Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinformatie..2 Bedieningspaneel …......14 Installeren van uw nieuw apparaat ...……8 Nuttige aanwijzingen en tips….....15 Het omkeren van de deur….......9 Reinigen en onderhoud…....16 Beschrijving van het apparaat……..12 Probleemoplossing…......17 Gebruik van het apparaat......13 Afdanken van het apparaat…....18 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips...
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen, omdat er verstikkingsgevaar bestaat. Indien u het apparaat gaat afdanken, trekt u de stekker uit het stopcontact, snijdt het netsnoer ervan af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur, teneinde te voorkomen dat kinderen een elektrische schokken krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
WAARSCHUWING — Het koelmiddel en de isolatie drijfgas zijn ontvlambaar. Als u het apparaat afdankt, doe dit alleen bij een erkend afvalverwijderingscentrum. Niet blootstellen aan vlammen. WAARSCHUWING— Bij het positioneren van het apparaat moet u controleren of het netsnoer niet verstrikt of beschadigd is geraakt. WAARSCHUWING —...
Het is gevaarlijk om de specificaties of dit product op een of andere manier te wijzigen. Eventuele schade aan het netsnoer kan kortsluiting, brand en/of elektrische schok veroorzaken. Elektrische veiligheid 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd. Een gebroken of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen. Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
Alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, moet u het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat niet reinigen met metalen voorwerpen, stoomreinigers, etherische oliën, organische oplosmiddelen of schuurreinigers. Geen scherpe voorwerpen gebruiken om rijp van het apparaat te verwijderen.
Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van Nivellering van het apparaat uw apparaat, moet u de volgende Voor voldoende nivellering en tips doornemen luchtcirculatie in de onderste Ventilatie van het apparaat achterkant van het apparaat, de Teneinde de efficiëntie van het stelvoetjes moeten mogelijk worden aangepast.
Het omkeren van de deur 2. Gebruik een plamuurmes of dunne De zijde waarop de deur opent kan veranderd schroevendraaier om de deksel van het worden, van rechts (zoals meegeleverd) aan schroefgat los te draaien die in de de linkerkant, indien vereist. linkerbovenhoek van de koelkast is Waarschuwing! Bij het omkeren van de deur, geplaatst en de bovenste scharnierkap...
Pagina 10
8. Plaats de onderste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht. Schroef losdraaien ② en deel ①, en installeer ze vervolgens aan de linkerkant en stevig vastmaken. Stop blok Zelftappende schroef 6. Plaats de bovenste deur op een glad oppervlak met het paneel naar boven gericht.
Pagina 11
11. Het onderste scharnierdeel aan de linkerkant vervangen en vervolgens bevestigen met de speciale flens zelftappende schroeven. Verplaats de verstelbare bodemvoetjes naar de andere zijde en deze bevestigen. 15. Het bovenste scharnierdeel 12. De onderste deur naar de juist overbrengen en de bovenste scharnieras plaats overbrengen, het onderste in het bovenste opening van de bovenste scharnierdeel aanpassen, plaats de...
Gebruik van het apparaat Verplaatsbare draagplateaus/rekken Installeren van het deurschap Diverse glazen, plastic draagplateaus of draadbakken zijn bij uw apparaat meegeleverd-Verschillende modellen hebben verschillende combinaties en verschillende modellen hebben verschillende eigenschappen. De wanden van de koelkast zijn voorzien van geleiders, zodat de draagplateaus naar wens kunnen worden geplaatst.
Bedieningspaneel Reden: wanneer de Gebruik uw apparaat volgens de volgende omgevingstemperatuur hoog is, moet de controlevoorschriften, uw apparaat heeft de overeenkomstige functies zoals de compressor continu draaien om de lage temperatuur in het apparaat te bedieningspanelen in de onderstaande handhaven. afbeeldingen weergeven.
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips Tips voor het invriezen We raden u aan de onderstaande tips te Voor het eerste opstarten of na een volgen om energie te besparen. periode van buitengebruik, laat het Probeer te voorkomen dat de deur lange apparaat voor tenminste 2 uren draaien tijd open te houden.
Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het de stekker uit het stopcontact trekken en apparaat (met inbegrip van exterieur en de deuren open laten. Ventileer de interieur accessoires) regelmatig worden kamer grondig om het ontdooien te gereinigd (tenminste iedere twee versnellen.
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. U kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren volgens dit hoofdstuk voordat u assistentie aanvraagt. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren.
U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de Temperatuur aan de deuren worden door een obstakel open gehouden; of het binnenkant is te warm apparaat heeft onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant. De temperatuur verhogen door het volgen van de Temperatuur aan de binnenkant is te koud "Displaybesturingen"...
Pagina 19
Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen - Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. - De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.
Pagina 20
Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, gekookt voedsel, enz. (Aanbevolen om binnen dezelfde dag Vers Voedsel te worden geconsumeerd, bij voorkeur niet meer dan 3 dagen). Rode wijn, witte wijn, mousserende wijn enz. Wijn Opmerking: gaarne verschillende gerechten in overeenstemming met de compartimenten of gewenste bewaartemperatuur van uw gekochte producten bewaren.
Inhaltsverzeichnis Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise.2 Bedienfeld............14 Aufbau Ihres neuen Gerätes......8 Hilfreiche Tipps und Tricks.......15 Seitenwechsel der Tür........9 Reinigung und Pflege........16 Gerätebeschreibung.........12 Fehlerbehebung..........17 Verwendung Ihres Gerätes.......13 Entsorgung des Gerätes........18 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
Halten Sie alle Verpackungsteile von Kinder fern, weil es die Gefahr des Erstickens besteht. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse, wenn Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie das Verbindungskabel (so nah am Gerät wie möglich) ab und entfernen Sie die Tür, um zu vermeiden, dass spielende Kinder Stromschläge erhalten, wenn sie sich darin einschließen.
Pagina 23
WARNUNG – Das Kältemittel und Isoliertreibgas sind brennbar. Bei der Entsorgung des Geräts handeln Sie es nur bei einem zugelassenen Entsorgungszentrum. Nicht Flamme aussetzen WARNUNG – Stellen Sie bei der Positionierung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. WARNUNG –...
Pagina 24
Es ist gefährlich, diese Spezifikationen zu ändern oder das Produkt in irgendeiner Art und Weise zu verändern. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu einem Kurzschluss, Brand und/oder Stromschlag führen. Elektrische Sicherheit 1. Das Stromkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich,dass der Stromstecker nicht eingequetscht oder beschädigt wird.
Pagina 25
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung der Rückwand. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Pagina 26
Schalten Sie das Gerät vor der Wartung ab und ziehen Sie das Stromkabel aus der Buchse. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Hilfe von Metallobjekten, Dampfreinigern, ätherischen Ölen, organischen Lösungsmitteln oder Scheuermitteln. Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen.
Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Nivellierung des Geräts Betrieb nehmen, sollten Sie die Für einen ausreichenden Ausgleich folgenden Tipps lesen. und zirkulierende Luft in der unteren Belüftung des Gerätes hinteren Teil des Gerätes können die Um die Leistungsfähigkeit des unteren Füße angepasst werden.
Seitenwechsel der Tür Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet 2. Verwenden Sie einen Spachtel oder einen wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) Schraubendreher mit dünner Klinge, um die nach links ändern, sollte es die Einbaustelle Schraubenlochabdeckung an der oberen erfordern.
Pagina 29
8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben. Lösen Sie die Schraube ② und das Teil ①, und installieren Sie sie dann auf die linke Seite und sie fest anziehen. ① Anschlagblock ② Schneidschraube 6.
Pagina 30
11. Ersetzen Sie das untere Scharnierteil auf die linke Seite und befestigen Sie es mit den speziellen Flanschschneidschrauben. Ersetzen Sie die verstellbare Fuß-Festplatte auf eine andere Seite und befestigen Sie sie. 15. Bewegen Sie das obere Scharnierteil und stellen Sie die obere Scharnierachse 12.
Verwendung Ihres Gerätes Montage des Türfachs Bewegliche Regale / Tabletts Verschiedene Glas- oder Plastik- Lagerregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kombinationen und verschiedene Modelle haben unterschiedliche Eigenschaften. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, Kippen Sie zuerst die linke Seite so dass die Regale beliebig positioniert werden können.
Bedienfeld Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß den folgenden Grund: Wenn die Umgebungstemperatur Steuerungsregeln. Ihr Gerät verfügt über die hoch ist, muss der Kompressor entsprechenden Funktionen wie im unten kontinuierlich laufen, um die niedrige abgebildeten Bedienfeld. Temperatur im Gerät zu halten. Temperaturregler in der Kühlkammer 1.
Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Tipps für das Einfrieren Bei erster Inbetriebnahme oder nach einer Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zum Energiesparen zu befolgen. langen Einsatzpause lassen Sie das Gerät mindestens zwei Stunden auf höheren Lassen Sie das Gerät möglichst kurz geöffnet, um Energie zu sparen.
Reinigung und Pflege um das Auftauen zu beschleunigen. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Zubehörteile für Exterieur 2. Beim Abschliessen des Abtauens und Interieur ) mindestens alle zwei Monate reinigen Sie Ihr Gefrierfach wie oben regelmäßig gereinigt werden. beschrieben. Warnung! Das Gerät sollte während Achtung!
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Sie können einige einfache Überprüfungen nach diesem Abschnitt durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben ; Die Temperatur im Inneren oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; oder das Gerät ist zu warm ist mit unzureichendem Freiraum an den Seiten, hinten und oben gelegt. Die Temperatur im Inneren Erhöhen Sie die Temperatur entsprechend dem Kapitel „Bedienfeld".
Pagina 38
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden - Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Fächern des Geräts führen. - Reinigen Sie regelmäßig die Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Pagina 39
Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hühnerfleisch, gekochtes Essen usw. Frisches Essen (empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Rotwein, Weißwein, Sekt usw. Wein Hinweis: Bitte lagern Sie unterschiedliche Lebensmittel entsprechend den Fächern oder der Ziel-Lagerungstemperatur Ihrer gekauften Produkte. - Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es sowie lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Pagina 40
Reversing the door_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Children aged from 3 to 8 years are not allowed to load and unload refrigerating appliances.
Pagina 41
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Pagina 42
The symbol is a warning and indicates the refrigerant and insulation blowing gas are flammable. Warning: Risk of fire / flammable materials...
Pagina 44
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture's instructions. • The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage.
Pagina 45
T his refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Pagina 46
climate class from SN to T showed in the...
Pagina 47
to the left side,if required. upper hinge part by a 8mm socket wrench shelves (to avoid damage) and then close remove door shef and the bottom of the upper door that...
Pagina 48
① ② the lower hinge part by unsrewing the special flange self-tapping screws. for washer(s) between the lower hinge and the bottom of the lower door that...
Pagina 49
11.Replace the lower hinge part to the left self-tapping screws. Replace the adjustable bottom feet parts to another side and fixing 15. Transfer the upper hinge part and 12.Transfer the lower door to the property 16. Install the srew hole cover on the top 13.Upturn the middle hinge part the direction 180 degree, adjust its position, change the washer on the axis to the...
Pagina 50
2. LED light 3. Wind channel cover in refrigerator Fridge 4. Refrigerator shelf Vegetable drawer cover Vegetable drawer Wind channel cover in freez .Freezer tray 10. Middle freezer drawer 11 .Lower freezer shelf Fridge door Freezer Upper door shelf 16. Egg tray( inside) Middle door shelf Lower door shelf Note: To get the best energy efficiency of this product, please place all shelves, drawers on their...
Pagina 51
Install the door shelf Firstly tilt the left side of the door shelf and make sure the notch has been fastened to the door. Then press the right side inwardly, push it down to the right place. Remove and install the door shelf Warning:The door shelf must not removed and installed by the user! If the door shelf is damaged ,contact the customer helpline...
Pagina 52
1.Insufficient refrigeration in chamber. set the temperature controller at “colder”. 2.Using the refrigerator in normal. Set the temperature controller at “Mid”. NOTE: High temperature setting will accelerate food waste. • For optimum food preservation, a medium setting is generally the most suitable. (e.g.
Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for freezing We recommend that you follow the tips When first starting-up or after a period out ● ● below to save energy. of use, let the appliance run at least 2 Try to avoid keeping the door open for hours on the higher settings before putting ●...
Cleaning and care For hygienic reasons the appliance unplug the appliance from the mains (including exterior and interior power and leave the doors open. Ventilate accessories) should be cleaned regularly the room thoroughly to accelerate the (at least every two months). thawing process.
Pagina 55
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. You can carry out some easy checks according to this section before calling for service.
You may have left the doors open too long or too frequently; or Temperature inside is the doors are kept open by some obstacle; or the appliance is too warm located with insufficient clearance at the sides, back and top. Temperature inside is Increase the temperature by following the "Control panel”...
Pagina 58
WARNING! Food needs to be packed in bags before putting into the refrigerator, and liquids need to be packed in bottles or capped containers to avoid the problem that the product design structure is not easy to clean.
Pagina 59
Contenus Informations de sécurité et de mises en garde …2 Panneau de contrôle…......Conseils et astuces utiles…....15 Installation de votre nouvel appareil électrique... 8 Inversion de la porte …..........9 Nettoyage et entretien ......16 Description de l’appareil électrique....12 Dépannage….........17 ..Utilisation de votre appareil électrique....
Conservez tous les emballages à distance des enfants, car il y a un risque de suffocation. Si vous vous débarrassez de l’appareil, retirez la fiche de la prise, coupez le câble de connexion (aussi près de l’appareil que possible) et retirez la porte pour empêcher que des enfants jouant avec ne subissent un choc électrique ou s’enferment à...
Pagina 61
AVERTISSEMENT — Le réfrigérant et le gaz soufflant sont inflammables. Lorsque vous vous débarrassez de l’appareil électrique, faites-le uniquement dans un centre d’élimination de déchets agréé. Ne pas exposer à des flammes. AVERTISSEMENT — Lors du positionnement de l’appareil électrique, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé...
Il est dangereux de modifier les spécifications ou ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au cordon d’alimentation peut provoquer un court- circuit, un feu et/ou un choc électrique. Sécurité électrique 1. Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. 2.
Pagina 63
Ne placez pas de produits d’alimentation directement contre la sortie d’air sur le mur arrière. Stockez la nourriture congelée préemballée conformément aux instructions du fabricant de nourriture congelée. Les recommandations de stockage de l’appareil électrique devraient être rigoureusement respectées. Se référer aux instructions appropriées pour le stockage.
Pagina 64
Avant la maintenance, éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques, un nettoyeur vapeur, des huiles essentielles, des solvants organiques ou des nettoyants abrasifs. N’utilisez pas d’objets tranchants pour enlever le givre de l’appareil électrique.
Installation de votre nouvel appareil électrique Avant d’utiliser l’appareil électrique pour la Nivellement de l’appareil électrique première fois, vous devriez examiner les conseils suivants Pour un nivellement et une circulation d’air suffisant dans la section arrière basse de Ventilation de l’appareil électrique l’appareil, les pieds du bas peuvent nécessiter d’être ajustés.
Inversion de la porte 2. Utilisez un couteau à mastic ou un tournevis à Le côté d'ouverture de la porte peut être changé, du côté droit (tel que fourni) vers le lame mince pour fixer le couvercle du trou de vis côté...
Pagina 67
8. Placez la porte inférieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut. Desserrez la vis ② et la pièce ①, puis installez-les sur le côté gauche et serrez-les fermement. bloc d'arrêt Vis autotaraudeuse 6. Placez la porte supérieure sur une surface lisse avec son panneau vers le haut.
Pagina 68
11. Remplacez la partie inférieure de la charnière sur le côté gauche et la fixez à l'aide des vis autotaraudeuses spéciales de la bride. Remplacez les parties inférieures des pieds réglables d'un autre côté et fixez-les. 15. Transférez la partie supérieure de la 12.
Description de l’appareil électrique Vue de l’appareil électrique 1. Couvercle de la charnière supérieure 2. Lumière LED 3. Déflecteur du réfrigérateur 4. Étagère de réfrigérateur Réfrigérateur 5. Régulateur de température 6. Couvercle du bac à légumes 7. Bac à légumes 8.
Utilisation de votre appareil électrique Étagères/bacs amovibles Installez l’étagère de porte Des étagères ou grilles de stockage variées en verre, en plastique sont incluses avec votre appareil — des modèles différents ont des combinaisons différentes et des caractéristiques différentes. Les murs du réfrigérateur sont équipés d’une série de roues afin que les étagères puissent être positionnées comme souhaité.
Panneau de contrôle Raison: Lorsque la température ambiante Utilisez votre appareil selon les est élevée, le compresseur doit fonctionner règlements de contrôle suivants, votre appareil possède les fonctions en permanence pour maintenir la correspondantes comme affichées sur les température froide à l’intérieure de l'appareil. panneaux de contrôle des images ci- dessous.
Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l’énergie Conseils pour la congélation Lors de la première mise en marche ou après Nous vous recommandons de suivre les une période d’inutilisation, laissez l’appareil conseils ci-dessous pour économiser de fonctionner pendant au moins 2 heures avec l'énergie.
Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y 1. . Retirez les paniers d’aliments d’accessoires existants, débranchez l’appareil compris les accessoires extérieurs et de l’alimentation principale et laissez les portes intérieurs) doit être posé régulièrement (au ouvertes. Ventilez complètement la pièce pour moins tous les deux mois).
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous craignez qu'il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d'appeler le service après-vente, voir ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques vérifications simples conformément à cette section avant d'appeler le service après-vente. Avertissement ! N’essayez pas de réparer l’appareil électrique vous-même.
Il se peut que vous ayez laissé les portes ouvertes pendant trop longtemps ou trop fréquemment ; ou les portes sont laissées ouvertes La température à à cause d’un obstacle quelconque ; ou l’appareil électrique est situé à l’intérieur est trop chaude un endroit avec un dégagement insuffisant sur les côtés, vers le haut et vers le bas.
Pagina 76
Afin d'éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes - L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. - Le nettoyage régulier des surfaces peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Pagina 77
La viande de porc fraîche, ainsi que le bœuf, le poisson, le poulet, les aliments préparés, etc. (Il Aliments frais est préférable de le consommer dans la même journée, de préférence pas plus de 3 jours). Vin rouge, vin blanc, vin mousseux etc. Remarque :Veuillez entreposer les aliments en fonction des compartiments ou de la température de stockage cible de vos produits achetés.