K
16
1
2
8
Retrieval SRL 15m (50ft)
6
19
12 kg /
26.4 lbs
5
Ø 5 mm
Ø 3/16 in.
20
Stainless Steel Cable
13
15
16
1
6
155307
9
Type 3
MSAsafety.com
10
Arrest Distance
Distance de l'arrêt
Distancia de detención
Limite de chute libre
Límite de caída libre
Max arrest force
Force d'arrêt max
Fuerza de detención
5
Average arrest force
Force d'arrêt moyenne
Fuerza de detención promedio
Portée maximale
Max Lifting distance
Distance de levage maximale
Distancia de elevación máx.
Inspection: Always inspect before use. Do not use if inspection reveals
any unsafe conditions.
Inspection: Toujours inspecter avant utilisation. Ne pas utiliser si
l'inspection révèle des conditions dangereuses.
Inspección: Inspeccionar siempre antes del uso. No utilizar si los resultados
de la inspección revelan estados no seguros.
30° MAX
se connecter à cet appareil. L'utilisation de cet appareil est réservée au
personnel formé à cet effet.
lbs (22 kN). Anclar el equipo directamente encima del área de trabajo, a un
ángulo no superior a 30º respecto al eje vertical. Asegurarse de que la línea de
vida esté tensada siempre durante el uso. Para conectarse a este equipo, es
necesario utilizar arnés anticaída. Se requiere precaución a la hora de
utilizar la línea de vida cerca de bordes afilados. Para el uso por parte de
DOWN
Latchways® Sealed
SN
6 kN
1350 lbs
4 kN
900 lbs
Max. arrest Distance:<1.37 m (54 in).
280
mm
200
mm
280 mm
< 12 KN
> 12 KN
Latchways® Sealed
Retrieval SRL
SN
50 ft (15 m)
Meets
ANSI
OSHA 29
CSA
Remplit
CLASS B (SRL -R)
CFR 1910.140
Z259.2.2-98
Cumple
Z359.14-2012
1926.502
54 in
42 in
55 in
(1372 mm)
(1067 mm)
(1.4 m)
Free fall limit
24 in
24 in
24 in
(610 mm)
(610 mm)
(0.6 m)
1350 lbs
6 kN
N/A
(6 kN)
(1350 lbs)
900 lbs (4 kN)
N/A
N/A
Max range
130 lbs
310 lbs
310 lbs
(60 kg)
(140 kg)
(140 kg)
Rango máx.
47.5 ft (14.5 m)
Use: Minimum rigid anchor strength 5000 lbs (22 kN).
Anchor device directly above working area at an angle no
greater than 30° from vertical. Always ensure lifeline is in
tension when in use. Full body harness must be used when
connected to this device. For use by trained personnel only.
Utilisation: Résistance minimale à la rupture de la structure
d'ancrage rigide : 500 lbs (22kN). Ancrer l'appareil directement
au-dessus de la zone de travail à un angle ne dépassant pas 30°
par rapport à la verticale. Toujours s'assurer que la longe soit
tendue lors de l'utilisation. Un harnais complet doit être utilisé pour
Uso: Resistencia mínima de anclaje rígido 5000
personal formado únicamente.
Lifeline Material /
Matériau de longe /
Material de Lifeline:
Ø 3/16 in.
(Ø 5 mm)
Stainless Steel Cable
/ Câble en acier inoxydable /
Cable de
acero inoxidable
Suitable for use with approved horizontal lifelines.
Convient
à une utilisation avec des lignes de vie horizontales
approuvées. Apto para el uso con líneas de vida
horizontales homologadas.
UP
EN 1496: 2006 Class B
62820-00UK
REF
MSAsafety.com
"tic, tic"
OD 190 mm
30 kg −
140 kg
< 14.5 m
STRUCTURAL ANCHOR POINT /
ANCRE STRUCTURELLE /
AL PUNTO DE ANCLAJE ESTRUCTURAL
62820-00US
REF
Product of Great Britain /
Produit de Grande-Bretagne /
WARNING
This device is for overhead use only. Not suitable for
horizontal use. Follow all manufacturer's instructions included
at time of shipping. For single user only. Alteration or misuse of this product, or
failure to follow instructions may result in serious injury or death. Test device for
locking and retraction before use. Always refer to User instructions for acceptable
anchor locations. Not for leading edge applications. Avoid lanyard contact with sharp
edges and abrasive surfaces. Lifeline shall not contact edges or surfaces during fall
arrest. Anchor above user's Dorsal D-Ring. Examine at least annually. This device
shall be removed from service when the visual load indicator is deployed
AVERTISSEMENT
l'utilisateur. Ne convient pas une utilisation horizontale. Suivre toutes les
instructions du fabricant fournies avec le dispositif lors de sa livraison. Ne
jamais relier plus d'un seul utilisateur à cet appareil. Toute modification ou
mauvais usage du produit, ou non-observation des consignes, peut
entraîner blessure grave ou mort d'homme. Tester le verrouillage et la
rétraction de l'appareil avant l'utilisation. Toujours se référer aux
instructions d'utilisation pour les points d'ancrage acceptables. Ne
convient pas pour les applications sur bord d'attaque. Éviter tout contact
de la longe avec des bords tranchants et des surfaces abrasives. La corde
d'assurance ne doit pas entrer en contact avec des bords ou des surfaces
lors de l'arrêt de chute. Ancrer au-dessus de l'anneau en D dorsal du
harnais de l'utilisateur. Inspecter au moins une fois par an. Cet appareil
doit être mis hors service si l'indicateur de charge visuel s'est déployé.
ADVERTENCIA
instrucciones del fabricante incluidas en el suministro. Solo puede conectarse al
equipo un usuario cada vez. La alteración o el uso indebido de este producto, o el
incumplimiento de las instrucciones, pueden provocar lesiones personales graves o
la muerte. Comprobar el bloqueo y la retracción correctos del dispositivo antes del
uso. Consultar siempre en las instrucciones de usuario las ubicaciones de anclaje
permitidas. No apto para aplicaciones en bordes afilados. Impedir el contacto del
elemento de amarre con bordes afilados y superficies abrasivas. La línea de vida
no debe entrar en contacto con bordes ni con superficies durante la retención de
caídas. Anclaje por encima de la argolla en D dorsal del usuario. Examinar al
menos anualmente. Este dispositivo deberá dejar de utilizarse si el indicador
visual de carga se ha desplegado.
If any red colour is visible on the hook then the visual load
indicator has deployed.
Si une couleur rouge est visible sur le
crochet, alors l'indicateur visuel de charge s'est déployé.
Si se ve el color rojo en el gancho, el indicador de carga
visual se habrá desplegado.
EN 360:2002
Fabricado en Gran Bretaña
Cet appareil ne doit être installé
qu'au-dessus de la position de
Este equipo está concebido para el uso por
encima de la cabeza. Seguir todas las
EN
NBR
17
10
4
3
9
18
12
14
21
ANSI
CSA
IRAM
2
4
3
8
139