X56223MT10 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ADU6250AM FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE DUB2620M ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Pagina 3
ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
Pagina 4
4.1 Grease filter - The grease filter Warning! Power cable replacement must be cleaned once a month using non must be undertaken by the authorised aggressive detergents, either by hand or service assistance centre or similar in the dishwasher, which must be set to a qualified person.
Pagina 5
ENGLISH after terminating cooking. Set the hood in “OFF”. The control switches are located on the Pressing keys simultaneously hood’s front panel: for three seconds, LED F lights up and begins to flash the 1st speed led. After 1 second the 2nd speed led also flashes and the system emits a sound signal (-Beep-) to indicate setting taking place.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
4.1 Fettfilter - Der Metallfettfilter muss Hinweis! Zur Vermeidung von einmal monatlich gewaschen werden. Gefahren darf die Auswechselung des Das kann mit einem milden Waschmittel Stromkabels nur vom autorisierten von Hand, oder in der Spülmaschine bei Kundendienst vorgenommen werden.
Pagina 9
DEUTSCH Minuten weiterlaufen zu lassen. Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefilter Auf der Vorderseite des Gerätes befinden in Betrieb genommen, so ist diese sich die Schalter: Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten: Die Haube muss auf „AUS“ eingestellt sein. Gleichzeitig drei Sekunden lang die Tasten drücken, die LED F schaltet sich ein und die LED der 1.
6. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -20W max - G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu berühren.
FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Pagina 12
à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité...
FRANÇAIS 4.1 Filtre anti-graisse - Le filtre anti- Attention! La substitution du câble graisse métallique doit être nettoyé une d’alimentation doit être effectuée par le fois par mois avec des détergents non service d’assistance technique autorisé agressifs, à la main ou dans le lave- de façon à...
Pagina 14
15 minutes déconnecté. environ après avoir terminé la cuisson. Si l’on désire installer un filtre à charbon Le bandeau de commandes de la hotte se actif, il faut alors activer le dispositif: trouve sur l’avant de l’appareil.
Pagina 15
FRANÇAIS 6. ÉCLAIRAGE Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
4.1 Vetfilter - Het metalen vetfilter moet Attentie! De voedingskabel moet door eenmaal per maand worden gereinigd de bevoegde technische assistentie met neutrale reinigingsmiddelen, met de dienst worden vervangen om ieder hand of in de vaatwasmachine op lage risico te voorkomen.
NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN gebruik als recirculatiekap met koolfilter). Deze kap wordt door de fabriek zonder De kap is voorzien van een koolfilter geleverd, daarom is de bedieningspaneel met een schakelaar verzadigingsindicatie voor het koolfilter voor de snelheid van afzuiging en een uitgeschakeld.
6. VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt.
ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las...
Pagina 23
ESPAÑOL Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de 4.2 Filtro al carbón activo - Filtro al...
Pagina 24
Apretar contemporáneamente las teclas ON (tecla encendido ): la campana por tres segundos, el LED F se imposta la ultima velocidad enciende e inicia a destellar el led de la 1° seleccionada. velocidad, después de 1 segundo también OFF (tecla apagado ): todas las destella el led de las 2°...
Pagina 25
ESPAÑOL 6. ILUMINACIÓN Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos.
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Pagina 27
PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
Pagina 28
4.1 Filtro de gordura - O Filtro de gordura Atenção! A substituição do cabo deve ser limpo uma vez por mês com de alimentação deve ser efetuada detergentes não agressivos. O filtro pode pelo serviço de assistência técnica ser lavado manualmente ou em máquina autorizado de modo a prevenir qualquer de lavar louça a baixas temperaturas e com...
Pagina 29
PORTUGUÊS término do cozimento. fabricante sem o filtro de carvão ativo, Os comandos frontais do aparelho: portanto a função de saturação é desativada. Se deseje usar a coifa com o filtro de carvão, então ativar a função de saturação do filtro de carvão seguinte: A coifa deve estar em “OFF”.
Pagina 30
6. ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com as mãos.
ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Pagina 32
(ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali...
Pagina 33
ITALIANO Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifica similare. La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in 4.2 - Filtro ai carboni attivi lavabile caso di cucine elettriche e di 65cm in caso...
Pagina 34
ON (tasto acceso): la cappa imposta Per rimuovere la segnalazione del filtro l’ultima velocità selezionata. carbone premere contemporaneamente i OFF (tasto spento): tutte le funzioni tasti per tre secondi, il LED F si disabilitate eccetto l’illuminazione.
SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
Pagina 37
SVENSKA 4.2 Kolfilter - Aktivt kolfilter som Varning! byte av elektrisk kabel skall kan rengöras - Kolfiltret mättas efter utföras av auktoriserad servicetekniker i en mer eller mindre lång tidsperiod syftet att undvika all typer av risker. beroende på i vilken utsträckning fläkten Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens används, på...
(effekt) (1 - 2 - 3 ). Lysdiod (1) signalerar fetttiltrets mättning Display: visualiserar den valda När lysdioden för hastighet 1 blinkar utsugningseffekten (1-2-3), signalerar filtrens mättning (F). indikerar detta att operatören måste utföra en rengöring av fettfilren.
NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Pagina 40
Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
Pagina 41
NORSK 4.2 - Vaskbart aktivt kullfilter Advarsel! Strømledningen må skiftes Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved ut av autorisert teknisk service eller av middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis en elektriker. ventilatoren brukes mye. Minimumsavstanden mellom koketoppen Det kan IKKE vaskes eller benyttes om og undersiden av kjøkkenventilatoren igjen.
Pagina 42
(F). Led-lys (1) for signal om mettet fettfilter Når led-lyset som tilsvarer hastighet Knapp for innstilling av intensiv 1 blinker, varsler det brukeren om at hastighet. fettfiltrene må vaskes. Når man har innstilt intensiv hastighet, vil denne vare i cirka 5 minutter; når Les nøye instruksjonene om vedlikehold av...
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Pagina 44
TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Huomio! Noudata käyttöohjetta vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi huolellisesti. Valmistaja ei vastaa aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
Pagina 45
SUOMI 4.2 Hiilisuodatin - Pestävä aktiivihi- Huomio! Riskien välttämiseksi ilisuodatin - Hiilisuodattimen kyllästys virransyöttöjohdon voi vaihtaa tapahtuu pidemmän käytön jälkeen ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. riippuen keittiötyypistä ja rasvasuodattimen Lieden keittotason tukipinnan ja puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa keittiötuulettimen alimman osan välinen suodatin on vaihdettava vähintään neljän minimietäisyys on oltava vähintään 50cm kuukauden välein.
(1-2-3), ilmoittaa suodattimien Lue huolellisesti rasvasuodattimien kyllästyksestä (F). puhdistuksesta annetut huolto-ohjeet. Intensiivisen nopeuden valitsin. Led (2) aktiivihiilisuodattimen Kun intensiivinen nopeus on valittu, se toimii noin 5 minuuttia, minkä kyllästyksen merkkivalo jälkeen tuuletin palaa aiemmin valitulle Nopeuden 2. vilkkuva led ilmoittaa nopeudelle (1-3) tai se jopa sammuu, käyttäjälle, että...
DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Pagina 48
(MINDST SIKKERHEDSANVISNINGER EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under Bemærk! Overhold venligst alle alle omstændigheder angivelserne i kapitlet instruktioner i denne vejledning. om vedligeholdelse i denne vejledning). Fabrikanten frasiger sig ethvert Manglende overholdelse af kravene for ansvar for eventuelle fejl, skader eller rengøring af emhætten, og for udskiftning...
DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller 4.2 - Filter med aktivt kul der kan vaskes komfurer med både gasblus og elektriske - Kulfilteret skal udskiftes hver 4.
Pagina 50
ønskede funktion: et lydsignal (-Bip-) der tilkendegiver, at ON (tændt tast): emhætten indstiller indstillingen er blevet udført. den sidst valgte hastighed. For at fjerne signaler fra kulfilteret, skal man OFF (slukket tast): alle funktioner er trykke samtidigt på tasterne afbrudt, undtagen belysningen.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ PYCCĸИЙ ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в...
местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
Pagina 53
PYCCĸИЙ 4.1 Фильтры задержки жира Внимание! Во избежание всяких Фильтр следует зачищать ежемесячно рисков, операция по замене кабеля неагрессивными моющими средствами, питания должна быть произведена вручную или в посудомоечной персоналом компетентной службы машине при низкой температуре и техобслуживанияa. экономичном цикле мытья. При мытье Расстояние...
Pagina 54
окончании процесса. Устройство контроля металлического Команды на фронтальной стороне и угольного фильтров. устройства: Этот тип вытяжки оборудован устройством, которое сигнализирует, когда металлический фильтр или фильтр на активированном угле должен быть очищен (продается с угольным фильтром заводом изготовителем специализированным на вытяжных...
Pagina 55
PYCCĸИЙ обслуживанию угольного фильтра в части, что касается его чистки или замены. Сброс индикатора насыщенности. После проведения обслуживания фильтров держать нажатой кнопку на протяжении 3 секунд пока светодиод LED 1 или 2 перестанут мигать. 6. ОСВЕЩЕНИЕ Отключите прибор от электросети. Внимание! Прежде...
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Pagina 57
EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
Pagina 58
4.2 - Pestav aktiivsöefilter ähelepanu! Riski vältimiseks peab Söefilter küllastub kas lühema või pikema elektrijuhtme asendamine läbi viidud kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, olema selleks autoriseeritud inimeste kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. poolt. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja vähemalt iga nelja kuu tagant.
EESTI Intensiivse tõmbekiiruse käivitamise Rasvafiltrite puhastamiseks lugege nupp. tähelepanelikult nende hooldusjuhiseid. Kui intensiivne kiirus on sisse lülitatud, jääb õhupuhasti tööle umbes 5 Aktiivsöefiltri küllastumise märgutuli (2) minutiks. Pärast seda hakkab seade 2. kiiruse märgutule vilkumine hoiatab jälle tööle eelnevalt valitud kiirusel töötajat, et söefiltrit tuleb pesta või (1–3) või lülitub välja, kui mingit kiirust vahetada.
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku. vai ugunsgrēkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju...
4.2 - Aktīvo ogļu filtrs ir mazgājams Uzmanību! Barošanas vada Ogles filtra piesātināšana notiek pēc nomainīšanu ir jāveic tehniskās vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas, apkalpošanas dienestam, lai novērstu atkarībā no virtuves veida un tauku filtru jebkuru risku. tīrīšanas biežuma. Jebkurā gadījumā, ir Minimālam attālumam starp plīts virsmu,...
LATVIEŠU Displejs: uzrāda izvēlēto iesūkšanas Tauku filtra aizsprostošanas paziņojuma jaudu (1-2-3), paziņo par filtru led (1) aizsprostojumu (F). 1.ātruma led mirguļošana brīdina operatoru, ka tauku filtriem ir jābūt mazgātiem. Intensīvā ātruma ieslēgšanas tausts. Kad tas ir ieslēgts, instensīvais ātrums Uzmanīgi izlasīt instrukcijas, kas attiecas uz paliks darbībā...
LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
Pagina 66
4.2 - Plaunamas aktyviosios anglies Dėmesio! Siekiant išvengti rizikos, filtras - Anglies filtras prisipildo naudojant maitinimo laido pakeitimą turėtų atlikti jį ilgą laiką, priklausomai nuo virtuvės tipo ir įgalioti techninės pagalbos specialistai. riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas atveju, kapsulę...
Pagina 67
LIETUVIŠKAI kartus. pyptelėjimas, rodantis, kad nustatėte teisingai. Ekranas: rodo pasirinktą įtraukimo galingumą (1-2-3), taip pat rodo filtrų Riebalų filtro perpildymą rodantis persipildymą (F). šviesos diodas (1) Intensyvaus greičio nustatymo Kai 1 greičio šviesos diodas ima mirksėti, mygtukas. reiškia, kad reikia išvalyti riebalų filtrus. Nustačius intensyvų...
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ www.aeg.com ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь...
Pagina 69
УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
Pagina 70
4.1 Фільтр затримки жирів Увага! Заміна електрошнура має Повинен чиститись один раз на місяць здійснюватись авторизованими не сильнодіючими миючими засобами, службами технічного обслуговування. вручну або в посудомийній машині при Відстань нижньої відчастини витяжки низькій температурі і з коротким циклом.
Pagina 71
УКРАЇНСЬКА готування їжі. металевий фільтр або фільтр на Команди на фронтальній стороні активованому вугіллі повинен бути пристрою: очищений (продається з вугільним фільтром з заводу виробника, спеціалізованого на витяжних пристроях). Даний вид витяжного ковпака постачається без вугільного фільтру, тому індикатор насиченості відключений. Якщо...
Pagina 72
Встановлення на нуль індикатора насиченості. Після проведення обслуговування фільтрів тримати натиснутою кнопку протягом 3 секунд поки світлодіод LED 1 або 2 перестануть блимати. 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД Відключити прилад від електромережі. Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи.
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem...
MAGYAR 4.2 - Mosható aktív szénfilter. Figyelem! A kockázatok megelőzése A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé érdekében a tápkábel cseréjét csak hosszú idő alatt történik meg, a tűzhely az engedéllyel rendelkező műszaki típusától és a zsírszűrő tisztogatásának szervizszolgálat végezheti! rendszerességétől függően. Mindenképpen A főzőkészülék felülete és a konyhai cserélni kell a betétet legalább szagelszívó...
Pagina 76
2^ sebességé, majd 1 másodperc múlva vagy többször. csak az 1^ sebességkijelző, a rendszer hangjelzéssel (-Beep-) nyugtázza a Kijelző: a kiválasztott elszívó beállítás megtörténtét. teljesítményt (1-2-3), valamint a szűrők telítettségi állapotát (F) jelzi. Led (1) zsírfilter telítettség kijelzései Az 1.
ČEŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
Pagina 79
ČEŠTINA 4.2 - Umyvatelný filtr s aktivními uhlíky Pozor! Výměna napájecího kabelu - Saturace filtru s uhlíkem nastane po více musí být provedena pouze odborným či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu technickým personálem určeným kuchyně a pravidelném čištění filtru proti k tomuto druhu úkonů...
Pagina 80
(1-2-3), hlásí saturování filtrů Dioda (1) signalizující saturaci filtru proti (F). mastnotám Blikání diody rychlosti 1 upozorňuje Tlačítko nastavení intenzívní rychlosti. operátora, že filtry proti mastnotám musejí Po nastavení intenzívní rchlost bude fungovat po dobu přibližně 5 minut být umyty.
SLOVENČINA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody...
Pagina 83
SLOVENČINA Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí byť prevedená príslušnou schválenou technickou službou. Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo 4.2 - Aktívno uhlíkový...
Pagina 84
Stlačiť jeden alebo viac krát pre a začne blikať kontolka led prvej rýchlosti, dosiahnutie požadovanej funkcie: po jednej sekunde bude blikať aj kontrolka ON (tlačidlo zapnuté): odstávač pary led druhej rýchlosti a systém vydá zvukový nastaví rýchlosť, ktorá bola naposledy signál (-Beep) oznamujúc uskutočnenie...
ROMÂNĂ PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
Pagina 87
ROMÂNĂ Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată numai de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc. Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică...
Pagina 88
Pentru a elimina semnalizarea filtrului cu ON (tasta aprinsă): hota configurează carbon apăsaţi simultan tastele şi ultima viteză selectată. timp de trei secunde, LEDUL F se porneşte OFF (tasta stinsă): toate funcţiile şi începe să pâlpâie ledul vitezei 1 (filtru de dezactivate cu excepţia iluminării.
POLSKI Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej...
Pagina 91
POLSKI 4.1 Filtr przeciwtłuszczowy Uwaga! Jeżeli przewód zasilający Musi być czyszczony co najmniej raz w nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, miesiącu, za pomocą środka czyszczącego to powinien on być wymieniony u nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w wytwórcy lub w specjalistycznym niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
Pagina 92
15 minut po wyspecjalizowaną w urządzeniach zakończeniu gotowania. ssących). Przyciski sterowania znajdują się na Ten typ okapu dostarczany jest, przez przednim panelu urządzenia: producenta, bez filtra z aktywnym węglem, dlatego też kontrolka nasycania jest wyłączona.
Pagina 93
POLSKI 6. OŚWIETLENIE Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną. Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące. Należy stosować wyłącznie żarówki halo- genowe o maksymalnej mocy 20 W - 12 V - G4.
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
Pagina 96
Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od strane autorizirane servisne tehničke službe ili od strane osobe sa sličnom kvalifikacijom. Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o električnim štednjacima...
Pagina 97
HRVATSKI namješta zadnju odabranu brzinu. svjetlo 2^ brzine te sustav ispušta zvuk(- OFF (tipka isključena): sve su funkcije Beep-) kako bi signalizirao da je došlo do onesposobljene osim rasvjete. namještanja. Da biste isključili signalizaciju karbonskog Tipka za odabir brzine (jačina usisavanja) filtra pritisnite istovremeno tipke Pritisnite ovu tipku jedan ili više puta...
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
Pagina 100
4.2 - Pralni filter z aktivnim ogljem Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla Ogleni filter je potrebno zamenjati po mora izvesti pooblaščena servisna daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno služba, tako da se prepreči vsakršno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je tveganje.
Pagina 101
SLOVENŠČINA moč delovanja (1-2-3), opozarja na sistem odda zvočni signal (pisk) v opozorilo zasičenost filtrov (F). na izvedeno nastavitev. Gumb za vklop delovanja nape na LED lučka (1) za signalizacijo intenzivni hitrosti. Po vklopu intenzivne hitrosti delovanja zasičenosti maščobnega filtra ostane ta funkcija aktivna približno 5 Utripanje LED lučke 1.
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές...
Pagina 103
ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
Pagina 104
4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 2. ΧΡΗΣΗ Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία απορρόφηση των καπνών καί των ατμών συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και...
Pagina 105
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 4.2 Φιλτρο ανθρακα - Φίλτρο ενεργού πιο πρόσφατα επιλεγμένη ταχύτητα OFF (Πλήκτρο σβηστό): όλες οι άνθρακα που πλένεται - Ο κορεσμός του λειτουργίες διακόπτονται, εκτός από τον ενεργού άνθρακα συντελείται λίγο πολύ φωτισμό. από την παρατεταμένη χρήση ανάλογα Πλήκτρο επιλογής ταχύτητας (δύναμη με...
Pagina 106
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ ενεργοποιείται και αρχίζει να αναβοσβήνει το led της 1 ης ταχύτητας, μετά από 1 Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το δευτερόλεπτο αρχίζει να αναβοσβήνει και ηλεκτρικό ρεύμα. το led της 2 ης ταχύτητας και το σύστημα Προειδοποίηση! Πρίν ακουμπήσετε τις...
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan...
Pagina 109
TÜRKÇE 4.2 - Yıkanabilir aktif karbon filtre ÖNEMLİ! Güç kablosunun yenisiyle Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ değiştirilmesi yetkili destek servisi filtresinin temizlenme sıklığına bağlı olarak veya benzer kalifiye eleman tarafından daha uzun sürede dolar. yapılmalıdır. Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun Ocağın üzerindeki pişirme kapları...
Pagina 110
(aspirasyon gücü). Bu düğmeye bir sönmeye başlayacaktır, 1 saniye sonra yada birden fazla sayıda basarak en 2^ çalışma hızının led’i de yanıp sönmeya uygun gördüğünüz aspirasyon ( 1-2-3- ) başlayacaktır ve sistem sesli bir uyarı güç seviyesini seçebilirisiniz. (-Beep-şeklinde) gönderecektir Bu söz Display (Ekran): Seçmiş...
Pagina 111
TÜRKÇE 6. IŞIKLANDIRMA Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. Sadece 12 W – 20 W en fazla G4 halojen ampul kullanınız, ampullere dokunmamaya özen göstererek.
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не...
БЪЛГАРСКИ предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за Фирмата...
Pagina 114
4.1 Филтър за мазнини Внимание! Подмяната на Почиства се веднъж месечно с захранващия кабел трябва да се неутрални препарати. Мие се ръчно извършва от оторизирания сервиз за или в съдомиялна машина на ниска техническа помощ, за да се избегне...
Pagina 115
БЪЛГАРСКИ да готвите и да го оставите да работи устройство, което сигнализира, още 15 минути след като приключите. когато филтърът за мазнини или Команди върху лицевата част на уреда: филтърът с активен въглен трябва да бъдат почистени (продава се с филтър...
Pagina 116
2-рата скорост премигва означава, че филтърът с активен въглен трябва да бъде измит или подменен. Прочетете внимателно инструкциите за измиване и подмяна на филтъра с активен въглен. Нулиране на индикатора за замърсяване на филтрите След като приключите с поддръжката...
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше...
Pagina 118
белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген...
Pagina 119
ҚАЗАҚ 4.1 Майды ұстап қалу фильтрі Ескерту! Нəр беруші сымжеліні Фильтрді ай сайын агрессивті емес авторизацияланған техникалық жуғыш заттармен, қолмен немесе орталықта немесе білікті маман ыдысжуғыш машинада, төмен ауыстыру керек. температурада, үнемді тазалау Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс тəртібінде жуу керек. Ыдысжуғыш астындағы...
Pagina 120
Сорғыштың алдыңғы жақтағы айырып- индикаторы өшірулі. қосқыштары: Егер Сіз көмір фильтрмен сорғышты пайдаланатын болсаңыз, индикаторды мына ретпен қосу қажет: Сорғышты «АЙЫРУ»-ға орнатыңыз мен бастырмаларын бір мезгілде басып үш минуттай ұстап тұрыңыз, F индикаторы жанады да, 1^ жылдамдық индикаторы жыпылықтайды.
Pagina 121
ҚАЗАҚ 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. 12В -20Вт максималді - G4 тек галогендік лампаларды ғана қолданыңыз. Лампалардға қолыңызды тигізбеңіз.
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК www.aeg.com ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај...
Pagina 123
МАКЕДОНСКИ да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во Ние...
Pagina 124
Предупредување! Замената на струјниот кабел мора да ја изврши овластен сервис помошен центар или слично квалификувано лице. Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните...
Pagina 125
МАКЕДОНСКИ Притиснете еднаш или повеќе јаглен како што следи: Аспираторот треба да биде ставен на пати за да ја ставите посакуваната “OFF” ( исклучено). функција: Притиснете ги истовремено копчињата ON (копче за вклучување): и 3 секунди, LED F сијаличката Аспираторот ја става последната се...
Pagina 126
6. ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ Исклучете го уредот од струјното напојување. Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се изладени. Користете само халогенски сијалици од 12V -20W max - G4, имајќи во предвид да не ги допирате со рацете.
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Pagina 128
UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
Pagina 129
SHQIP Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më...
Pagina 130
ON (butoni i ndezur): oxhaku merr Për të hequr sinjalizimin e filtrit prej karboni shpejtësinë e fundit të përzgjedhur. shtypni njëkohësisht butonët për OFF (butoni i fikur): të gjitha funksionet tre sekonda, LED F ndizet dhe fillon të çaktivizohen përveç ndriçimit.
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених...
Pagina 132
локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
Pagina 133
СРПСКИ 4.1 Филтер за уклањање масноће Упозорење! Замену кабла за Аспиартор треба да се чисти један напајање треба да обави овлашћена пут месечно и то неагресивним сервисна служба или једна особа детерджентима, ручно или у машини за која поседује сличну квалификацију. прање...
Pagina 134
укључено усисавање у трајању од Уређај за контролу филтера за отприлике 15 минута после завршетка уклањање масноће и активног кувања. карбонског филтера Команде на предњем делу апарата: Ова врста аспиратора је претходно припремљена за уређај који сигнализује када се филтери за уклањање масноће...
Pagina 135
СРПСКИ Инд.светло(2) које сигнализује засићење активног карбонског филтера Када блешти инд.светло брзине број 2 оно упозорава оператера да се карбонски филтер треба да опере или замени. Пажљиво прочитајте упутства која се односе на замену или прање карбонског филтера . Враћање у претходно стање индикатора...