Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Principe De Fonctionnement - EdilKamin INPELLET 49 Installatie, Gebruik En Onderhoud

Verberg thumbnails Zie ook voor INPELLET 49:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 97

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

INPELLET 49 est un insert utilisant le pellet comme combusti-
ble dont la combustion est gérée électroniquement.
Le combustible (pellet) est prélevé du réservoir de stockage
(A) et, au moyen d'une vis sans fi n (B) activée par un mo-
toréducteur (C), il est transporté dans le creuset de combustion
(D).
L'allumage du pellet a lieu à air chaud produit par une résistan-
ce électrique (E) et aspiré dans le creuset grâce à un ventilateur
centrifuge (F).
Les fumées produites par la combustion sont extraites par le
foyer toujours par le ventilateur centrifuge (F) et sont expulsées
par la bouche située dans la zone en hauteur de l'insert (L).
À travers les grilles situées sur les côtés de la façade (H), les
ventilateurs (G), prélèvent de l'air ambiant qui, en passant dans
l'interstice à l'arrière du foyer, se chauffe pour ensuite revenir
dans la pièce.
Le réservoir du combustible (A) est situé sur la partie po-
stérieure de l'insert.
Le remplissage du réservoir se fait à travers à travers un tuyau
fl exible, pourvu d'une bouche d'alimentation à appliquer sur la
contre-hotte (voir page 44) et à relier au raccord (I), situé dans
la partie supérieure de l'insert.
Le foyer est formé d'une structure périmétrale en acier revêtue
de panneaux en fonte dans la partie inférieure, fermée sur le
devant par deux petites portes superposées.
- une porte externe en vitre céramique
- un petit volet interne en verre céramique au contact du feu
(pour l'ouverture, utiliser le gant thermique prévu à cet effet).
La quantité de combustible, l'extraction des fumées et
l'alimentation en air comburant sont réglées par une carte
électronique afi n d'obtenir une combustion à haut rendement.
Toutes les opérations pour la gestion du fonctionnement peu-
vent être gérées par la radiocommande fournie.
Si la radiocommande est cassée ou perdue, l'allumage et
l'extinction et le réglage des puissances de fonctionnement
pourront se faire grâce à un bouton d'urgence situé à l'intérieur
de l'insert (voir page 54).
L
H
D
E
I
A
B
C
F
INFORMATIONS POUR LA SECURITE
Grâce à la combustion automatique de granulés dans le
foyer, INPELLET 49 ont été conçus pour chauffer la pièce
dans laquelle ils se trouvent, par rayonnement et par mouve-
ment de l'air qui sort de la grille frontale.
• Les seuls risques découlant de l'emploi de l'insert sont
liés à un non respect de l'installation ou à un contact
direct avec les parties électriques en tension (internes), ou
à un contact direct avec les parties électriques en tension
(internes) ou à un contact avec le feu et les parties chaudes
(vitre, tuyaux, sortie air chaud) ou à l'introduction de
substances étrangères.
• Utiliser uniquement du pellet de bois de diamètre 6 mm
comme combustible.
• Si des composants ne fonctionnent pas l'insert sont dotés de
dispositifs de sécurité qui garantissent l'extinction, qui doit se
faire sans intervenir.
• Pour un bon fonctionnement l'insert doit être installé en
respectant ce qui est indiqué sur cette fi che et pendant le
fonctionnement la porte ne doit pas être ouverte: en effet la
combustion est gérée automatiquement et ne nécessite aucune
intervention.
• En aucun cas des substances étrangères doivent être introdui-
tes dans le foyer ou dans le réservoir.
• Pour le nettoyage du conduit de fumées (segment de conduit
qui relie le raccord de sortie des fumées du l'insert avec le
conduit de cheminée) il ne faut pas utiliser des produits infl am-
mables.
• Les parties du foyer et du réservoir doivent être uniquement
aspirées avec un aspirateur.
• La vitre peut être nettoyée A FROID avec un produit
spécial (ex. GlassKamin Edilkamin) et un chiffon.
• S'assurer que l'insert sont posées et allumées par un reven-
deur habilité Edilkamin selon les indications de cette fi che.
• Pendant le fonctionnement du l'insert, les tuyaux d'évacua-
tion et la porte atteignent des températures élevées
(ne pas toucher sans le gant prévu à cet effet).
• Ne pas déposer d'objets non résistants à la chaleur tout
près du l'insert.
• Ne JAMAIS utiliser de combustibles liquides pour allumer
l'insert ou raviver la braise.
• Ne pas obstruer la prise d'air externe du foyer.
• Ne pas mouiller l'insert, ne pas s'approcher des parties
électriques avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer de réductions sur les tuyaux d'évacuation
des fumées.
• L'insert doit être installé dans des pièces adaptées à la
sécurité contre les incendies et dotées de tous les services
(alimentation et évacuations) dont l'appareil a besoin
pour un fonctionnement correct et sûr
G
• Si l'allumage échoue, NE PAS répéter l'allumage
avant d'avoir vidé le creuset.
• ATTENTION: LE PELLET QUI A ÉTÉ ENLEVÉ
DU CREUSET NE DOIT PAS ÊTRE DÉPOSÉ
DANS LE RÉSERVOIR.DEPOSITED INSIDE THE
HOPPER.
- 41
-

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave