Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO home 354208 2010
Pagina 1
LED-WINDLICHT LED LANTERN PHOTOPHORE LED LED-WINDLICHT LED LANTERN Gebrauchsanweisung Instructions for use PHOTOPHORE LED LED-WINDLICHT Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing LAMPION LED ČAJOVÁ LED SVÍČKA Instrukcja użytkowania Návod k použití LED LAMPÁŠ PORTAVELAS LED Návod na použivanie Instrucciones de uso LED LANTERNE Brugervejledning IAN 354208_2010...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Achtung! Nicht für Kinder geeignet! Ersti- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel ckungsgefahr, da kleine Teile verschluckt oder vertraut. eingeatmet werden können! Lesen Sie hierzu aufmerksam die •...
Batterien austauschen • Batterien können beim Verschlucken lebensge- fährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien (Abb. B) für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- Batterie verschluckt, muss sofort medizinische weisungen, um mechanische und elekt- Hilfe in Anspruch genommen werden. rische Beschädigungen zu vermeiden.
Pagina 5
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- Umweltschäden durch falsche Entsor- gung der Batterien/Akkus! Batterien/ schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß Akkus dürfen nicht über den Hausmüll oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der entsorgt werden. Sie können giftige vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe- Schwermetalle enthalten und unterliegen der nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht...
Congratulations! • Check the item for damage or wear before You have chosen to purchase a high-quality each use. Only use the item if it is in perfect product. Familiarise yourself with the product condition! before using it for the first time. •...
Turning the light on and off Disposal (Fig. A) In the interest of protecting the environ- ment, do not throw your product into the Remove the plastic tab (3) from the battery com- household waste once you are finished partment cover (1a) before using the product for with it, but rather take it to a specialty the first time.
Pagina 8
Notes on the guarantee and IAN: 354208_2010 Service Great Britain service handling Tel.: 0800 404 7657 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.co.uk under continuous quality control. DELTA-SPORT Service Ireland HANDELSKONTOR GmbH gives private end Tel.: 1890 930 034 customers a three-year guarantee on this product (0,08 EUR/Min., (peak)) from the date of purchase (guarantee period)
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- • Attention ! Ne convient pas aux enfants ! vous avec l’article. Risque d’étouffement, car les petites pièces Pour cela, veuillez lire peuvent être avalées ou aspirées ! attentivement la notice d’utilisation •...
Pagina 10
Les piles doivent être parfaitement positionnées Danger ! dans leur logement. • Les piles abîmées ou qui fuient doivent être 3. Refermez le couvercle du compartiment à manipulées avec une extrême précaution et piles (1a). mises au rebut immédiatement selon les direc- Stockage, nettoyage tives en vigueur.
Pagina 11
Les réclamations au titre de la garantie ne Jetez l’article et l’emballage dans le peuvent être adressées pendant la période de respect de l’environnement. garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Notez le marquage des matériaux caisse original.
Pagina 12
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Gefeliciteerd! • Waarschuwing! De verpakkingsen bevesti- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig gingsmaterialen maken geen onderdeel uit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van het artikel en moeten uit veiligheidsover- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. wegingen te allen tijde worden verwijderd Lees hiervoor de volgende voordat het artikel wordt gebruikt.
Opslag, reiniging Gevaar! Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt • Ga met een beschadigde of uitlopende altijd droog, schoon en zonder batterijen op batterij uiterst voorzichtig om en voer deze kamertemperatuur. onmiddellijk zoals voorgeschreven af. Draag Reinig het artikel alleen met een vochtige daarbij handschoenen.
Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een be- hieronder vermelde servicehotline te richten of tere afvalbehandeling. Het Triman-logo is alleen met ons per e-mail contact op te nemen. Is er van toepassing voor Frankrijk.
Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Ostrzeżenie! Nie nadaje się dla dzieci! się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Ryzyko uduszenia w wyniku połknięcia lub za- Należy uważnie przeczytać krztuszenia się...
Baterie muszą w całości znajdować się Niebezpieczeństwo! w uchwycie na baterie. • Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami 3. Ponownie zamknąć pokrywę komory bate- należy obchodzić się nadzwyczaj ostrożnie rii (1a). i poddać je natychmiast utylizacji zgodnie z przepisami. Zakładaj zawsze rękawiczki. Przechowywanie, •...
Pagina 18
Przestrzegać oznakowania materiałów W przypadku objętym gwarancją artykuł zo- opakowaniowych podczas segregacji stanie – według naszego uznania – bezpłatnie odpadów. Są one oznaczone skrótami naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier prawa.
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Výrobek je možné používat pouze v bezvad- s tímto výrobkem. ném stavu! Pozorně...
Pagina 20
Zapnutí a vypnutí světla Pokyny k likvidaci (obr. A) V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte svůj výrobek do odpadu Před prvním použitím odstraňte plastový jazý- v případě, že dosloužil, ale odneste jej ček (3) z krytu prostoru pro baterie (1a). na profesionální...
Pagina 21
Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. Výrobok výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom sa môže používať len v bezchybnom stave! dôkladne oboznámte. • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny! Pozorne si prečítajte tento návod •...
Zapnutie a vypnutie svetla Pokyny k likvidácii (obr. A) V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte svoj výrobok do Pred prvým použitím odstráňte z krytu priehrad- domáceho odpadu, ak doslúžil, ale ky na batérie (1a) plastový jazýček (3). odneste ho na špecializovanú likvidáciu. Na zapnutie výrobku posuňte prepínač...
Pagina 24
Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. ¡Solo se debe de gran calidad. Familiarícese con el artículo usar el artículo si se encuentra en un estado antes de usarlo por primera vez.
Almacenamiento, limpieza • Lave con agua y jabón las partes que hayan entrado en contacto con el ácido de las pilas. Si no va a utilizarlo, almacene siempre el Si el ácido de las pilas entrara en contac- artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura to con los ojos, ¡enjuáguelos con agua y ambiente.
Pagina 27
El artículo y su material de embalaje son reci- Por favor, dirija sus quejas primero a la línea clables, deséchelos separados para un mejor telefónica del servicio de atención al cliente que tratamiento de los residuos. El logo «Triman» se indica a continuación o póngase en contacto solo se aplica en Francia.
Hjertelig tillykke! • Kontroller produktet for beskadigelser eller Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær slid før hver brug. Produktet må kun anvendes produktet at kende, inden du bruger det første i fejlfri stand! gang. • Der må ikke foretages modifikationer på Det gør du ved at læse produktet! nedenstående brugervejledning...
Tænde og slukke lyset (fig. A) Defekte eller brugte batterier, genopladelige eller ej, skal genbruges i overensstemmelse med Inden første brug skal du fjerne plasticstrim- direktiv 2006/66/EF samt alle ændringer heraf. len (3) fra batteridækslet (1a). Du skal indlevere batterierne, genopladelige Skub kontakten (1c) hen til ON for at tænde eller ej, og/eller produktet hos de genbrugsstati- artiklen.
Pagina 30
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Pagina 32
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY Version: 05/2021 Delta-Sport-Nr.: WH-8834, WH-8835, WH-8836 IAN 354208_2010...