Inhoud Veiligheids- en Reinigen en onderhoud………..………14 waarschuwingsinformatie......2 Nuttige aanwijzingen en tips……..……16 Installeren van uw nieuw apparaat……..7 Probleemoplossing…………..…….17 Beschrijving van het apparaat…..……10 Afdanken van het apparaat……..……22 Display-bedieningselementen…..……11 Gebruik van het apparaat…….…………13 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
(vergrendeling) op de deur of de deksel heeft, zorg ervoor dat het veerslot onbruikbaar wordt gemaakt voordat u het oude apparaat afdankt. Het bovenstaande zal voorkomen dat het een dodelijke valstrik voor een kind wordt. Algemene veiligheid WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals - personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen;...
Het koelmiddel (R600a) is ontvlambaar. WAARSCHUWING — Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken.
Pagina 5
Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie. De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies. Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren. Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie.
Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. Waarschuwing! Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst.
Pagina 8
Uw apparaat op een droge plaats Alleen in extreme omstandigheden, als de ● neerzetten om vochtbeschadiging te kast leeg is en de deur van de koelkast vermijden. met een zwaar gewicht wordt belast, en de Houd het apparaat niet in direct zonlicht, deuren tegelijkertijd ongeveer 90 graden ●...
Pagina 9
monteren. 1. Maak de afdekkingen voor de schroeven aan de linkerkant van de deur los en plaats ze terug in de plastic zak. 2. Pas de handgreep aan de linkerkant van de deur aan, waarbij de assen van de schroefgaten in de handgreep en de deur op een lijn blijven, zoals getoond in de afbeelding.
Display-bedieningselementen Controle van de temperatuur Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw Voor optimale bewaring van voedsel, apparaat heeft de overeenkomstige Wij raden u aan de koelkast de eerste functies en modi zoals de keer in gebruik te nemen en de bedieningspanelen in de onderstaande temperatuur in te stellen op 4°C (39°F).
Pagina 12
2. Super Cool (Super Koud) toets 3 seconden Super Cool kan uw voedsel veel sneller koelen, waardoor het ingedrukt, het lampje gaat uit. De langer vers blijft. In de niet vergrendelde stand, druk op de koelkast staat in de ontgrendelde stand. ●...
toets gedurende 3 seconden in toets 3 seconden in, het te drukken, het lampje brandt en op lampje gaat uit, de koelkast gaat aan het display verschijnt “- -”. en het display toont normaal. Belangrijk! Bewaar gedurende deze tijd Opmerking: De displaybediening kan geen voedsel in de koelkast.
Paarsgewijs installeren van koelkasten • De flessenhouder kan worden Uw koelkast kan paarsgewijs met gebruikt om de fles vast te zetten. ● U kunt hem op het middelste of vriezer worden geïnstalleerd. onderste deurrek plaatsen en naar Het kan worden geïnstalleerd door ●...
Pagina 15
laag zijn. Veeg de binnenkant van de blijven. Kleverig eten en drinken kunnen koelkast met een zwakke oplossing van ervoor zorgen dat afdichtingen aan de natriumbicarbonaat af, en afspoelen met behuizing kleven en scheuren wanneer u warm water en een uitgewrongen spons of de deur opent.
Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips We raden u aan de onderstaande tips te Tips voor het koelen volgen om energie te besparen. Vlees (alle soorten) wikkelen in ● Probeer te voorkomen dat de deur lange ● polyethyleen: tijd open te houden om energie te Inpakken en op de glazen plank boven de besparen.
Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub. het hoofdstuk over “reinigen en onderhoud”. U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de Temperatuur aan de deuren worden door een obstakel open gehouden; of het binnenkant is te warm apparaat heeft onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
Pagina 19
Schroefgat Bovenste deksel scharnierafdek king (rechts) 3. Verwijder de drie schroeven volgens de tekening. Til het rechter bovenste scharnierdeel op. Speciale flens zelftappende schroeven Rechter bovenste scharnierdeel Steunblok voor deurframe Zelftappende schroef 4. Til de deur op en leg hem op een Deurstopper gestoffeerd oppervlak om krassen te Limietblok...
Pagina 20
draaien. Steunblok voor deurframe Scharnieras Ondersteunende poot Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant 8. Zet de deur op zijn nieuwe plaats en zorg ervoor dat de pen in de bus aan de onderkant van het frame valt. Schroefdeksel Verstelbaar bodemvoetjes aan de onderkant Onderste scharnierdeel rechts Speciale zelftappende...
Pagina 21
afwijken van deze gebruiksaanwijzing, Schroefgat Bovenste scharnierkap maar de functies en gebruiksmethodes deksel (links blijven dezelfde. Verwissel de handgrepen van links naar rechts volgens het schema. 11. Verwissel de handgrepen van links naar rechts (alleen voor het model met handgrepen). Schroefdeksel Schroeven Handgreep deel...
Afdanken van het apparaat Het is verboden om dit apparaat af te voeren als huishoudelijk afval. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmateriaal met het recycle symbool zijn recyclebaar. Verwijder de verpakking in een geschikte afvalverzamelbak om deze te recyclen. Alvorens het afdanken van het apparaat 1.
Pagina 23
voedsel. Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 3 maanden - ***-Vriezer ≤-18 voedingswaarden en smaak verminderen na verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen. Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 2 maanden - **-Vriezer ≤-12 voedingswaarden en smaak verminderen na...
Pagina 24
Contents Safety and warning formation…………..2 Cleaning and care………………………14 Installing your new appliance…………7 Helpful hints and tips……………………16 Description of the appliance……………10 Troubleshooting………………………….17 Display controls…………………………11 Disposal of the appliance………………22 Using your appliance…………………… 13 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
prevent it from becoming a death trap for a child. General safety WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments;...
The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
Pagina 27
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions. The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Pagina 28
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
Pagina 30
Only under the extreme circumstances Stand your appliance in a dry place to avoid high moisture. , cabinet empty while load on fridge door with heavy weight, at the same time Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost.
Pagina 31
plastic bag, you can install the door handles as follows. 1. Lever screw covers on the left side of the door, and then put them back to the plastic bag. 2. Match the handle on the left side of the door, keeping axes of the screw holes ②...
Display controls Use your appliance according to the Controlling the temperature following control regulations, your For optimum food preservation, appliance has the corresponding functions We recommend that when you start your and modes as the control panels showed refrigerator for the first time,the in the pictures below.
Pagina 34
2. Super Cool light is off, the fridge is in the Super Cool can unlocked state. It can perform other refrigerate your food much faster, keeping button operation. food fresh for longer period. If no button have been press for 20 ●...
button for 3 seconds, the light is on, button for 3 seconds, the light is meanwhile the display panel show“- -”. off, the refrigerator will turn on and Important!Do not store any food in the the display will shows normal. fridge during this time.
It can be installed by installation pairs ● supplied like this, but the energy consumption will increase slightly. Installing refrigerators in pairs Your fridge can be installed with ● freezer in pairs. Cleaning and care hygienic reasons appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly (at least every two months).
Pagina 37
replacing shelves baskets. food and drinks can cause seals to stick to Thoroughly dry all surfaces and removable the cabinet and tear when you open the parts before putting them back into place. door. Wash seal with a mild detergent and warm water.
Helpful hints and tips Energy saving tips Hints for refrigeration We recommend that you follow the tips below to save energy. Meat (all types) wrap in polythene: Wrap Try to avoid keeping the door open for and place on the glass shelf above the long periods in order to conserve energy.
Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
the compartment food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the "Cleaning and care” chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle;...
Pagina 41
3. Remove the three screws as follow diagram. Lift the right upper hinge part. Support block for door frame ① 4.Lift the door and place it on a padded Self-tapping screw ② surface to prevent scratching. Door stopper ③ Limit block ④...
Pagina 42
① part ②, and part ③ by unscrewing the screws ④. 8. Set the door into its new place making sure the pin enters the bushing at the lower frame section. ① Screw cover ② Adjustable bottom feet part ③ Right lower hinge part ④...
Pagina 43
from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. Switch the handles from the left to the right as follow diagram. 11. Switch the handles from the left to the right(only for the model with handles). ①...
Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
Pagina 45
nutrition values and taste decrease with time), suitable for frozen fresh food. Seafood(fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products meat *** - Freezer products(recommended time is 3 months – ≤-18 nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Seafood(fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products...
Inhalt Informationen zur Sicherheit und Reinigung und Pflege……………………14 Warnhinweise…………......2 Hilfreiche Hinweise und Tipps……..……16 Aufbau Ihres neuen Gerätes…..………7 Fehlerbehebung………………………….17 Beschreibung des Geräts………..……10 Entsorgung des Gerätes……………...…22 Bedienfeld…………………..………11 Ihr Gerät verwenden…………………..13 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird. Allgemeine Sicherheitsvorschriften WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie - mitarbeiter-küchenbereiche in läden, büros und anderen arbeitsumgebungen. - bauernhäuser und hotels, motels und anderen wohnräumen;...
WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Es ist gefährlich für alle Personen, außer autorisierten Service-Dienstleistern, Wartungen an diesem Haushaltsgerät vorzunehmen.
Pagina 49
Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand. Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern. Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren. Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
Pagina 50
Ist es beschädigt, schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an. Sondern setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf. Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät ...
Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden.
Pagina 52
Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen folgenden Schritte allgemein empfohlen. ● Ort auf und vermeiden Sie hohe Nur unter ganz besonderen Umständen, Feuchtigkeit. nämlich wenn der Schrank leer ist und die Halten Sie das Gerät von dem direkten Kühlschranktür beim Öffnen um 90° stark ●...
Pagina 53
1. Lösen Sie die Schraubenabdeckungen auf der linken Seite der Tür und legen Sie sie wieder in den Plastiktüte. 2. Befestigen Sie den Griff auf der linken Seite der Tür, wobei die Achsen der Schraubenlöcher im Griff und in der Tür in einer Linie liegen müssen, wie in der Abbildung gezeigt.
Bedienfeld Tempertursteuerung Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den Um Lebensmittel optimal zu konservieren, folgenden Bedienungsvorschriften. Es Wir empfehlen Ihnen, bei der ersten verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks eine Bedienfeld in der Abbildung unten Temperatur von 4°C (39°F) einzustellen.
Pagina 56
2. Super Cool Taste für 3 Sekunden Super Kühlmodus kann Ihre Lebensmittel viel schneller kühlen, gedrückt. Die Leuchte ist aus und der was sie länger haltbar macht. Kühlschrank ist entriegelt. Es können nun Drücken Sie im entriegelten Zustand die weitere Tastenfunktionen ausgeführt ●...
während auf dem Display „- -“ angezeigt wird. drücken Sie die Taste für 3 Wichtig! Bewahren Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im Kühlschrank Sekunden. Die Leuchte erlischt, der auf. Kühlschrank schaltet sich ein und das Wenn sich das Gefriergerät im Display zeigt die normale Anzeige.
• Der Flaschenhalter kann zur Kühlschrankkombinationen aufstellen gesicherten Aufbewahrung von Ihr Kühlschrank kann als Kombination Flaschen verwendet werden. Sie ● mit dem Gefrierschrank installiert können ihn auf der mittleren werden. oder unteren Türablage platzieren und wunschgemäß Die kombinierte Installation ist möglich, ●...
Pagina 59
Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu Türdichtungen reinigen reinigen. Wischen Sie den Innenraum des Achten Sie darauf, die Türdichtungen Kühl-/Gefrierfachs mit einer schwachen sauber zu halten. Klebrige Lebensmittel Natriumhydrogencarbonat-Lösung und und Getränke könnten zum Festkleben dann mit warmem Wasser durch einen der Dichtungen am Schrank und zum ausgewrungenen Schwamm oder ein Reißen bei der Türöffnung führen.
Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps Tipps für Kühlung Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps Fleisch (alle Arten) In Plastikfolie ● zum Energiesparen zu befolgen. einwickeln: Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit Einwickeln und auf der Glasablage über ● offen zu halten, um Energie zu sparen. dem Gemüsefach aufbewahren.
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
eine ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel „Reinigung und Pflege“. Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben; oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; Die Temperatur im oder das Gerät ist mit unzureichendem Freiraum an den Inneren ist zu warm...
Pagina 63
Schraubenloch Obere abdeckung Scharnierabde ckung (rechts) 3. Entfernen Sie die drei Schrauben, vgl. Diagramm. Heben Sie den rechten oberen Scharnierteil. Selbstschneidende Schrauben für spezialflansch Rechtes oberes Scharnierteil Stützblock für Türrahmen Selbstschneidende Schraube Türstopper 4. Heben Sie die Tür an und legen Sie sie Anschlagblock auf eine gepolsterte Unterlage, um Kratzer Selbstschneidende Schraube...
Pagina 64
der Schrauben ④. Stützblock für Türrahmen Scharnierachse Stützbein Einstellbarer Fußteil 8. Versetzen Sie die Tür an ihren neuen Platz und stellen Sie sicher, dass der Stift korrekt in der Buchse am unteren Schraubenabdeckung Rahmenbereich eingesteckt wird. Einstellbarer Fußteil Rechtes unteres Scharnierteil Spezialflansch selbstschneidende Schraube 7.
Pagina 65
Funktionen und Verwendungsmethoden Schraubenloch Obere bleiben die gleichen. Versetzen Sie die abdeckung Scharnierabdeckung(links) Griffe von links nach rechts gemäß dem Diagramm. 11. Versetzen Sie die Griffe von links nach rechts (nur gültig für Modelle mit Griffen). Schraubenabdeckung Schraube Griffteil Abdeckende Schraubenkappe Griffabdeckung Schraube Griffteil...
Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien mit dem Recycling-Symbol sind recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern . Vor der Geräteentsorgung 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
Pagina 67
länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (fisch, garnelen, schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, je länger die ***- ≤-18 Lagerzeit ist, desto schlechter sind Gefrierschrank Geschmack und Ernährung), Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel.
Pagina 68
Contenu Informations relatives à la sécurité et aux Nettoyage et entretien …………..…14 avertissements ...……......…..2 Conseils et astuces utiles ……..………16 Installation de votre nouvel appareil …..7 Dépannage ………......….17 Description de l'appareil ……....…10 Mise au rebut de l'appareil ……....22 Commandes d'affichage ………...…11 Utilisation de votre appareil …..……13 Informations relatives à...
Sécurité générale AVERTISSEMENT — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que - les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail; - les maisons de ferme et les hôtels, les motels et les autres environnements de type résidentiel;...
Le réfrigérant (R600a) est inflammable. AVERTISSEMENT — Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer correctement.
Pagina 71
Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du fabricant d'aliments congelés. Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez-vous aux instructions de conservation correspondantes. Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car cela crée une pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil.
Pagina 72
Pour une connexion électrique avec précaution, suivez les instructions données dans le manuel. Déballez l'appareil et vérifiez s'il est endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Rapportez les dommages éventuels immédiatement au magasin où vous avez acheté l'appareil. Dans ce cas, conservez l'emballage.
Installation de votre nouvel appareil Avant l'utilisation de l'appareil pour la première fois, vous devez être informé des conseils suivants. Avertissement! Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher.
Pagina 74
Uniquement dans des circonstances Placez votre appareil dans un endroit ● extrêmes, c'est-à-dire l'armoire est vide sec pour éviter une humidité élevée. Gardez l'appareil à l'abri de la lumière alors que la porte du réfrigérateur est ● directe du soleil, de la pluie et du gel. chargée d'un poids lourd et les portes sont Placez l'appareil éloigné...
Pagina 75
sac en plastique, vous pouvez monter les poignées de porte comme suit. 1. Faites levier les couvercles de la vis sur le côté gauche de la porte, et puis remettez-les dans le sac en plastique. 2. Adaptez la poignée sur le côté gauche de la porte, tout en maintenant les axes des trous de vis dans la poignée et la porte en ligne, comme illustré...
Description de l'appareil Vue de l'appareil 1. Armoire 2. Lampe DEL 3. Étagères en verre 4. Support de bouteilles (en option) 5. Affichage 6. Petite étagère en verre 7. 0°C plus froid 8. Bac à légumes 9. Pieds inférieurs réglables 10.
Commandes d'affichage Réglage de la température Utilisez votre appareil selon les Pour optimiser la conservation des règlements de contrôle suivants, votre aliments, nous vous recommandons de appareil possède les fonctions et les régler la température du réfrigérateur à modes correspondants comme affichés 4°C (39°F) lorsque vous démarrez le sur les panneaux de contrôle dans les réfrigérateur pour la première fois.
Pagina 78
2. Super Cool (Super-refroidissement) réfrigérateur est verrouillé. En appuyant Le mode Super Cool sur le bouton et le permet de réfrigérer vos aliments plus rapidement, maintenant les aliments frais maintenant enfoncé pendant 3 secondes, pendant une période prolongée. le voyant s'éteint et le réfrigérateur À...
Lorsque le réfrigérateur est en mode l'appareil en appuyant sur le bouton ● veille et déverrouillé, si vous appuyez sur et le maintenant enfoncé le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, le voyant pendant 3 secondes, le voyant est allumé, le réfrigérateur se mettra en marche et le panneau d'affichage allumé, tandis que le panneau d'affichage affiche normal.
Il peut être installé par paires ● d'installation fournies comme ceci, mais la consommation de l'énergie augmentera légèrement. Installation des réfrigérateurs par paires Votre réfrigérateur peut être installé ● avec un congélateur par paires. Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y compris les accessoires extérieurs et intérieurs) doit être nettoyé...
Pagina 81
Nettoyage des joints de porte réfrigérateur-congélateur avec une Veillez à ce que les joints de porte restent solution à base de bicarbonate de soude, propres. Les aliments et les boissons puis rincez à l'eau chaude avec une collants peuvent faire coller les joints à éponge ou un chiffon essoré.
Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l'énergie Conseils pour la réfrigération Nous vous recommandons de suivre les Pour la viande (tous les types) ● conseils ci-dessous pour économiser de Enrobez-la dans un polyéthylène : l'énergie. Enrobez et placez-la sur l'étagère en verre Essayez de ne pas laisser la porte ●...
Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d'appeler pour une maintenance, voir ci-dessous. Avertissement! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
compartiment manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée. Pour enlever le givre, veuillez vous référer au chapitre « Nettoyage et entretien ». Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop souvent ; ou les portes sont maintenues ouvertes à intérieure est trop cause d'un obstacle quelconque ;...
Pagina 85
Couvercle de Couvercle à charnière trou de vis supérieure (d) 3. Retirer les trois vis indiquées sur le schéma ci-dessous. Soulevez la partie de charnière supérieure droite. Vis autotaraudeuse utotarauspéciale Partie de charnière supurieure droite Bloc de support pour le cadre de porte Vis autotaraudeuse 4.
Pagina 86
partie ② et la partie ③ en dévissant les Bloc de support pour le cadre de porte vis ④. Axe de la charnière Pied de support Partie de pieds infénftie de glables 8. Placez la porte à sa nouvelle position en vous assurant que la goupille entre dans la douille au niveau de la section inférieure du cadre.
Pagina 87
légèrement différente de ce manuel Couvercle de Couvercle àocharnière trou de vis suprrieure (g) d'instructions, mais les fonctions et les méthodes d'utilisation restent les mêmes. Inversez les poignées de gauche à droite comme indiqué dans le schéma ci-dessous. 11. Inversez les poignées de gauche à droite (uniquement pour le modèle avec des poignées).
Mise au rebut de l'appareil Il est interdit d'éliminer cet appareil comme des déchets ménagers. Matériaux d'emballage Les matériaux d'emballage avec le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l'emballage dans un contenant de collecte de déchets approprié pour le recycler. Avant la mise au rebut de l'appareil 1.
Pagina 89
Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée ***-Congélateur ≤ -18 est de 3 mois - les valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps), adaptés aux aliments frais surgelés. Non adaptés à la congélation d'aliments frais.