VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Pagina 4
– open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; – bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen beschadigd Zorg er bij het plaatsen van het apparaat apparaat.
dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet te geven over de operationele status van beschadigt. het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn • De specificatie van dit apparaat niet niet geschikt voor verlichting in wijzigen.
• Haal de stekker uit het stopcontact. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare • Snij het netsnoer van het apparaat af en gassen. Neem contact met uw plaatselijke gooi dit weg. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Verwijder de deur om te voorkomen dat afvalverwerking van het apparaat.
3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) 1816 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker ³...
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL ECOMETER-indicatielampje 3. Neem de stekker uit het stopcontact. Extra Cool-knop/aanduiding 4.3 Temperatuurregeling Indicatielampje koelvak Het temperatuurbereik kan variëren tussen Alarmindicatielampje -15°C en -24°C voor de vriezer en tussen 2°C Alarmindicator Deur open...
4.7 Extra Cool-functie In het display wordt de melding knipperend weergegeven. Met de Extra Cool-functie kunt u snel grote 2. Als het koelkastcompartiment hoeveelheden warm voedsel afkoelen, uitgeschakeld is wordt in het display de bijvoorbeeld wanneer u boodschappen hebt gedaan, zonder dat gekoeld voedsel weer melding weergegeven.
4.9 Hoge temperatuur-alarm Druk na het vervangen van het filter op de Filter Reset-alarmknop om het alarm uit te Wanneer de temperatuur in het schakelen. vriezertemperatuur stijgt (bijvoorbeeld vanwege een eerdere stroomstoring), 4.12 Instellingsmodus knippert het alarmlampje, wordt in de Met de instelmodus kunt u: temperatuuraanduiding van de vriezer H°...
Temperatuureenheden Display Standaardparame‐ Met behulp van de instelmodus kun je de op ters het bedieningspaneel weergegeven temperatuureenheid wijzigen van Celsius in Fabrieksinstellingen Fahrenheit. De temperatuureenheid wijzigen: 1. Activeer de instelmodus (zie "De ECOMETER indicatielampje instelmodus activeren"). Om deECOMETERin of uit te schakelen: Op het display verschijnt 1.
Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 GreenZone lade Dit model is uitgerust met een verstelbaar Er bevindt zich een uittreklade in het onderste bewaarvak dat zijwaarts kan worden deel van het koelvak. verplaatst.
2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 3. Trek de lade naar buiten terwijl je deze optilt. 5.5 Verwijderen ExtraChill Boven de GreenZone lade bevindt zich een lade. De lade verwijderen: 1.
3. Til de lade op en draai hem om hem uit 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. het apparaat te trekken. De glazen afdekking van de ExtraZone lade verwijderen: 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 5.6 Vochtregeling De glazen plank van de GreenZone-lade is uitgerust met een apparaat dat de afdichting...
Pagina 17
Het vochtregelapparaat verwijderen: 1. Open de lade onder de glazen plank en trek de afdekking eruit. Afhankelijk van de hoeveelheid en de staat van het fruit en de groenten die in 2. Als je het witte membraan van het de GreenZone lade worden bewaard, apparaat moet vervangen, pak je het kan er condensvorming optreden.
Bewaar maximaal 10 kg flessen en/of blikjes van verschillende afmetingen in maximaal twee rijen, zoals weergegeven in de afbeelding. Berg alleen dichte flessen of blikjes op en plaats ze met de opening naar voor gericht. Plaats onverpakt voedsel niet in direct contact met het accessoire.
5.12 Ontdooien label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). Diepgevroren of gevroren voedsel kan, Wanneer het invriesproces is voltooid, keert voordat het wordt geconsumeerd, worden het apparaat automatisch terug naar de ontdooid in de koelkast of in een plastic zak vorige temperatuurinstelling (zie "Extra onder koud water.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de • IJsblokjes, ingevroren water of waterijsjes temperatuurregeling op een lage niet meteen nadat ze uit de vriezer zijn temperatuur staat en het apparaat volledig gehaald opeten. Gevaar voor bevriezing. gevuld is, kan de compressor continu •...
• Groenten zoals tomaten, aardappelen, • Flessen: afsluiten met een dop en op de uien en knoflook mogen niet in de koelkast flessenplank van de deur plaatsen of worden bewaard. (indien beschikbaar) in het flessenrek. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje •...
Pagina 23
3. Druk het filter voorzichtig omlaag terwijl u de plastic behuizing sluit en een klik hoorbaar is. 5. Plaats het glazen plateau terug in het koelvak. Pas op dat u het filter niet raakt bij het plaatsen van het glazen plateau. 4.
5. Druk na het vervangen van het filter op de alarmknop Filter Reset op het bedieningspaneel om het alarm uit te schakelen. Voor de beste prestaties plaatst u de plastic behuizing op de juiste plaats (links van het glazen schap) en vervangt u het luchtfilter elke 6 maanden.Zie "Indicator vervanging luchtfilter"...
Pagina 25
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact. stopcontact. Neem contact op met een erkend elektrotechnisch instal‐...
Pagina 26
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is niet goed Verpak de voedingsproducten beter. verpakt. De temperatuur is verkeerd inge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ steld. ningspaneel". Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat. apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". Het apparaat staat in de demonstra‐ Om de demonstratiemodus te verla‐ verschijnt op het display.
9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
Pagina 32
• Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; –...
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution.
Pagina 34
2.3 Utilisation • Ne laissez pas les aliments entrer en contact avec les parois intérieures des compartiments de l'appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, 2.4 Éclairage interne d'électrocution ou d'incendie. AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un •...
peuvent avoir des conséquences sur la • Débranchez l'appareil de l'alimentation sécurité et annuler la garantie. électrique. • Les pièces détachées suivantes seront • Coupez le câble d'alimentation et mettez- disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du le au rebut. modèle : thermostats, capteurs de •...
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) 1816 plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE Voyant ECOMETER 2. Une fois l’appareil éteint, l’affichage Touche/voyant Extra Cool indique 3. Débranchez la fiche d’alimentation de la Voyant du compartiment réfrigérateur prise secteur.
4.4 Mise à l’arrêt du réfrigérateur Il est possible d’éteindre uniquement le L’activation du mode ECO désactive les compartiment du réfrigérateur et de laisser le fonctions Extra Cool et Extra Freeze. compartiment du congélateur allumé. 1. Maintenez enfoncée la touche de température du réfrigérateur pendant Le voyant ECOMETER indique la 5 secondes.
Pour congeler des aliments frais, activez Si vous n’appuyez sur aucune touche, le la fonction Extra Freeze au moins son se coupe automatiquement après 24 heures avant de placer les aliments environ une heure pour ne pas déranger. afin d’achever la précongélation. 4.11 Indicateur de changement du Pour activer cette fonction, appuyez sur la filtre à...
Pagina 41
1. Activez le mode Configuration (reportez- passera à pour les sons activés ou vous à « Activation du mode désactivés. Configuration »). 3. Appuyez sur le bouton ECO et L’affichage indique maintenez-le enfoncé pendant environ 2. Appuyez sur le bouton de température du 3 secondes pour quitter le mode réfrigérateur (à...
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des étagères de 2. Faites-la glisser dans le rail inférieur, porte sous la seconde moitié. Pour permettre la conservation d’emballages alimentaires de différentes tailles, les balconnets de la porte peuvent être placés à des hauteurs différentes. 1.
Pagina 43
1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le soulevant.
Pagina 44
1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir de l’appareil.
Pagina 45
5.6 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
Pagina 46
refroidissement rapide et plus efficace des Le filtre purifie l'air contre les odeurs aliments et le maintien d’une température indésirables dans le compartiment du plus uniforme dans chaque partie du réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la compartiment réfrigérateur. conservation. Ce dispositif s’active automatiquement en cas À...
dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction Extra Freeze allumée. Les bacs du congélateur permettent de retrouver rapidement et facilement les aliments que vous recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les bacs et placez les aliments sur les clayettes.
6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser film ou des sachets en plastique, des l’énergie récipients à couvercles étanches à l’air. • Pour une congélation et une • Congélateur : La configuration interne de décongélation plus efficaces, séparez les l’appareil permet une consommation aliments en petites portions.
Pagina 49
Un réglage de température plus élevé à détériorés. Si l’emballage est gonflé ou l’intérieur de l’appareil peut entraîner une mouillé, il n’a peut-être pas été conservé durée de conservation plus courte. dans des conditions optimales et la • L’ensemble du compartiment du décongélation a peut-être déjà...
6.6 Conseils pour la réfrigération • Viande (tous types) : enveloppez-la dans des aliments frais un emballage approprié et placez-la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à • Un bon réglage de température qui légumes. Ne conservez la viande que 1 ou garantit la conservation des aliments frais 2 jours au plus.
ATTENTION! Les accessoires et parties de l’appareil Manipulez le filtre à air avec précaution ne sont pas adaptés au lavage au lave- pour éviter de rayer sa surface. vaisselle. Le filtre à air est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. ATTENTION! Installez le filtre à...
Pagina 52
5. Insérez la clayette arrière en verre dans 2. Retirez le filtre à air usé. le compartiment réfrigérateur. Veillez à ne 3. Déballez le nouveau filtre à air du sac en pas heurter le filtre lorsque vous insérez plastique et insérez-le dans le tiroir. la clayette en verre.
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. Le filtre à air est un accessoire 3. Nettoyez l’appareil et tous ses consommable et, en tant que tel, n’est accessoires. pas couvert par la garantie. 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter Vous pouvez acheter de nouveaux filtres les mauvaises odeurs.
Pagina 54
Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction Extra Freeze est acti‐...
Pagina 55
Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation. situé au-dessus du compresseur. La température ne peut pas être ré‐ La fonction Extra Freeze ou la fonc‐...
8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez souhaité, veuillez consulter le service les instructions d’installation. après-vente agréé le plus proche. 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux.
l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...