Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO home HG07657A
Pagina 1
LED-LICHTERVORHANG / LED CURTAIN LIGHTS / RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTERVORHANG LED CURTAIN LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes RIDEAU LUMINEUX À LED LED-LICHTGORDIJN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACJA ŚWIETLNA LED SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Pagina 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Polarität des Ausgangsanschlusses Kurzschlussfester 6-Stunden-Timer mit automatischer Wiederholung im Tagesrhythmus Sicherheitstrans formator Für HG07657A Für HG07657B Dieses Symbol zeigt die Abmessungen Dieses Symbol zeigt die Abmessungen des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm, des Lichtervorhangs (ca. 210 x 45 cm, B x H) und die Länge der Netzleitung...
Leistung der Lichterkette: 3 W Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Schutzart: Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt IP44 (spritzwassergeschützt) Lichterkette (Modell-Nr. HG07657A / HG07657B / der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine HG07657C) GS-zertifiziert Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- schäden, die durch unsachgemäße Handhabung...
Ziehen Sie nicht am Kabel der Lichterkette und Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne stellen Sie sicher, dass es so verlegt ist, dass Betrieb des Leuchtartikels noch eine geringe niemand darüber laufen oder stolpern könnte. Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in Das Produkt kann auf allen normal entflammba- der Steckdose befindet.
Reinigung und Pflege Garantie VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- gesetzliche Rechte zu.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann un- ter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Service-Anschrift übersenden.
Pagina 11
List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ............................ Page 12 Proper use ............................. Page 12 Description of parts and features ......................Page 12 Technical data ............................Page 13 Included items ............................Page 13 Safety information ........................Page 13 ................................. Page 14 Timer function ..........................
Polarity of output terminal Short-circuit-proof safety 6 hour timer with automatic repetition on a daily basis isolating transformer For HG07657A For HG07657B This icon indicates the dimensions of This icon indicates the dimensions of the curtain lights (approx. 210 x 45 cm, the curtain lights (approx.
440 LEDs non-compliance with the safety instructions, no Light chain power: liability is accepted! Protection system: IP44 (splashproof) Light set (Model No. HG07657A / HG07657B / DANGER OF HG07657C) GS certified. DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Mains adapter: Never leave children unsupervised with the Nom.
Avoid the danger of death from electric shock! Note: Remove all packaging materials from the Before use, ensure that the mains voltage product. available is the same as the required operating Insert the plug on the end of the product into voltage for the product (220–240 V ~ ).
receipt in a safe location. This document is required Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. as your proof of purchase. Should this product show any fault in materials or Disposal manufacture within 3 years from the date of pur- chase, we will repair or replace it –...
Pagina 16
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie 16 GB/IE...
Pagina 17
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ............................ Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Descriptif des pièces ..........................Page 18 Caractéristiques techniques ......................... Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 19 Consignes de sécurité ......................Page 19 Utilisation ............................
Polarité de la connexion de sortie Transformateur de sécurité Minuterie de 6 heures à répétition anti-court-circuit automatique au rythme journalier Pour HG07657A Pour HG07657B Ce symbole indique les dimensions Ce symbole indique les dimensions du du rideau lumineux (env. 210 x 45 cm, rideau lumineux (env.
Indice de protection : IP44 (protégé contre incorrecte du produit ou par le non-respect des les projections d’eau) Guirlande lumineuse (modèle n° HG07657A / consignes de sécurité ! HG07657B / HG07657C) certifiée GS DAN- Bloc d’alimentation : GER DE MORT ET RISQUE Tensions nominale entrée : 220–240 V ~ ,...
Utilisation Prévention des dangers de mort par électrocution ! Remarque : veuillez retirer tous les matériaux Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur d’emballage du produit. corresponde à la tension de service requise du Branchez la fiche du câble dans la prise du produit (220–240 V∼).
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation N’utilisez aucun solvant, benzine ou produit si- milaire. Ces substances pourraient endomma- d‘un bien meuble, une remise en état couverte par ger le produit. la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au Pour procéder au nettoyage, utilisez unique- moins sept jours vient s‘ajouter à...
Faire valoir sa garantie Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications Article 1641 du Code civil suivantes : Le vendeur est tenu de la garantie à...
Pagina 23
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Doelmatig gebruik..........................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen .......................Pagina 24 Technische gegevens ........................Pagina 25 Omvang van de levering ........................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 25 Gebruik ............................Pagina 26 Timer-functie ..........................Pagina 26 Reiniging en onderhoud ....................Pagina 27 Afvoer ..............................Pagina 27...
Polariteit van de uitgangsaansluiting Tegen kortsluiting bestendige 6-uurs timer met automatische herhaling in een dagelijks ritme veiligheidstransformator Voor HG07657A Voor HG07657B Dit symbool toon de afmetingen van Dit symbool toon de afmetingen van het lichtgordijn (ca. 210 x 45 cm, het lichtgordijn (ca.
Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantie te ver- Beschermingstype: IP44 (spatwaterdicht) Lichtslinger (modelnr. HG07657A / HG07657B / vallen! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolg- HG07657C) GS-gecertificeerd schade! Voor materiële schade of persoonlijk letsel...
Trek niet aan de kabel van de lichtslinger en uitschakelen haalt u de netadapter uit het stop- zorg ervoor dat het zo gelegd is, dat niemand contact. erover lopen of struikelen kan. De leds kunnen niet worden vervangen. Moch- Het product kan op alle normaal ontvlambare ten de led‘s aan het einde van hun levensduur oppervlakken bevestigd worden.
Reiniging en onderhoud openingstijden kunt u zich bij uw aange- wezen instantie informeren. VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek eerst de netadapter uit het Garantie stopcontact. VOORZICHTIG! KANS OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Omwille van de elektrische veilig- Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlij- heid mag het product nooit met water of andere nen zorgvuldig geproduceerd en voor levering vloeistoffen worden gereinigd en zeker niet in water...
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linkson- der) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afde- ling op te nemen.
Pagina 29
Legenda zastosowanych piktogramów .............Strona 30 Wstęp ..............................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 30 Opis części ............................Strona 30 Dane techniczne ..........................Strona 31 Zawartość ............................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 31 Zastosowanie ..........................Strona 32 Funkcja Timer ..........................Strona 32 Czyszczenie i pielęgnacja ....................Strona 33 Utylizacja ............................Strona 33 Gwarancja...
Biegunowość wyjścia Transformator bezpieczeństwa 6-godzinny timer z automatycznym odporny na zwarcie powtarzaniem w rytmie dziennym Dla HG07657A Dla HG07657B Symbol ten pokazuje wymiary Symbol ten pokazuje wymiary kurtyny świetlnej (ok. 210 x 45 cm, kurtyny świetlnej (ok. 210 x 45 cm, szer.
Stopień ochrony: IP44 (zabezpieczenie ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo przed zachlapaniem) Łańcuch świetlny (nr modelu HG07657A / do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie HG07657B / HG07657C) z certyfikatem GS ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały Zasilacz sieciowy: wskutek niewłaściwego obchodzenia się...
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy pamiętać, że zasilacz sieciowy nawet PRZEGRZANIA! Nie należy stosować bez uruchomienia artykułu świetlnego nadal produktu w opakowaniu. pobiera małą ilość mocy tak długo, jak zasi- Nie ciągnąć za kabel łańcucha świetlnego lacz sieciowy znajduje się w gniazdku wtyko- oraz zapewnić...
Czyszczenie i pielęgnacja o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! W Gwarancja pierwszej kolejności wyjąć zasilacz sieciowy gniazdka. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO Produkt wyprodukowano według wysokich standar- PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed względów bezpieczeństwa elektrycznego produktu wysyłką.
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub in- nych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefo- nicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i poda- niem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
Pagina 35
Legenda použitých piktogramů .................Strana 36 Úvod ..............................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 36 Popis dílů ............................Strana 36 Technická data ...........................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 37 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 37 Použití ...............................Strana 38 Funkce časovače ........................Strana 38 Čistění a ošetřování .......................Strana 38 Zlikvidování...
Polarita přípojky výstupu Před zkratem chráněný Časovač na 6 hodin s automatickým bezpečnostní transformátor opakováním v denním rytmu Pro HG07657A Pro HG07657B Tento symbol informuje o rozměrech Tento symbol informuje o rozměrech světelného závěsu (cca 210 x 45 cm, světelného závěsu (cca 210 x 45 cm, Š...
Druh ochrany : IP44 (chráněno proti váním bezpečnostních pokynů, neručíme! stříkací vodě) Světelný řetěz (model č. HG07657A / HG07657B / HG07657C) s certifikátem GS NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A Síťový adaptér: NEHODY MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu Vstupní...
Funkce časovače Vnější, pružný přívodní kabel tohoto svítidla nelze vyměnit. V případě jeho poškození musíte celý výrobek zlikvidovat. Tlačítko časovače má tři funkce: LED nelze vyměnit. Používejte výrobek pouze se síťovým zdrojem 1 stisknutí: typu MLS-D30V3.6WG3TK-IP44. V opačném Výrobek svítí nepřetržitě. případě zaniká záruka. 2 stisknutí: Nikdy neotvírejte žádný...
Postup v případě Výrobek a obalové materiály jsou recy- uplatňování záruky klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii. Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Pagina 40
Legenda použitých piktogramov ................Strana 41 Úvod ..............................Strana 41 Používanie v súlade s určeným účelom ....................Strana 41 Popis častí ............................Strana 41 Technické údaje ..........................Strana 41 Obsah dodávky ..........................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia ....................Strana 42 Používanie ............................Strana 43 Funkcia časovača ........................Strana 43 Čistenie a údržba ........................Strana 43 Likvidácia ............................Strana 43...
Polarita výstupnej svorky Skratuvzdorný bezpečnostný 6-hodinový časovač s automatickým transformátor opakovaním v dennom rytme Pre HG07657A Pre HG07657B Tento symbol zobrazuje rozmery sve- Tento symbol zobrazuje rozmery sve- telného závesu (cca. 210 x 45 cm, telného závesu (cca. 210 x 45 cm, Š...
Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) NEBEZPE- Svetelná reťaz (Model č. HG07657A / HG07657B / ČENSTVO OHROZENIA ŽI- HG07657C) s GS certifikátom VOTA A NEBEZPEČENSTVO Sieťový diel: NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Ni- Menovité...
Pred každým zapojením do siete skontrolujte Vytiahnite sieťový diel zo zásuvky, aby ste prípadné poškodenia výrobku a sieťového dielu. výrobok vypli. Ak zistíte akékoľvek poškodenie výrobku, nikdy ho nepoužívajte. Funkcia časovača Vonkajšie ohybné vedenie tohto svietidla ne- možno vymeniť; ak je vedenie poškodené, je potrebné...
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na označené skratkami (a) a číslami (b) s časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / opotrebovaniu, a preto ich je možné...
Pagina 45
Leyenda de pictogramas utilizados ...............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Especificaciones de uso ........................Página 46 Descripción de los componentes .....................Página 46 Características técnicas ........................Página 47 Volumen de suministro ........................Página 47 Advertencias de seguridad ....................Página 47 ..............................Página 48 Función de temporizador ....................Página 48 Limpieza y cuidado .......................Página 49 Eliminación...
Polaridad del terminal de salida Transformador de seguridad Temporizador de 6 horas con repetición automática diaria resistente a cortocircuitos Para HG07657A Para HG07657B Este símbolo indica las dimensiones Este símbolo indica las dimensiones de la cortina de luces (aprox. 210 x de la cortina de luces (aprox.
IP44 (protección contra ponsabilidad por daños indirectos! ¡No se asume salpicaduras de agua) La cadena de luces (n.º de modelo HG07657A / ninguna responsabilidad en caso de daños mate- HG07657B / HG07657C) ha superado la inspec- riales o personales provocados por un uso inade- ción técnica y de seguridad alemana GS...
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECALEN- luminoso no esté funcionando mientras se en- TAMIENTO! No encienda el producto dentro cuentre conectada a la toma de corriente. Para del embalaje. desconectarlo completamente, retire la fuente No tire del cable de la cadena de luces y ase- de alimentación de la toma de corriente.
Limpieza y cuidado Garantía ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA El producto ha sido fabricado cuidadosamente si- ELÉCTRICA! Primero retire la fuente de alimenta- guiendo exigentes normas de calidad y ha sido ción de la toma de corriente. probado antes de su entrega. En caso de defecto ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE DESCARGA del producto, usted tiene derechos legales frente al ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica,...
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
Pagina 51
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 52 Indledning ............................Side 52 Formålsbestemt anvendelse .........................Side 52 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 52 Tekniske data............................Side 52 Leverede dele ............................Side 53 Sikkerhedshenvisninger ......................Side 53 Anvendelse ............................Side 54 Timer-funktion ..........................Side 54 Rengøring og pleje ........................Side 54 Bortskaffelse ..........................Side 54 Garanti...
Formålsbestemt anvendelse Lyskædens effekt: Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Dette produkt er egnet til inden- og udendørs brug. Lyskæde (model-nr. HG07657A / HG07657B / Produktet er kun beregnet til brug i private hjem og HG07657C) GS-certificeret ikke til kommerciel brug. 52 DK...
Strømforsyning: RISIKO FOR Nominel indgangs- BØRNS LIV OG HELBRED! Lad spænding: 220–240 V ~ , 50 / 60 Hz aldrig børn være uden opsyn med Nominel udgangs- emballagen. Der er fare for kvælning gennem spænding (U rated): 30 V emballagen. Børn undervurderer ofte farerne. Maks.
1 x tryk: MLS-D30V3.6WG3TK-IP44. Ellers ophører ethvert garantikrav. Produktet lyser hele tiden. Åbn aldrig de elektriske dele og stik aldrig no- gen som helst former for genstande ind i disse. 2 x tryk: Beskyt netledningen mod skarpe kanter, meka- Produktet lyser permanent i 6 timer og slukker niske belastninger og varme overflader.
Afvikling af garantisager De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvis- For miljøets skyld, så må produktet aldrig ninger: smides ud sammen med husholdningsaf- faldet, når det er udtjent, men skal afle-...
Pagina 56
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2021 · Ident.-No.: HG07657A / B / C052021-8 IAN 376216_2101...