina 7: Productbeschrijving

    NEDERLANDS dat niet alle reserveonderdelen operationele status van het apparaat. relevant zijn voor alle modellen. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in • De volgende reserveonderdelen andere toepassingen en zijn niet zullen gedurende 10 jaar nadat het geschikt voor verlichting in model is stopgezet beschikbaar zijn: huishoudelijke ruimten.
  • Pagina 8: Qr-Code Op Het Typeplaatje

    Scan de QR-code met de camera op uw het apparaat een storing voordoet. mobiele apparaat om doorgestuurd te worden naar de My AEG Kitchen app in De Beam-on-Floor gaat uit de app store. Volg de instructies op uw wanneer het apparaat wordt mobiele apparaat om de app te uitgeschakeld.
  • Pagina 9: Indicatielampjes

    NEDERLANDS 4.3 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldo‐ seerbakje bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste ingebruik‐ name”. Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Raadpleeg “Voor eerste ingebruikname”. Indicatielampje Machine Care.
  • Pagina 10: Programmaoverzicht

    45 °C. ovenschotels. LET OP! 5.4 Extra's in de app Zorg ervoor dat serviesgoed My AEG Kitchen app biedt extra dat geplaatst is in het afwasopties. Om toegang te krijgen tot SprayZone gebied de alle opties, verbindt u uw vaatwasser met bovenste sproeiarm niet de app.
  • Pagina 11 • Laatste spoeling en reiniging. • AirDry 1) Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Zie "Basisinstellingen". 2) Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. 3) Alleen beschikbaar via de My AEG Kitchen-app. Verbruikswaarden Water (l) Energie (kWh) Duur (min)
  • Pagina 12: Informatie Voor Testinstituten

    Water (l) Energie (kWh) Duur (min) 1)2) Programma Machine Care 10.5 0.590 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen. 2) De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
  • Pagina 13: Instellingsmodus

    NEDERLANDS 1. Gebruik Vorige of Volgende om de balk van de ECOMETER die bij de gewenste instelling hoort te kiezen. • De balk van de ECOMETER die bij de gekozen instelling hoort, knippert. • Het display toont de huidige instelling. 3 4 5 6 2.
  • Pagina 14 Waterhardheid Duitse gra‐ Franse gra‐ mmol/l mg/l (ppm) Clarke Niveau water‐ den (°dH) den (°fH) graden ontharder 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Pagina 15 NEDERLANDS de regeneratie de totale duur van een Om het glansspoelmiddeldoseerbakje en programma met nog eens 5 minuten. -lampje te deactiveren, stelt u het niveau van glansspoelmiddel in op 0A. Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder wat 5 minuten duurt, 6.4 Eindsignaal beginnen in dezelfde cyclus of aan het begin van het volgende programma.
  • Pagina 16: Draadloze Verbinding

    U kunt de QR-code het draadloze netwerk. scannen vanaf het typeplaatje om doorgestuurd te worden naar de app (zie 1. Lancering My AEG Kitchen app op je hoofdstuk "Productbeschrijving"). mobiele apparaat en volg de instructies in de app. Activeer de...
  • Pagina 17: Het Uitschakelen Van De Draadloze Verbinding

    NEDERLANDS in wanneer je hierom gevraagd • Het -indicatielampje wordt. brandt. • Op het display verschijnt Als de toegangsgegevens gedurende een paar seconden niet worden ingevoerd, annuleert de vaatwasser de • Het apparaat keert terug naar de procedure na enige tijd en programmakeuze.
  • Pagina 18: Het Zoutreservoir Vullen

    De procedure LET OP! wordt regelmatig herhaald. Water en zout kunnen uit het 8.1 Het zoutreservoir zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het LET OP! bijvullen van het Gebruik uitsluitend grof zout zoutreservoir onmiddellijk...
  • Pagina 19: Dagelijks Gebruik

    2. Doe het vaatwasmiddel (gel, poeder 2. Sluit de deur van het apparaat. of tabletten) in het vakje (B). 3. Gebruik My AEG Kitchen app om het 3. Als het programma een apparaat op afstand te bedienen. voorspoelfase heeft, plaats dan een...
  • Pagina 20: Het Uitschakelen Van Het Starten Op Afstand

    Het uitschakelen van het De opties kunnen niet starten op afstand worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal Druk op tot op het display 0h in werking is. verschijnt. • Het lampje van de knop is uit. Niet alle opties kunnen met •...
  • Pagina 21: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    NEDERLANDS 9.7 De uitgestelde start Als u de deur opent tijdens het aftellen van de uitgestelde start, wordt het annuleren tijdens het aftellen aftellen gepauzeerd. Het display toont de huidige aftelstatus. Na het sluiten van de Houd ongeveer 3 seconden deur wordt het aftellen hervat.
  • Pagina 22: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    Overige producten kunnen het meestal minder water en energie dan apparaat beschadigen. het afwassen met de hand. • Maar in gebieden met hard en erg • Laad de vaatwasser volledig in om hard water raden we het gebruik aan water en energie te besparen.
  • Pagina 23: Voordat U Een Programma Start

    NEDERLANDS 3. Start het Quick-programma. Voeg tin en koper, omdat deze kunnen geen afwasmiddel toe en plaats vaat barsten, kromtrekken, verkleuren of in de korven. putjes kunnen krijgen. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt • Reinig geen voorwerpen in het u de waterontharder in de apparaat die water kunnen waterhardheid van uw omgeving.
  • Pagina 24: Hoe Ga Ik Te Werk Om Het Programma Machine Care Te Starten

    11.3 Vreemde voorwerpen Als het apparaat reiniging nodig acht, verwijderen gaat het lampje aan. Start het programma Machine Care om de Controleer de filters en de opvangbak na binnenkant van het apparaat te reinigen. elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde...
  • Pagina 25: De Onderste Sproeiarm Reinigen

    NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4.
  • Pagina 26: De Bovenste Sproeiarm Reinigen

    1. Trek de bovenste korf naar buiten. 2. Druk de sproeiarm naar boven om de sproeiarm van de korf los te maken en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv.
  • Pagina 27: Reinigen Van De Plafondsproeiarm

    NEDERLANDS 11.8 Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het onderste niveau om beter bij de plafondsproeiarm sproeiarm te kunnen. 3. Draai om de sproeiarm (C) van de We raden je aan om de toevoerleiding (A) los te koppelen het plafondsproeiarm regelmatig schoon te bevestigingselement (B) naar links maken om te voorkomen dat vuil de...
  • Pagina 28: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Bij sommige problemen toont het display Reparaties moeten worden een alarmcode.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F. De temperatuur van het wa‐ • Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water ter in het apparaat is te hoog niet hoger is dan 60 °C.
  • Pagina 30: De Productnummercode (Pnc)

    Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uit‐ gaat open tijdens de wascy‐ schakelen. Zie "Basisinstellingen". clus. Ratelende of kloppende ge‐ • Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt.
  • Pagina 31: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Het apparaat keert terug naar de en houdt u deze ongeveer 3 programmakeuze. seconden vast. 12.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de folder voor het laden van de korf.
  • Pagina 32 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Pagina 33: Problemen Met De Draadloze Verbinding

    NEDERLANDS 12.3 Problemen met de draadloze verbinding Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het activeren van de draadlo‐ • Foutief ID en wachtwoord van het draadloze netwerk. ze verbinding is mislukt. Annuleer de instelling en start deze opnieuw om de juiste toegangsgegevens in te voeren. Raadpleeg “Draadloze verbinding”.
  • Pagina 34: Link Naar De Eu-Epreldatabank

    Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 - 60 Watertoevoerdruk bar (minimaal en maximaal) 0.5 - 10 MPa (minimaal en maximaal) 0.05 - 1.0 Watertoevoer min. 5 - max. 60 °C Koud water of warm water...
  • Pagina 35 7. CONNEXION SANS FIL..................50 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..............51 9. UTILISATION QUOTIDIENNE................52 10. CONSEILS......................55 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................. 58 12. DÉPANNAGE....................62 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 68 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......69 My AEG Kitchen app...
  • Pagina 36: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 37: Sécurité Générale

    FRANÇAIS des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Pagina 38: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé How to install your AEG/Electrolux uniquement par un 60 cm Sliding Door Dishwasher professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. 2.2 Branchement électrique • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Pagina 39: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil.
  • Pagina 40: Description De L'appareil

    électrovannes extrêmes dans les appareils (aquastops), pièces structurelles et électroménagers, telles que la intérieures liées aux assemblages de température, les vibrations, l’humidité, portes, cartes de circuits imprimés, ou sont conçues pour signaler des affichages électroniques, pressostats, informations sur le statut opérationnel...
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    à l'arrêt l'appareil. Scannez le code QR avec le scanner dans My AEG Kitchen l’application pour appairer le lave-vaisselle à votre appareil mobile. 3.2 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte...
  • Pagina 42: Sélection Des Programmes

    4.1 Affichage Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse. indique la sélection du programme le plus respectueux de l'environnement pour une charge de vaisselle normalement sale.
  • Pagina 43 Le programme AUTO Sense ajuste automatiquement le cycle de lavage au 5.4 Extras dans l’application type de charge. L’application My AEG Kitchen offre des L'appareil détecte le degré de salissure options de lavage de vaisselle et la quantité de vaisselle dans les supplémentaires.
  • Pagina 44: Présentation Des Programmes

    5.5 Présentation des programmes Program‐ Charge du Degré de Phases du programme EXTRAS lave-vais‐ salissure selle Quick Vaisselle, Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower couverts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
  • Pagina 45: Valeurs De Consommation

    AirDry 1) Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Régla‐ ges de base ». 2) Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. 3) Disponible uniquement via l’application My AEG Kitchen. Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh)
  • Pagina 46 Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l’eau 1L - 10L (par Ajustez le niveau de l’adoucisseur d’eau en défaut 5L) fonction de la dureté de l’eau dans votre région. Niv. liquide rin‐ 0A - 6A (par dé‐ Ajustez le niveau de liquide de rinçage en çage...
  • Pagina 47 FRANÇAIS • L'appareil revient à la liste des enfoncées pendant environ réglages de base. 3 secondes. 5. Maintenez simultanément les Les voyants correspondant aux touches Précédent, OK et Suivant sont allumés. touches enfoncées pendant environ 3 secondes pour Comment modifier le réglage quitter le Mode réglage.
  • Pagina 48 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l mg/l (ppm) Degrés Niveau d’adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d’eau <4 <7 <0.7 <70 < 5 1) Réglages Usine. 2) N’utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent En cas de réglage élevé...
  • Pagina 49 FRANÇAIS 6.5 AirDry Toutes les valeurs de consommation mentionnées AirDry améliore les résultats de séchage. dans cette section sont Durant la phase de séchage, la porte déterminées conformément s'ouvre automatiquement et reste aux normes en vigueur dans entrouverte. les conditions de laboratoire avec une dureté...
  • Pagina 50: Connexion Sans Fil

    ECO. sélection automatique du dernier 7. CONNEXION SANS FIL Vous pouvez connecter votre lave- 1. Lancez l'application My AEG Kitchen vaisselle au réseau sans fil domestique, sur votre appareil mobile et suivez puis le relier à vos appareils mobiles les instructions.
  • Pagina 51: Comment Désactiver La Connexion Sans Fil

    FRANÇAIS Si vous souhaitez annuler la procédure, • L’appareil revient au mode de mettez à l’arrêt et de nouveau en sélection de programme. fonctionnement l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » pour activer le départ à 7.2 Comment désactiver la distance.
  • Pagina 52: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel...
  • Pagina 53: Utilisation Du Produit De Lavage

    Pour activer le départ à distance : Vérifiez que le voyant allumé et que votre lave-vaisselle est ajouté à l’application My AEG Kitchen. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous à « Connexion sans fil ». ATTENTION! Utilisez uniquement des 1.
  • Pagina 54: Comment Activer L'option

    9.3 Comment sélectionner et Toutes les options ne sont démarrer un programme en pas compatibles les unes utilisant la barre de sélection avec les autres. MY TIME. Activer des options augmente souvent la 1. Faites glisser votre doigt le long de la consommation d'eau et barre de sélection MY TIME pour...
  • Pagina 55: Conseils

    FRANÇAIS est mis en pause. Le statut actuel du Maintenez la touche enfoncée décompte s’affiche. Après avoir refermé pendant environ 3 secondes. la porte, le décompte reprend. L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ouvrir la porte lorsque l’appareil est en Si vous annulez le départ fonctionnement peut avoir différé, vous devez régler de...
  • Pagina 56 10.2 Utilisation de sel • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser régénérant, de liquide de l’eau et l’énergie. Pour obtenir les rinçage et de produit de meilleurs résultats de nettoyage, lavage disposez les articles dans les paniers comme indiqué...
  • Pagina 57: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne • N’utilisez l’appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. voulez plus utiliser de • Ne lavez pas dans l’appareil des pastilles tout en 1 articles fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et cuivre car ils Avant de commencer à...
  • Pagina 58: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Nettoyage interne AVERTISSEMENT! Avant toute opération • Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec d'entretien autre que le un chiffon doux et humide. programme Machine Care, • N’utilisez pas de produits abrasifs, de éteignez l'appareil et tampons à...
  • Pagina 59: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 11.5 Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez- vous qu'il soit correctement 1.
  • Pagina 60 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Pagina 61 FRANÇAIS 1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et 4. Pour réinstaller le bras d’aspersion, retirez le bac. pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
  • Pagina 62: Dépannage

    5. Pour réinstaller le bras d’aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d’aspersion et insérez-le dans le tuyau d’alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Pagina 63 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. l'eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas L’affichage indique i20. bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
  • Pagina 64 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage retardé, longtemps. annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L'activation des options augmente la durée du program‐ La durée du programme affi‐...
  • Pagina 65 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L’affichage indique upd. • L'appareil télécharge et installe automatiquement la mi‐ Toutes les touches sont dés‐ se à jour du microprogramme lorsqu'elle est disponible. activées, sauf la touche Mar‐ L’affichage indique upd pendant toute la durée du pro‐ che/Arrêt.
  • Pagina 66 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage médio‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de cres. l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour ré‐ gler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Pagina 67 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Odeurs à l’intérieur de l’appa‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». reil. • Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle. Dépôts calcaires sur la vais‐ •...
  • Pagina 68: Caractéristiques Techniques

    12.3 Problèmes avec la connexion sans fil Problème Cause et solution possibles L’activation de la connexion • Mauvais identifiant ou mot de passe du réseau Wi-Fi. sans fil n’a pas réussi. Annulez la configuration et redémarrez-la pour entrer les identifiants corrects. Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 69: Lien Vers La Base De Données Eprel De L'ue

    FRANÇAIS Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 - 60 Pression de l’arrivée bar (minimum et maximum) 0.5 - 10 d’eau MPa (minimum et maximum) 0.05 - 1.0 Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Pagina 72 My AEG Kitchen app The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)

Inhoudsopgave