Pagina 1
ONDERBOUW KOELKAST GEBRUIKERSHANDLEIDING Neem mee. Pak uit. Zet aan. en/de/nl/fr SB4121...
Pagina 2
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Pagina 5
natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
Pagina 6
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
1.2 Installation warnings performance of your fridge freezer. • Clearance of at least 150 mm is required Before using your fridge freezer for the first at the top of your appliance. Do not place time, please pay attention to the following anything on top of your appliance.
Pagina 9
• Do not touch frozen goods with wet reduces raw material consumption and hands. Do not eat ice-cream or ice cubes therefore decreases waste production. immediately after they are removed from Notes: the ice-making compartment. • Please read the instruction manual •...
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment 1) Refrigerator shelf 2) Crisper cover...
3 USING THE APPLIANCE change the temperature setting. If device has SF position: “Door Open” Indicator; • Turn the knob to SF to freeze fresh The "Door Open" indicator on the handle food quickly. In this position, the freezer shows whether the door has closed compartment will operate at lower properly or whether it remains open.
the appliance. (The images are representative) • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the appliance and the ambient temperature in the location of your Visual and text descriptions in appliance.
depends on the initial quality of the food Maximum How and where to Food and an uninterrupted refrigeration cycle storage time store before refrigerator storage. Vegetables 1 week Vegetable bin • Water leaking from meat may and fruits contaminate other products in the Wrap in plastic foil, refrigerator.
Pagina 15
more than 3 months from the date of indicated. purchase. • If the freezer door has been left open for • When purchasing frozen food, make sure a long time or not closed properly, frost that it has been stored under appropriate will form and can prevent efficient air conditions and that the packaging is not circulation.
Pagina 16
Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) In its packaging, or in an aluminium or plastic Caviar 2 - 3 container Snails In salty water, or in an aluminium or plastic container NOTE: Thawed frozen meat should be cooked as fresh meat. If the meat is not cooked after defrosting, it must not be re-frozen.
5 CLEANING AND • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during MAINTENANCE operation. The water is collected by the evaporation tray and evaporates Disconnect the unit from the power automatically. supply before cleaning. • The evaporation tray and the water drain Do not wash your appliance by hole should be cleaned periodically with pouring water on it.
2. Press the hooks on light cover. (Fig. 2) 3. Open the light cover towards arrow when top hooks pull out from housing. (Fig. 3) 4. Pull out the cover towards arrow remove it. (Fig. 4) 5. Turn the light bulb counter clockwise and remove it.
Pagina 19
• The plug fuse or the mains fuse has • All food is packed properly. Containers blown must be dry before being placed in the appliance. • The socket is defective. To check this, plug another working appliance into the •...
repair and failure within the guarantee Keep the energy label for reference period. together with the user manual and all other documents provided with this appliance. 8 TIPS FOR SAVING ENERGY It is also possible to find the same information in EPREL using the link https:// 1.
Pagina 21
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Pagina 22
INHALT 1. SAFETY INSTRUCTIONS ................5 1.1. General Safety Warnings ....................5 1.2. Installation warnings ......................8 1.3. Electrical connection (For UK type plug) ...............8 1.4. During Usage.........................9 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............10 2.1. Thermostat Setting ......................11 2.2. Temperature Settings Warnings ..................11 2.3.
1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
Pagina 24
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Pagina 25
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Pagina 26
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
Pagina 27
1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn die Kühl-Gefrierkombination neben einem Tiefkühlgerät steht, Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, muss zwischen den beiden Geräten bevor Sie die Kühl-Gefrierkombination zum ein Abstand von mindestens 2 cm ersten Mal verwenden: eingehalten werden, damit sich an der •...
Pagina 28
• Verwenden Sie keine Steckeradapter. Entsorgung von Altgeräten • Das Gerät ist für die Nutzung durch Das Symbol auf dem Gerät Erwachsene ausgelegt. Es ist kein bzw. auf der Verpackung Spielzeug. Kinder nicht an die Tür weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll behandelt hängen lassen.
keine Haftung für eventuell daraus entstehende Verluste übernommen. 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile sind je nach Modell unterschiedlich. A) Gefrierteil B) Kühlteil 1) Kühlfachablage 2) Gemüsefachabdeckplatte 3) Gemüsefach 4) Thermostat...
3 VERWENDEN DES GERÄTS 5 : Maximale Kühlposition. Das Gerät ist länger in Betrieb. Gegebenenfalls Anzeige „Tür offen“ müssen Sie die Temperatureinstellung ändern. Die Anzeige „Tür offen“ am Türgriff gibt an, ob die Tür richtig geschlossen wurde oder Wenn das Gerät eine SF-Position hat: noch offen steht.
• Trennen Sie bei einem Stromausfall das und legen Sie sie in das Gefrierteil. Gerät vom Netz, um eine Beschädigung • Wenn das Wasser vollständig gefroren des Kompressors zu vermeiden. Es wird ist, können Sie die Schale wie in der nicht empfohlen, Ihren Kühlschrank in Abbildung gezeigt umdrehen, um die Umgebungen zu betreiben, die außerhalb...
Pagina 33
werden, damit ethylenempfindliche diese Lebensmittel geeigneten Kühlfach Gemüsesorten (grüne Blätter, aufbewahrt werden und das Gemüsefach Brokkoli, Karotten usw.) nicht durch ist für Gemüse vorgesehen. (falls ethylenausscheidendes Obst (Bananen, vorhanden) Pfirsiche, Aprikosen, Feigen usw.) • Um Geruchsvermischung zu vermeiden, angegriffen werden. werden Fleischprodukte, Früchte und •...
Pagina 34
Plastikbechern und andere Lebensmittel • Die Haltbarkeit gefrorener Lebensmittel in Plastikfolien oder -beuteln eingefroren hängt von der Raumtemperatur, werden. Zum Einfrieren frischer den Thermostateinstellungen, der Lebensmittel; wickeln und versiegeln Häufigkeit des Türöffnens, der Art Sie frische Lebensmittel richtig, d.h. der Lebensmittel und der Dauer des die Verpackung sollte luftdicht sein und Transports vom Laden zu Ihnen nach nicht auslaufen.
Pagina 35
Maximale Lagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie wickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie wickeln 6 - 8 Kalbsgulasch In kleinen Stücken 6 - 8 Lammgulasch In Stücken 4 - 8 Hackfleisch Verpackt ohne Gewürze 1 - 3...
um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Reinigen Sie den Kondensator Entfernen Sie das abgeschabte Eis vom mindestens zweimal jährlich mit einer Geräteboden. Zum Entfernen der dünnen Bürste. So sparen Sie Energiekosten Reifschicht brauchen Sie das Gerät nicht und steigern die Produktivität. abzuschalten.
• Die Originalverpackung und das Wichtiger Hinweis: Stecken Sie das Schaumstofffüllmaterial können für Gerät vor dem Austausch der Lampe eventuelle spätere Transporte aufbewahrt aus. werden (optional). Abbildungen sind beispielhaft • Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
• Ihr Gerät steht auf einer ebenen Kurzes Knackgeräusch tritt auf: Wenn Fläche. Der Kompressor des Kühlgeräts der Thermostat den Kompressor ein-/ kann unter bestimmten Bedingungen, z. B. ausschaltet. nach dem ersten Anschließen, bei starken Motorgeräusch: Zeigen an, dass der Temperaturänderungen in der Umgebung Kompressor normal arbeitet.
Dieselben Informationen finden • Lassen Sie warme Speisen und Sie auch bei EPREL über den Link Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie https://eprel.ec.europa.eu, indem Sie dort im Kühlgerät aufbewahren. den Modellnamen und die Produktnummer • Legen Sie auftauende Lebensmittel in vom Typenschild des Geräts eingeben.
Pagina 41
Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
Pagina 42
INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............43 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................43 1.2 Installatiewaarschuwingen ....................47 1.3 Tijdens gebruik ......................47 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............49 2.1 Afmetingen........................50 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............51 3.1 Thermostaatinstelling ....................51 3.2 Waarschuwingen temperatuurinstellingen ..............52 3.3 Accessoires ........................52 3.3.1 IJsblokjesvorm (in bepaalde modellen) ..............52 4 BEWAREN VAN VOEDSEL................
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
Pagina 44
Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
Pagina 45
• De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
Pagina 46
Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
1.2 Installatiewaarschuwingen voorkomen. • Bedek de body of bovenkant van de Houd voordat u uw koelvriescombinatie koelvriescombinatie niet met kant. voor het eerst in gebruik neemt rekening Dit beïnvloedt de prestatie van uw met de volgende punten: koelvriescombinatie. • De bedrijfsspanning voor uw •...
Pagina 48
elektrische schok veroorzaken. product correct wordt weggegooid, helpt u potentiële negatieve consequenties aan het • Plaats geen glazen flessen of blikjes in milieu en de gezondheid van de mens te het gedeelte om ijs te maken, want deze voorkomen die anders veroorzaakt zouden kunnen barsten als de inhoud bevriest.
het apparaat. 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Diepvriesgedeelte B) Koelkastgedeelte 1) Koelkastschap 2) Deksel van groentelade 3) Groentelade...
3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 5 : Maximale koelstand. Het apparaat zal langer werken. Wijzig indien nodig de Indicator ‘Deur open’; temperatuurinstelling. De indicator ‘Deur open’ op de handgreep Als het apparaat voorzien in van een SV- geeft aan of de deur juist is gesloten of dat stand: hij open is blijven staan.
3.2 Waarschuwingen 3.3 Accessoires temperatuurinstellingen Visuele en tekstuele omschrijvingen op • Uw apparaat is ontworpen om het gedeelte van de accessoires kunnen te werken binnen bereiken van afhankelijk van het model van uw omgevingstemperatuur zoals apparaat variëren. gespecificeerd in de normen, volgens 3.3.1 IJsblokjesvorm (in bepaalde de klimaatklasse die op het typeplaatje modellen)
• We raden aan vlees en schoongemaakte in het koelervak van voedsel en het vis los ingewikkeld te bewaren op het groentevak heeft de voorkeur voor glazen schap net boven de groentelade. groenten (indien aanwezig). Hier is de lucht koeler en dit biedt de •...
Pagina 54
van vers voedsel; wikkel vers voedsel • De bewaartijd van ingevroren goed afgedicht in, zodat de verpakking levensmiddelen is afhankelijk van de luchtdicht is en niet lekt. Speciale kamertemperatuur, de instelling van de vrieszakken, aluminium folie, plastic thermostaat, hoe vaak de deur wordt zakjes en kunststoffen bakken zijn hier geopend, het soort voedsel en de tijd ideaal voor.
Pagina 55
Maximale bewaarperiode Vlees en vis Voorbereiden (maanden) Kip en kalkoen In folie wikkelen 4 - 6 Gans en eend In folie wikkelen 4 - 6 Hert, konijn, wildzwijn In porties van 2,5 kg en als filets 6 - 8 Zoetwatervis (zalm, karper, meerval) Magere vis (zeebaars, Ontdoe de vis van de ingewanden en schubben,...
koelkast water verzamelt in plaats van weg te stromen. • U kunt de waterafvoeropening ook reinigen door er een half glas water door te gieten. Ontdooiproces diepvriezer • Binnenin uw diepvriezer hopen zich, afhankelijk van hoelang de deur openstaat of de hoeveelheid vloeistof dat geplaatst is, kleine hoeveelheden rijp op.
1. Verwijder indien aanwezig de schroef Als u een probleem ondervindt met uw op de lampafdekking met een apparaat, controleer dan het volgende schroevendraaier. (afb.1) voordat u contact op neemt met de klantenservice. 2. Druk op de haken van de lampafdekking. Uw apparaat werkt niet (afb.
de circulatie van lucht. trek dan de stekker eruit. Reinig uw apparaat zoals beschreven in hoofdstuk De randen van het apparaat die de over reiniging en laat de deur open deurnaden raken zijn warm om de vorming van vocht en geuren te De oppervlakken die de deurnaden raken voorkomen.
11 SERVICE EN ONDERDELEN de deuren en het frequent openen van de deuren. Warme lucht kan dan in het Gebruik altijd originele reserveonderdelen. apparaat komen en ervoor zorgen dat de compressor onnodig vaak aanslaat. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt wanneer u contact opneemt 6.
Pagina 61
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Pagina 62
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 63 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............63 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................68 1.3 En cours d’utilisation.....................68 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............70 2.1 Dimensions ........................71 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............72 3.1 Réglage du Thermostat ....................72 3.2 Avertissements relatifs aux paramètres de température ..........73 3.3 Accessoires ........................73...
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
Pagina 64
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
Pagina 65
• Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
Pagina 66
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
Pagina 67
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
1.2 Avertissements relatifs à à la pluie. l’installation • Votre appareil doit être placé à une distance d’au moins 50 cm de tout poêle, Avant d’utiliser votre réfrigérateur- four à gaz et radiateur de chauffage et à congélateur pour la première fois, prière de au moins 5 cm de tout four électrique.
Pagina 69
• Ne pas tirer, tordre ou endommager le à l’environnement lors de leur mise au cordon. rebut. • N'utilisez pas d'adaptateur. Déclaration CE de conformité • Cet appareil est destiné à être utilisé par Nous déclarons que nos produits sont des adultes.Ne pas autoriser des enfants conformes aux directives, décisions et à...
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé 6) Balconnet à bouteilles dans les maisons et il ne peut être 7) Balconnet utilisé que dans des environnements 8) Support porte-œufs domestiques et aux fins prévues. 9) Bac à glaçons Il ne convient pas à...
3 UTILISATION DE L’APPAREIL 3 – 4 : Pour un stockage à long terme de la nourriture Témoin « Porte ouverte » ; 5 : Niveau maximal de refroidissement. Le témoin « Porte ouverte » de la poignée L’appareil fonctionne plus longtemps. indique si la porte est correctement fermée Si nécessaire, changez le réglage de ou si elle est restée ouverte.
3.2 Avertissements relatifs aux 3.3 Accessoires paramètres de température Les descriptions visuelles et textuelles • Votre appareil été conçu de manière à de la section relatives aux accessoires fonctionner dans la plage de température peuvent varier selon le modèle de votre ambiante dans les normes conformément appareil.
Pagina 74
réfrigérateur. • Ne mettez pas immédiatement les aliments chauds dans le réfrigérateur, • Il est recommandé que la viande et attendez que la température diminue le poisson vidé soient placés dans à l’extérieur. Les aliments chauds un emballage hermétique et mis sur augmentent le degré...
adéquats et placés dans le congélateur Durée de Méthode et lieu de dès que possible. Aliment conservation conservation maximale • Ne pas acheter d’aliments congelés si leur emballage présente des Aliments 2 jours Toutes les clayettes cuits signes d’humidité et un gonflement REMARQUE : anormal.
Pagina 76
Durée de conservation Viande et poisson Préparation maximale (mois) Steak Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Agneau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Rôti de veau Emballer dans du papier aluminium 6 à 8 Cubes de veau En petite portion 6 à...
Durée de conservation Légumes et fruits Préparation maximale (mois) Nettoyer et emballer avec la tige ou sous forme de Maïs grains de maïs doux Pommes et poires Peler et trancher 8 à 10 Abricots et pêches Couper en deux morceaux et retirer le noyau 4 à...
5.1 Décongélation Les couches fines et douces de givre accumulées peuvent être enlevées Dégivrage du compartiment du à l'aide d'une brosse ou d'un racloir réfrigérateur en plastique. N’utilisez pas d'articles métalliques, des racloirs pointus, des outils mécaniques ou d'autres dispositifs pour accélérer le processus de dégivrage.
• Examinez le contenu des paquets en les 8. Après avoir attendu 5 minutes, brancher replaçant dans le congélateur. Si certains l’appareil. aliments sont décongelés, consommez- Remplacement de l’éclairage LED les dans un délai de 24 heures ou faites- Pour remplacer ces LED, prière de les cuire avant de les recongeler.
Pagina 80
• L’appareil est trop chargé. Vérifier si : • La porte de l’appareil est correctement • L’ensemble des aliments sont emballés fermée correctement. Les récipients doivent être secs avant d’être placés dans l’appareil. • De la poussière se trouve sur le condenseur. •...
pas à une utilisation commerciale ou disponibles) fermés. commune. Si le consommateur utilise 7. Les joints de la porte doivent rester l’appareil d’une façon inappropriée, propres et flexibles. Remplacer les joints nous insistons sur le fait que le fabricant s’ils sont usés. et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à...
11 SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. Lorsque vous contactez notre centre de service agréé, assurez-vous que vous disposez des données suivantes: modèle, numéro de série et indice de service. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.