Pagina 1
HD 10/25 S HD 10/25 S Plus HD 10/25 S HD 10/25 SX Plus HD 13/18 S Plus HD 13/18 SX Plus Nederlands Português Ελληνικά Norsk Suomi Türkçe 59608370 11/10...
Pagina 3
HD 10/25 S HD 10/25 S Plus HD 13/18 S Plus...
Pagina 5
Lees vóór het eerste gebruik 19 Controlelampje Bedrijfstoestand / Sto- ring van uw apparaat deze originele Nederlands 20 Slangopbergvak gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk 21 Ontluchting reinigingsmiddelreservoir en bewaar hem voor later gebruik of voor 22 Accessoiresvak een latere eigenaar. 23 Kabelhouder Inhoudsopgave 24 Slangtrommel...
Zorg voor het milieu Veiligheidsinstructies Overeenkomstige nationale voorschrif- – Het verpakkingsmateriaal is her- ten van de wetgever voor stralers van bruikbaar. Deponeer het ver- vloeistoffen in acht nemen. pakkingsmateriaal niet bij het Overeenkomstige nationale voorschrif- – huishoudelijk afval, maar bied ten van de wetgever inzake ongevallen- het aan voor hergebruik.
Bij apparaten met slangtrommel: Handspuitpistool, straalbuis en hogedrukslang voor het oprollen ge- sproeier monteren strekt leggen. Hogedrukslang in gelijkmatige lagen op de slangtrommel wikkelen door aan de krukhendel te draaien. Draairichting zo- danig kiezen dat de hogedrukslang niet geknikt wordt.
Bediening Wateraansluiting Aansluiting aan de waterleiding Gevaar Waarschuwing Gevaar voor verwonding! Apparaat nooit zonder gemonteerde straalbuis gebruiken. Voorschriften van de watermaatschappij in Voor ieder gebruik controleren, of straal- acht nemen. buis goed vastzit. Schroefverbinding van Volgens de geldige voorschriften de straalbuis moet handvast aangedraaid mag het apparaat nooit zonder sy- zijn.
Aanbevolen reinigingsmethode Straalsoort kiezen Reinigingsmiddel in geringe hoeveel- Handspuitpistool sluiten. heid op het droge oppervlak sproeien Behuizing van de sproeier draaien tot en laten inwerken (niet laten opdro- het gewenste symbool overeenstemt gen!). met de markering: Spoel losgeraakt vuil er met de hoge- ...
Gevaar Vervoer Verbrandingsgevaar door heet water. Rest- Voorzichtig water dat zich in het uitgeschakelde appa- raat bevindt, kan heet worden. Bij het Gevaar voor letsels en beschadigingen! verwijderen van de slang van de watertoe- Houd bij het transport rekening met het ge- voer kan het verhitte water eruitspuiten en wicht van het apparaat.
Voor elke werking Indien nodig Aansluitkabel controleren op schade Reinigingsmiddelreservoir leegmaken (gevaar door elektrische schok), be- en reinigen schadigde aansluitkabel onmiddellijk Afsluitdeksel voor het reinigingsmiddel- laten vervangen door een geautoriseer- reservoir met zuigslang eruittrekken. de klantendienst / elektrotechnisch vak- Apparaat op de achterkant leggen.
Apparaat laten afkoelen. Reinigingsmiddel wordt niet Apparaatschakelaar op „I“ stellen. aangezogen 3 keer knipperen rood: – Sproeier op „CHEM“ stellen. Fout in de spanningtoevoer. Reinigingsmiddel-zuigslang met filter Netaansluiting en netzekeringen con- controleren/reinigen. troleren. Terugslagklep in de aansluiting van de 4 keer knipperen rood: –...
CE-verklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- doet aan de betreffende fundamentele veilig- heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verkla- ring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machi- ne worden aangebracht.
Technische gegevens HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Spanningaansluiting Spanning 400/420 Stroomsoort 3~ 50 Aansluitvermogen Zekering (trage, char. C) Beveiligingsklasse IPX5 Maximum toegelaten netimpedantie (0,145+j0,090) Verlengingskabel 10 m Verlengingskabel 30 m –...
Pagina 15
Leia o manual de manual origi- 14 Suporte para injectores nal antes de utilizar o seu apare- 15 Ligação de água Português lho. Proceda conforme as indicações no 16 Filtro fino manual e guarde o manual para uma con- 17 Indicador do nível de óleo sulta posterior ou para terceiros a quem 18 Recipiente do óleo possa vir a vender o aparelho.
Símbolos no aparelho Válvula de descarga com interrup- tor de pressão Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso in- Na redução do caudal de água, com o re- correcto. O jacto não deve ser di- gulador de pressão e de débito, a válvula rigido contra pessoas, animais, de descarga abre e uma parte da água re-...
Antes de colocar em Montar os acessórios funcionamento Em aparelhos com tambor de mangueira: Encaixar e engatar a manivela no veio Desembalar do tambor da mangueira. Verificar o conteúdo da embalagem ao Conectar a pistola pulverizadora manu- – desembalar o aparelho.
Colocação em funcionamento Ligação de água Ligação à tubagem de água Ligação eléctrica Advertência Perigo Respeite as normas da companhia de Perigo de ferimentos por choque eléctrico. abastecimento de água. Ligar o aparelho só à corrente alternada. De acordo com as prescrições em O aparelho só...
Pagina 19
Manuseamento Selecção do tipo de jacto Fechar a pistola pulverizadora manual. Perigo Rodar a estrutura do injector até que o Perigo de lesões! Nunca utilizar o aparelho símbolo desejado coincida com a mar- sem a lança montada. Verificar sempre a fi- cação: xação correcta da lança, antes de utilizar o ...
Pagina 20
Posição da válvula Desligar o aparelho de dosagem Colocar o selector na posição "0". Concentração do Retirar a ficha de rede da tomada. detergente [%] Fechar a alimentação de água. (com débito máx.) Accionar a pistola manual até a máqui- na ficar sem pressão.
Pagina 21
Aviso Inspecção de Segurança /Contrato Utilizar líquido anticongelante comum para de Manutenção automóveis à base de glicol. Pode acordar com o seu Agente vendedor, Respeitar as instruções de utilização do fa- uma inspecção regular de segurança ou bricante do anticongelante. assinar um contracto de manutenção.
Anualmente ou após 500 horas de Lâmpada de controlo serviço A lâmpada de controlo indica os estados operativos (verde) e avarias (vermelho). Mudar o óleo. Repor: Mudança do óleo Colocar o selector na posição "0". Aviso Esperar brevemente. Consulte o capítulo "Dados Técnicos"...
Peças sobressalentes A máquina não atinge a pressão de serviço Só devem ser utilizados acessórios e – Ajustar o bocal em "Alta pressão". peças de reposição autorizados pelo Limpar / substituir o bocal. fabricante do aparelho. Acessórios e Peças de Reposição Originais - forne- ...
Pagina 24
Declaração CE Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá...
Dados técnicos HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Ligação à rede Tensão 400/420 Tipo de corrente 3~ 50 Potência da ligação Protecção por fusível (fusível de acção lenta, car- ga C) Tipo de protecção...
Pagina 26
Πριν χρησιμοποιήσετε τη 14 Θήκη ακροφυσίου συσκευή σας για πρώτη φορά, 15 Υδραυλική σύνδεση διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες 16 Λεπτό φίλτρο χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και 17 Ένδειξη στάθμης λαδιού κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον 18 Δοχείο...
Διατάξεις ασφαλείας Σύμβολα στην συσκευή Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για μπορεί να αποδειχτεί την προστασία του χρήστη και δεν επικίνδυνος σε περίπτωση μη επιτρέπεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή προσήκουσας χρήσης. Η δέσμη να αγνοηθεί η λειτουργία τους. δεν...
Pagina 28
Πριν τη θέση σε λειτουργία Συναρμολόγηση εξαρτημάτων Για συσκευές με τύμπανο εύκαμπτου Αποσυσκευασία σωλήνα: Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το – Εισάγετε το στρόφαλο στον άξονα περιεχόμενο του πακέτου. κυλίνδρου του ελαστικού σωλήνα και Σε περίπτωση βλαβών κατά τη – ασφαλίστε...
Έναρξη λειτουργίας Σύνδεση νερού Σύνδεση σε αγωγό νερού Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση Κίνδυνος Τηρείτε τους κανονισμούς της επιχείρησης Κίνδυνος τραυματισμού λόγω υδροδότησης. ηλεκτροπληξίας. Σύμφωνα με τους ισχύοντες Συνδέετε τη συσκευή αποκλειστικά σε μια κανονισμούς, το μηχάνημα δεν πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος. πρέπει να λειτουργεί στο δίκτυο Η...
Pagina 30
Χειρισμός Επιλογή τύπου δέσμης Κλείστε τo πιστολέτο χειρός. Κίνδυνος Περιστρέψτε το περίβλημα του Κίνδυνος τραυματισμού! Μην ακροστομίου έτσι, ώστε να συμπίπτει το χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς να επιθυμητό σύμβολο με το σημάδι: έχετε συναρμολογήσει το σωλήνα Επιλογή στρογγυλής ή επίπεδης ψεκασμού.
Pagina 31
Ρυθμίστε τη βαλβίδα ρύθμισης δόσης Μηδενισμός του χρόνου απορρυπαντικού στην επιθυμητή ετοιμότητας συγκέντρωση. Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής Συγκέντρωση απορρυπαντικού [%] (για στο ”0”. μέγ. ποσότητα άντλησης) Περιμένετε λίγο. Θέση βαλβίδας Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής ρύθμισης...
Pagina 32
Φροντίδα και συντήρηση Αντιπαγετική προστασία Προειδοποίηση Κίνδυνος Ο παγετός καταστρέφει τη συσκευή εάν δεν Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη αποστραγγισθεί εντελώς το νερό από ενεργοποίηση της συσκευής και αυτήν. ηλεκτροπληξία. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, οποίο...
Pagina 33
Αντιμετώπιση βλαβών Εβδομαδιαίως Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. Αν το λάδι Κίνδυνος έχει γαλακτώδη υφή (νερό στο λάδι), Κίνδυνος τραυματισμού από αθέλητη καλέστε αμέσως την υπηρεσία ενεργοποίηση της συσκευής και εξυπηρέτησης πελατών. ηλεκτροπληξία. Καθαρίστε το λεπτό φίλτρο. Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, Εκτονώστε...
Pagina 34
Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής Αντλία μη στεγανή στο ”0”. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. 3 σταγόνες ανά λεπτό είναι επιτρεπτές και Ρυθμίστε τον διακόπτη της συσκευής μπορεί να στάζουν από την κάτω πλευρά στη θέση ”Ι”. του μηχανήματος. Σε περίπτωση 3 κόκκινες...
Pagina 35
Ανταλλακτικά Δήλωση συμμόρφωσης CE Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα – που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή έχουν την έγκριση του κατασκευαστή που...
Τεχνικά χαρακτηριστικά HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Ηλεκτρικό δίκτυο Τάση 400/420 Ρεύμα 3~ 50 Ισχύς σύνδεσης Ασφάλεια (αδρανής, C) Είδος προστασίας IPX5 Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου...
Før første gangs bruk av appa- 18 Oljebeholder ratet, les denne originale bruks- 19 Kontrollampe driftstilstand/feil Norsk anvisningen , følg den og oppbevar den for 20 Slangeholder senere bruk eller fo overlevering til neste ei- 21 Utlufting rengjøringsmiddeltank 22 Tilbehørsrom Innholdsfortegnelse 23 Kabelholder 24 Slangetrommel...
Miljøvern Sikkerhetsinstruksjoner Følg gjeldende lovpålagte nasjonale – Materialet i emballasjen kan resir- forskrifter for væskestrålemaskiner. kuleres. Ikke kast emballasjen i Følg gjeldende lovpålagte nasjonale – husholdningsavfallet, men lever forskrifter om ulykkesforhindring. Væs- den inn til resirkulering. kestrålemaskinen må kontrolleres re- Gamle maskiner inneholder verdi- gelmessig og resultatene av kontrollen fulle materialer som kan resirkule-...
Ta i bruk Monter høytrykkspistol, strålerør og dyse Elektrisk tilkobling Fare Fare for personskade gjennom elektrisk støt. Maskinen må kun kobles til vekselstrøm. Høytrykksvaskeren må kun tilkobles strøm- uttak som er installert av en elektromontør, i henhold til IEC 60364. Den angitte spenningen på...
Betjening Vanntilkobling Tilkobling til vannledning Fare Advarsel Fare for skader! Bruk aldri apparatet uten montert strålerør. Kontroller at strålerøret Følg vannverkets forskrifter. sitter fast før hver bruk. Skruingen på strå- I henhold til gjeldende forskrifter lerøret må være trukket til håndfast. skal apparatet aldri kobles til drik- Eksplosjonsfare! kevannsnettet uten systemskiller.
Spyl det oppløste smusset vekk med Symbolenes betydning høytrykksstrålen. Høytrykk flatstråle (25°) for Etter bruk, dypp filteret i rent vann. Sett rengjøring av store flater doseringsventilen til høyeste konsen- Høytrykk punktstråle (0°) for trasjon av rengjøringsmiddel. Start spesielt hardtsittende skitt maskinen og spyl rent i ett minutt.
Pleie og vedlikehold Oppbevaring av apparatet Sett høytrykkspistolen i holderen. Fare Vikle opp høytrykksslangen og heng Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp- den i slangeopphenget. start a apparat og fra elektrisk støt. eller Før alt arbeide på apparatet skal apparatet Vikle opp høytrykkslangen på...
Driftstilstand-indikator Årlig eller hver 500. driftstime Kontinuerlig grønn: – Skift olje. Maskinen klar til bruk. Oljeskift Blinker grønt 1 gang – Bemerk Driftsklar utløpt etter 30 minutter. For oljemengde og -type, se "Tekniske data". Maskinen har etter 30 minutter kontinu- ...
CE-erklæring Lekkasje fra pumpe 3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt. Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Ved større lekkasjer må pumpen kontrolle- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- res av en servicemontør. hets- og helsekravene i de relevante EF- ...
Tekniske data HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Nettilkobling Spenning 400/420 Strømtype 3~ 50 Kapasitet Sikringer (trege, type C) Beskyttelsestype IPX5 Maks. tillatt nettimpedanse (0,145+j0,090) Skjøteledning 10 m Skjøteledning 30 m...
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita 21 Puhdistusainesäiliön tuuletus ennen laitteesi käyttämistä, säi- 22 Varustelaatikko Suomi lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai 23 Johdon pidike mahdollista myöhempää omistajaa varten. 24 Letkurumpu Sisällysluettelo 25 Kiertokampi 26 Kahva Laitteen osat FI - 27 Suutin Turvallisuutesi vuoksi FI - 28 Suuttimen merkintä...
Ympäristönsuojelu Turvaohjeet Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor- – Pakkausmateriaalit ovat kierrä- keapainepesulaitteita koskevia kansal- tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- lisia määräyksiä on noudatettava. sia kotitalousjätteenä, vaan Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ- – toimita ne jätteiden kierrätyk- turvallisuutta koskevia kansallisia mää- seen. räyksiä...
Koneet, joissa on letkukela: Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken Suorista korkeapaineletku ennen sen ja suuttimen asennus kelaamista. Kelaa korkeapaineletku tasaisesti ker- roksittain letkukelalle kiertokampea kiertämällä. Valitse kiertosuunta siten, että korkeapaineletku ei nurjahda. Käyttöönotto Sähköliitäntä Vaara Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. Liitä laite ainoastaan verkkovirtaan. ...
Pagina 49
Käyttö Vesiliitäntä Liitäntä vesijohtoon Vaara Varoitus Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos- kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput- Noudata vesilaitoksen ohjeita. kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen Voimassa olevien määräysten mu- jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen kaan laitetta ei saa käyttää milloin- täytyy olla kiristetty käsivoimin. kaan juomavesiverkossa ilman Räjähdysvaara! takaisinimusuojaa.
Symbolien tarkoitus Suositeltavat puhdistusmenetelmät Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi Laakakorkeapainesuihku kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa (25°) lian puhdistamiseen (ei kuivua). laajoilta pinnoilta Huuhtele irrotettu lika suurpainesuihkulla Pyöreä korkeapainesuihku pois. (0°) erittäin pinttyneen lian Huuhtele suutin käytön jälkeen puhtaalla puhdistamiseen vedellä.
Säilytys Laitteen säilytys Laita käsiruiskupistooli pidikkeeseen. Varo Kerää korkeapaineletku kokoon ja ri- Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa- pusta se omaan säilytyspaikkaansa. ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino. Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. Kelaa korkeapaineletku letkukelalle. Hoito ja huolto Lukitse letkukela työntämällä kierto- kammen kahva sisään.
Pagina 52
Häiriöapu Viikoittain Tarkasta öljymäärä. Jos öljy on maito- Vaara maista (vettä öljyssä), ota heti yhteys Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku asiakaspalveluun aiheuttavat loukkaantumisvaaran. Puhdista hienosuodatin. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta Poista laitteesta paine. ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Irrota kuomun kiinnitysruuvi ja poista Anna valtuutetun asiakaspalvelun tarkas- kuomu.
Pagina 53
Varaosat Laite ei toimi Valmiusaika on kulunut. Vihreä merkki- Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara- – valo vilkkuu. Kytke laitekytkin pois pääl- osien käyttö on sallittua, jotka valmista- tä ja jälleen päälle. ja on hyväksynyt. Alkuperäiset Tarkasta sähköliitosjohto lisävarusteet ja varaosat takaavat, että ...
CE-todistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- dään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: korkeapainepesuri Tyyppi: 1.286-xxx Tyyppi: 1.292-xxx Tyyppi: 1.441-xxx Yksiselitteiset EU-direktiivit...
Tekniset tiedot HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Verkkoliitäntä Jännite 400/420 Virtatyyppi 3~ 50 Liitosjohto Sulake (hidas, tyyppi C) Suojatyyppi IPX5 Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0,145+j0,090) Jatkokaapeli 10 m Jatkokaapeli 30 m –...
Pagina 56
Cihazın ilk kullanımından önce 18 Yap deposu bu orijinal kullanma kılavuzunu 19 Çalışma durumu / Arıza kontrol lambası Türkçe okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha 20 Hortum gözü sonra kullanım veya cihazın sonraki 21 Temizlik maddesi tankının hava boşaltımı sahiplerine vermek için bu kılavuzu 22 Aksesuar bölmesi saklayın.
Pagina 57
Çevre koruma Güvenlik uyarıları Sıvı püskürtücülere dair kanunlardaki – Ambalaj malzemeleri geri ilgili ulusal talimatlara dikkat edin. dönüştürülebilir. Ambalaj Kaza önlemeye dair kanunlardaki ilgili – malzemelerini evinizin çöpüne ulusal talimatlara dikkat edin. Sıvı atmak yerine lütfen tekrar püskürtücüler düzenli olarak kontrol kullanılabilecekleri yerlere edilmeli ve kontrol sonucu yazılı...
Pagina 58
Hortum tamburlu cihazlarda: El püskürtme tabancası, püskürtme Yüksek basınç hortumunu, sarmadan borusu ve memenin takılması önce gergin şekilde yerleştirin. Krankı döndürerek yüksek basınç hortumunu düzenli katlar halinde hortum tamburuna sarın. Dönme yönünü yüksek basınç hortumu bükülmeyecek şekilde seçin. İşletime alma Elektrik bağlantısı...
Pagina 59
Kullanımı Su bağlantısı Su tesisatına bağlantı Tehlike Uyarı Yaralanma tehlikesi! Püskürtme borusu olmadan cihazı kesinlikle kullanmayın. Her Su tedarik kurumunun talimatlarını dikkate kullanımdan önce püskürtme borusunun alın. sıkı oturup oturmadığını kontrol edin. Geçerli talimatlar uyarınca, içme Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı elle suyu şebekesinde sistem ayırıcısı...
Pagina 60
Dozaj valfının Püskürtme türünün seçilmesi konumu El püskürtme tabancasını kapatın. Temizlik maddesi İstediğiniz sembol işaretle çakışana konsantrasyonu [%] kadar memenin muhafazasını (maksimum sevk döndürün. miktarında) Temassız şekilde değiştirerek yuvarlak ya da yassı huzmeyi seçin: Önerilen temizlik yöntemleri Yaklaşık 45°...
Pagina 61
Taşıma Cihazın kapatılması Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin. Dikkat Cihazın fişini prizden çekin. Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma Su beslemesini kapatın. sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Cihaz basınçsız duruma gelene kadar Uzun mesafelerde taşımak için el püskürtme tabancasına basın.
Pagina 62
Her çalışmadan önce İhtiyaç anında Bağlantı kablosuna hasar kontrolü Temizlik maddesi tankını boşaltın ve yapın (elektrik çarpma tehlikesi), hasarlı temizleyin. bağlantı kablosunu zaman Temizlik maddesi tankının kapağını kaybetmeden yetkili müşteri hizmetleri/ kontrol camıyla birlikte dışarı çekin. elektrik teknisyenine değiştirtin. Cihazı...
Arıza göstergesi Pompa sızdırıyor 1 kez kırmızı yanıp sönme: – Dakikada 3 damla suya izin verilmiştir ve Yüksek basınç tarafı sızdırıyor. cihazın alt tarafından çıkabilir. Daha fazla Yüksek basınç hortumu, hortum sızdırma olması durumunda müşteri bağlantıları ve el püskürtme hizmetlerini arayın. tabancasına sızdırmazlık kontrolü...
Pagina 64
Garanti CE Beyanı Her ülkede yetkili distribütörümüz İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafından verilmiş garanti şartları tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili oluşan muhtemel hasarları, arızanın güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun kaynağı...
Teknik Bilgiler HD 10/25 S HD 13/18 S Plus HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 SX Plus Elektrik bağlantısı Gerilim 400/420 Elektrik türü 3~ 50 Bağlantı gücü Sigorta (gecikmeli, Char. C) Koruma şekli IPX5 İzin verilen maksimum şebeke empedansı...
Pagina 68
Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Road, Dublin 12, Dubai, United Arab Emirates, (01) 409 7777, www.kaercher.ie +971 4 886-1177, www.kaercher.com Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No. 2, AR Kärcher S.A., Uruguay 2887 (1646) San Fernando, Pcia.