uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
• Als je het apparaat verplaatst, til het dan op aan de voorrand, om krassen op de Het apparaat bevat ontvlambaar gas, vloer te voorkomen. isobutaan (R600a), een aardgas met een • Het apparaat bevat een zakje hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor droogmiddel.
2.5 Onderhoud en reiniging printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze WAARSCHUWING! reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn Gevaar voor letsel of schade aan het voor professionele reparateurs en dat niet apparaat. alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de ¹ de hoogte, breedte en diepte van het koellucht apparaat zijn exclusief de handgreep Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
koellucht, plus de ruimte die nodig is om de van een contact. Als het stopcontact voor deur te openen tot de minimale hoek waarbij huishoudelijk gebruik niet geaard is, sluit de volledige inhoud kan worden uitgenomen. je het apparaat aan op een aparte aarding in overeenstemming met de huidige 3.2 Locatie voorschriften.
4. BEDIENINGSPANEEL 1. Knop koelvak Knop Apparaat AAN/UIT 2. Temperatuurindicatoren van het apparaat De ingestelde temperatuur wordt binnen 3. Extra Cool-toets 24 uur bereikt. 4. Extra Cool-indicatielampje Na een stroomstoring herstelt het apparaat de ingestelde temperaturen. 4.1 Inschakelen 4.4 -functie Extra Cool 1.
5. DAGELIJKS GEBRUIK LET OP! Dit koelapparaat is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen. 5.1 Plaatsen van deurschappen De deur van dit apparaat is uitgerust met groeven zodat schappen/doosjes naar eigen voorkeur kunnen worden geordend. Plaatsen van de deurschappen/-doosjes: 1.
Pagina 11
5.4 Groentelade 1. Trek de rails eruit. De lade is geschikt voor het bewaren van groenten en fruit. Verwijder de lade (bijv. om schoon te maken): 1. Trek de lade eruit en til hem op. 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails.
Bewaar maximaal 10 kg flessen en/of blikjes van verschillende afmetingen in maximaal twee rijen, zoals weergegeven in de afbeelding. Berg alleen dichte flessen of blikjes op en plaats ze met de opening naar voor gericht. Dit apparaat wordt automatisch geactiveerd wanneer dat nodig is.
is een temperatuur lager dan of gelijk aan • Vlees (alle soorten): verpakken in geschikt +4°C. materiaal en op de glazen plaat leggen, Een hogere temperatuurinstelling in het boven de groentelade. Bewaar vlees apparaat kan leiden tot een kortere maximaal 1-2 dagen. houdbaarheid van voedsel.
7.4 Periode dat het apparaat niet 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en gebruikt wordt wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3. Afspoelen en goed afdrogen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet 7.3 Ontdooien van de koelkast gebruikt wordt:...
Pagina 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐ lateur. Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Eerste of tweede temperatuurindica‐ Storing van de temperatuursensor. Neem contact op met de dichtstbij‐ tor knippert. zijnde klantenservice. Het koelsys‐ teem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstel‐ ling kan niet worden gewijzigd. 8.3 De deur sluiten 1.
10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne branchez la fiche secteur dans la prise ex. inversion de la porte), débranchez la secteur qu'à la fin de l'installation. fiche de la prise de courant. Assurez-vous que la prise secteur est •...
2.4 Éclairage interne uniquement des pièces de rechange d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou AVERTISSEMENT! une réparation non professionnelle Risque d’électrocution. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie. • Ce produit contient une ou plusieurs •...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Dimensions hors-tout ¹ 1772 ¹...
Espace requis en service ² En cas de doute concernant H2 (A+B) 1816 l’emplacement d’installation de l’appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente ou le service après- vente agréé le plus proche. 1780 L’appareil doit pouvoir être débranché de ²...
ATTENTION! min. min. 200 cm 2 38 mm Reportez-vous aux instructions relatives à l’installation. 3.5 Réversibilité de la porte Veuillez vous reporter au document séparé contenant des instructions sur l'installation et l’inversion du sens d’ouverture de la porte. ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs.
Il est possible de désactiver la fonction en appuyant sur la compartiment congélateur. Le voyant Extra Cool s’éteint. La température réglée sera atteinte dans les 24 heures. 4.5 Alarme porte ouverte Après une coupure de courant, l’appareil rétablit les températures réglées. Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant environ 5 minutes, les voyants de 4.4 fonction Extra Cool...
5.4 Bac à légumes Pour rabattre la clayette : 1. Sortez doucement la partie avant. Le tiroir est adapté à la conservation des 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, fruits et légumes. sous la seconde moitié. Pour retirer le bac (par exemple, pour le nettoyer) : 1.
Pagina 29
1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. Ne retirez pas le couvercle du ventilateur. 5.6 Bottle Stop L’accessoire empêche le roulement des bouteilles ou des canettes.
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser 6.2 Conseils pour la réfrigération l’énergie des aliments frais • L’utilisation la plus efficace de l’énergie est • Un bon réglage de température qui assurée dans la configuration avec les garantit la conservation des aliments frais bacs dans la partie inférieure de l’appareil est une température inférieure ou égale à...
• Pour éviter le gaspillage des aliments, le mangues, les papayes, etc. dans le nouveau stock d’aliments doit toujours réfrigérateur. être placé derrière l’ancien. • Les légumes tels que les tomates, les pommes de terre, les oignons et l'ail ne 6.3 Conseils pour la réfrigération doivent pas être conservés dans le des aliments...
7.4 Période de non-utilisation d'évacuation de l'eau de dégivrage située au niveau de la paroi centrale du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une déborder et de couler à l'intérieur de longue période, prenez les précautions l'appareil.
Pagina 33
Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Cool est activée.
Problème Cause probable Solution La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé...
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................42 4. BEDIENFELD....................44 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................45 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Sie stets Sicherheitshandschuhe und • Schließen Sie das Gerät nur an eine festes Schuhwerk. ordnungsgemäß installierte • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät zirkulieren kann. • Achten Sie darauf, die elektrischen • Warten Sie nach der Montage oder dem Bauteile nicht zu beschädigen (z.
2.6 Service • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Wenden Sie sich zur Reparatur des entflammbaren Produkten benetzt sind, im Geräts an das autorisierte Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe Servicezentrum. Dabei dürfen des Geräts. ausschließlich Originalersatzteile •...
3. MONTAGE WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung. 3.1 Abmessungen ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gesamtabmessungen ¹...
Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den 1780 nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des Es muss möglich sein, das Gerät vom notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Netz zu trennen.
VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
Die eingestellte Temperatur wird Diese Funktion stoppt automatisch nach innerhalb von 24 Stunden erreicht. ca. 6 Stunden. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät Die Funktion kann durch Drücken des des die eingestellten Temperaturen wieder Extra Cool-Knopfs deaktiviert werden. Die her. Anzeige Extra Cool erlischt.
Pagina 46
5.4 Gemüseschublade 2. Schieben Sie sie in die untere Führung und unter die zweite Hälfte. Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte...
Pagina 47
1. Ziehen Sie die Schienen heraus. Diese Vorrichtung schaltet sich bei Bedarf automatisch ein. Der Ventilator ist nur bei geschlossener Tür in Betrieb. 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. Entfernen Sie nicht die Abdeckung des Ventilators.
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen 6.2 Tipps für die Kühlung frischer Lebensmittel • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren • Eine gute Temperatureinstellung, die die Teil des Geräts eingesetzt und die Konservierung von frischen Lebensmitteln Ablagen gleichmäßig angeordnet sind.
Lebensmittel immer hinter die alten gelegt • Es wird empfohlen, exotische Früchte wie werden. Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren. 6.3 Hinweise für die Kühlung von • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Lebensmitteln Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden.
7.4 Stillstandszeiten Es ist wichtig, das Abflussloch für das Abtauwasser in der Mitte des Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, Bei längerem Stillstand des Geräts müssen dass das Wasser überläuft und auf die Sie folgende Vorkehrungen treffen: Lebensmittel im Inneren tropft. 1.
Pagina 51
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Extra Cool ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Cool“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Extra Cool“...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Bringe den Tauwasserablauf an der Verdampfungsschale über dem Verdampfungsschale an. Kompressor angeschlossen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Cool Funktion ist einge‐ Schalten Sie die Extra Cool Funkti‐ stellt werden.
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Pagina 55
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.