Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 8
WSM 1 / WSM 1C
Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m
k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie -
Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcij

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Weller WSM 1

  • Pagina 1 WSM 1 / WSM 1C Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcij...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    4. Popis zafiízení 5. Ibrugtagning af apparatet 5. Uvedení zafiízení do provozu 6. Betjening af apparatet 6. Obsluha zafiízení 7. Specialfunktioner på WSM 1 / WSM 1C 7. Zvlá‰tní funkce 8. Vedligeholdelse og pleje 8. Péãe a údrÏba 9. Fejlmeddelelser og fejlafhjælpning 9.
  • Pagina 3 Tartalomjegyzék Oldalszám Satura rÇd¥tÇjs Lappuses 1. Az útmutatóhoz 1. Par ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu 2. Az Ön biztonsága érdekében 2. Par jsu dro‰¥bu 3. Szállítási terjedelem 3. PiegÇdes komplekts 4. A készülék leírása 4. Ier¥ces apraksts 5. A készülék üzembe helyezése 5.
  • Pagina 4 Li-Ion...
  • Pagina 5 1. Display 1. Display 1. Display 2. + toets 2. + knapp 2. + tast 3. - toets 3. - knapp 3. - tast 4. DC-aansluiting 4. DC-anslutning 4. DC-tilslutning 5. Aansluitleiding voor het 5. Anslutningsledning för lödverktyget 5. Tilslutningsledning til loddeværktøjet soldeergereedschap 6.
  • Pagina 6 1. Displej 1. WyÊwietlacz 1. KijelzŒ 2. Tlaãítko + 2. Przycisk + 2. + nyomógomb 3. Tlaãítko - 3. Przycisk - 3. - nyomógomb 4. Pfiípojka DC 4. Przy∏àcze DC 4. DC csatlakozó 5. Zásuvka pro pfiipojení pájeãky 5. Przewód przy∏àczeniowy lutownicy 5.
  • Pagina 7 1. Displejs 1. E kranas 2. + tausti¿‰ 2. + mygtukas 3. - tausti¿‰ 3. – mygtukas 4. L¥dzstrÇvas pieslïgums 4. DC jungtis 5. LodÇmura pieslïguma vads 5. Jungiamasis laidas, skirtas litavimo 6 Akumulatora atslïg‰anas slïdzis ∞rankiui 7. PotenciÇlu izl¥dzinljanas 6.
  • Pagina 8: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding 2.2 Informatie over de accu en de voeding We danken u voor de aankoop van de Weller WSM 1 / Uw toestel wordt door een schakelvoeding of accu gevoed. WSM 1C en het door u gestelde vertrouwen in ons product.
  • Pagina 9: Leveringsomvang

    4. Toestelbeschrijving Rel. luchtvochtigheid: 0 % - 90 %, niet condenserend Het Weller soldeerstation WSM 1 / WSM 1C is een veelzijdig bruikbaar soldeerstation voor professionele Gelieve de volgende gegevens in acht te nemen bij het reparatiewerkzaamheden aan elektronische componenten gebruik van de accu: met de nieuwste technologie in de industriële...
  • Pagina 10: Toestel Bedienen

    Op het display (1) verschijnt "OFF". - Schakel bij langere werkonderbrekingen het 6. Het knipperen van BAT (10) geeft de laadprocedure soldeersysteem uit of gebruik de Weller-functie voor de weer. temperatuurverlaging bij niet-gebruik. 7. Druk ca. 1 sec. op de toetsen + (2) en – (3), het toestel...
  • Pagina 11: Temperatuur Veranderen

    3. Na 3 sec. zonder toetsdruk wordt op de normale temperatuur overgeschakeld. 7. Speciale functies voor WSM 1 / WSM 1C Bij niet-gebruik van het soldeerwerktuig wordt na het verstrijken van de AUTO-OFF-tijd de verwarming van het after 3 s without pressing button soldeerwerktuig uitgeschakeld.
  • Pagina 12: Onderhouden

    De setbacktoestand wordt door een knipperend Gelieve u bij verlies van de toegangscode tot de "STANDBY"-symbool weergegeven. Indrukken van de toets Weller-klantenservice te richten. - of + of bewegen van de bout beëindigt deze 8. Onderhouden setbacktoestand.
  • Pagina 13: Foutmeldingen En Verhelpen Van Fouten

    Nederlands • Reinig het glazen bedieningsfront alleen met een zachte, batterijen en accumulatoren op het einde van hun schone en droge of maximaal licht bevochtigde doek. levensduur in de Europese Unie gescheiden van het andere • Gebruik de schakelvoeding niet in de open lucht. afval afgevoerd moeten worden.
  • Pagina 14: Om Bruksanvisningen

    1. Om bruksanvisningen Weller och ladda dem bara med laddare som är godkända Tack för att du har köpt en WSM 1 / WSM 1C. Vi har av Weller och särskilt avsedda för detta ändamål. utvecklat denna modell utifrån de strängaste kvalitetskrav för att kunna garantera problemfri användning av verktyget.
  • Pagina 15: Beskrivning Av Lödstationen

    Svenska 4. Beskrivning av lödstationen Beakta följande angivelser vid användning av Weller lödstation WSM 1/WSM 1C är en mångsidigt Batterier: användbar lödstation för professionellt reparationsarbete Maximal drifthöjd: 3 000 m.ö.h., på elektroniska kretsar. Den bygger på den senaste utan tryckutjämning teknologin inom industriell tillverkningsteknik och även...
  • Pagina 16: Manövrera Lödstationen

    Svenska 7. Tryck ca 1 sek. på knapparna + (2) och – (3) Anvisning: lödstationen kopplas till, på displayen (1) visas ”ON”. Styrenheten är justerad för medelstora lödspetsar. Avvikelser kan uppstå genom byte av spets eller Sedan ställer elektroniken om till att visa den aktuella användning av andra spetsformer men de kan anpassas temperaturen (ärvärde).
  • Pagina 17: Funktion För Särskilda Fel

    Svenska 7. Specialfunktioner för 3. Efter 3 sek. utan knapptryckning sker omställning till WSM 1/WSM 1C normaltemperatur. after 3 s without pressing button Om lödverktyget inte används kopplas uppvärmningen från när AUTO-OFF-tiden har gått ut. Setpoint value Actual value + or -...
  • Pagina 18: Skötsel Och Underhåll

    Svenska Ställa om temperaturenhet elektroniska komponenterna skadas. • Förvara inte lödstationen i alltför heta utrymmen och skydda den från direkt solljus. Höga temperaturen kan förkorta elektroniska apparaters livslängd, skada batterier och deformera vissa plastmaterial eller få dem att smälta. • Förvara inte lödstationen i kalla utrymmen. När lödstationen sedan återgår till sin normala Växla temperaturenhet från °C till °F eller omvänt.
  • Pagina 19: Avfallshantering

    Svenska Observera säkerhetsanvisningarna för laddningsadaptern! Lödspetsar för lödpenna WMRP, se översikt, sidan 89-90 Sprängskiss, se sidan 91 11. Avfallshantering Avfallshantera utbytta delar och gamla verktyg enligt nationella bestämmelser. Symbolen med en överstruken soptunna på produkten, i dokumentationen eller på förpackningsmaterialet betyder att elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer inom EU måste avfallssorteras i en särskild kategori när de är förbrukade.
  • Pagina 20: Om Denne Vejledning

    Dansk 1. Om denne vejledning gange, men slides dog op med tiden. Hvis driftstiden er Vi takker for købet af Weller WSM 1 / WSM 1C. Under betydeligt kortere end normalt, skal batteriet udskiftes. fremstillingen er anvendt de strengeste kvalitetsnormer, Brug kun batterier, der er godkendt af Weller, og oplad altid som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
  • Pagina 21: Beskrivelse Af Apparatet

    Dansk 4. Beskrivelse af apparatet Vær opmærksom på følgende ved anvendelse af Weller WSM 1 / WSM 1C er en alsidig loddestation til batterier: professionelt reparationsarbejde på moderne elektroniske Maksimal driftshøjde: komponenter i produktionsindustrien samt i reparations- og 3.000 m over havets overflade, uden trykudligning laboratorieøjemed.
  • Pagina 22: Betjening Af Apparatet

    5 min., og kolben - Sluk for loddesystemet ved længere arbejdspauser, eller slukkes efter yderligere 5 min. aktiver Weller-funktionen, som sænker temperaturen under pauser. - Væd spidsen, før loddekolben sættes i bakken. - Læg loddemetallet direkte på loddestedet, ikke på...
  • Pagina 23: Specialfunktioner På Wsm 1 / Wsm 1C

    Dansk 7. Specialfunktioner på temperatur efter 3 sek. WSM 1 / WSM 1C Hvis loddeværktøjet ikke anvendes efter udløb af AUTO- after 3 s without pressing button OFF-tiden, slukkes varmen i loddeværktøjet. Setpoint value Actual value + or - display display Temperaturen slukkes uafhængigt af den indstillede...
  • Pagina 24: Vedligeholdelse Og Pleje

    3 sek. Tænd for Stationen er nu oplåst. afbryderen „I“ (6) Hvis du mister adgangskoden, bedes du henvende dig til Weller kundeservice. Ingen displayfunktion - Der er ingen - Tænd for (display slukket) driftsspænding afbryderen 8. Vedligeholdelse og pleje „I“...
  • Pagina 25: Tilbehør

    Dansk 10. Ekstraudstyr T005 15 125 99 WDC 2 indsats til tør rengøring T005 13 841 99 Ståluld til WDC 2 T005 87 518 93 Strømforsyningsenhed T005 87 518 80 12 V ladeadapter til bil Overhold sikkerhedsanvisningerne til ladeadapteren! Loddespidser til loddekolbe WMRP, se oversigten på side 89-90 Eksplosionstegning, se side 91 11.
  • Pagina 26: Tähän Ohjekirjaan Liittyvät Tiedot

    Wellerin hyväksymillä Kiitos luottamuksesta, jota olet osoittanut meille ostamalla latauslaitteilla, jotka on nimenomaan suunniteltu tähän mallin Weller WSM 1 / WSM 1C. Sen valmistuksessa on tarkoitukseen. noudatettu tiukkoja laatuvaatimuksia, jotka takaavat laitteen moitteettoman toiminnan.
  • Pagina 27: Toimitussisältö

    100 °C – 400 °C (200 °F – 750 °F) 4. Laitekuvaus Lämpötilatarkkuus: ± 9 °C (± 17 °F) Wellerin juottoasema WSM 1 / WSM 1C on monipuoliset Lämpötilavakavuus: ± 5 °C (± 9 °F) käyttömahdollisuudet takaava juottoasema viimeisintä Potentiaalin tasaus:...
  • Pagina 28: Laitteen Käyttö

    Suomi 1. Ota laite varovasti pois pakkauksesta. asettamista telineeseen siitä, että juottokärjessä on 2. Kun laitat uuden juottokärjen paikalleen, huolehdi siitä, riittävästi tinaa. että työnnät juottokärjen yhdellä kertaa kokonaan - Älä käytä liian syövyttäviä juoksuteaineita. vasteeseen asti. Käyttö huonosti paikallaan olevalla - Huolehdi aina juottokärkien moitteettomasta juottokärjellä...
  • Pagina 29: Erikoistoiminnot

    5 minuutin kuluttua Standby-lämpötilaan ja tästä 5 minuutin kuluttua sen toiminta katkaistaan kokonaan. 7. Erikoistoiminnot mallille WSM 1 / WSM 1C after 3 s without pressing button Seuraavat AUTO-OFF-aika-asetukset (17) ovat mahdollisia: Setpoint value...
  • Pagina 30: Kunnossapito Ja Huolto

    Suomi Lämpötilakatkaisun (SETBACK) säätö 1 (14) ja 2 (15). Kaikki muiden asetusten tekeminen ovat estetty lukituksen avaamiseen asti. Juottoaseman lukitseminen: 1. Valitse lukitus valikosta. Näyttöön tulee "OFF", avaintunnus vilkkuu. 2. Syötä koodi (0-255) näppäimillä - tai +. 3. Noin 3 sekunnin kuluttua viimeisestä Seuraavat Setback-asetukset (16) ovat mahdollisia: näppäinpainalluksesta näyttö...
  • Pagina 31: Virheilmoitukset Ja Vikojen Korjaus

    Suomi kytkentäverkkolaitteelle sekä kaikille lisätarvikkeille. Jos kierrätystä. Lisätietoja jätteiden kierrätyksestä saat laite ei toimi asianmukaisesti, toimita se lähimpään lähimmästä myyntipisteestä, asianomaisilta viranomaisilta valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen. ja maakohtaisilta valmistajaorganisaatioilta. 9. Virheilmoitukset / 12. Takuu vikojen korjaus Ostajan on esitettävä mahdollisia puutteita koskevat vaatimukset vuoden sisällä...
  • Pagina 32: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χειρισμού

    1. Σχετικά με αυτές τις οδηγίες χειρισμού δεν αναλαμβάνεται από τον κατασκευαστή καμία ευθύνη. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που μας δείξατε, αγοράζοντας τη συσκευή WSM 1 / WSM 1C της Weller. Κατά 2.2 Συσσωρευτής και πληροφορίες τροφοδοτικού την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποιότητας, Η...
  • Pagina 33: Υλικά Παράδοσης

    Ακρίβεια θερμοκρσίας: ± 9 °C (± 17 °F) 4. Περιγραφή της συσκευής Σταθερότητα θερμοκρασίας: ± 5 °C (± 9 °F) Ο σταθμός συγκόλλησης WSM 1 / WSM 1C της Weller είναι Εξίσωση δυναμικού: Μέσω υποδοχής εμβυσμάτωσης ένας πολύπλευρα χρησιμοποιούμενος σταθμός συγκόλλησης...
  • Pagina 34: Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    Ελληνικά Εξίσωση δυναμικού για τη συσκευή WSM 1 / WSM 1C 7. Πατήστε για περίπου 1 δευτερόλεπτο τα πλήκτρα + (2) και - Λόγω της διαφορετικής συρμάτωσης του βύσματος σύνδεσης (3), η συσκευή ενεργοποιείται, στην οθόνη (1) εμφανίζεται 3,5 mm (7) είναι δυνατές 3 παραλλαγές: «ON».
  • Pagina 35: Ειδική Λάθος Λειτουργία

    Ελληνικά τη λειτουργία της Weller για τη μείωση της θερμοκρασίας 3. Μετά από 2 δευτερόλεπτα χωρίς πάτημα του πλήκτρου, σε περίπτωση μη χρήσης. γίνεται αλλαγή στην κανονική θερμοκρασία. - Υγράνετε την ακίδα, προτού αποθέσετε το έμβολο συγκόλλησης στη υποδοχή. Το έμβολο είναι εξοπλισμένο με έναν αισθητήρα, ο οποίος...
  • Pagina 36 Ελληνικά Ρύθμιση αυτόματου χρόνου απενεργοποίησης (AUTO-OFF) 2. Ρυθμίστε την τιμή επαναφοράς με το πλήκτρο - ή +. 3. Μετά από 3 δευτερόλεπτα χωρίς πάτημα του πλήκτρου, γίνεται αλλαγή στην κανονική θερμοκρασία. Σε περίπτωση μη χρήσης του εργαλείου συγκόλλησης μειώνεται η θερμοκρασία μετά το πέρας του ρυθμισμένου χρόνου...
  • Pagina 37: Φροντίδα Και Συντήρηση

    Ο σταθμός είναι τώρα ξεκλειδωμένος. είναι σωστά συγκόλλησης τοποθετημένη Σε περίπτωση απώλειας του κωδικού πρόσβασης, αποταθείτε παρακαλώ στο σέρβις πελατών της Weller. Ένδειξη «BAT» (13) - Συσσωρευτής άδειος - Φορτίστε το 8. Φροντίδα και συντήρηση συσσωρευτή Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με μεγάλη...
  • Pagina 38: Απόσυρση

    Ελληνικά 11. Απόσυρση Αποσύρετε τα αντικαθιστούμενα εξαρτήματα της συσκευής ή τις παλιές συσκευές σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων που βρίσκεται πάνω στο προϊόν, στην τεκμηρίωση ή στα υλικά συσκευασίας, σημαίνει, ότι ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, μπαταρίες...
  • Pagina 39: Bu Kullanım Kılavuzu Hakkında

    önemli bilgiler içerir. gönderilmelidir, aksi halde özel tehlikeli madde yönetmeliklerine uymak gerekmektedir. ● WSM 1 / WSM 1C lehim istasyonu ile çalışmadan önce, cihazı işletmeye almadan bu kılavuzun ve ekteki güvenlik İstasyonun ilk defa akümülatör modunda çalıştırılması veya uyarılarının tamamını...
  • Pagina 40: Teslimat Kapsamı

    Sıcaklık sabitliği: ± 5 °C (± 9 °F) 4. Cihaz tanımı Potansiyel dengelemesi: Cihaz tarafındaki (7) 3,5 mm'lik Weller WSM 1 / WSM 1C, endüstriyel imalat tekniğinde en cırcırlı fiş yuvası üzerinden. yeni teknolojideki elektronik yapı gruplarının profesyonel Çalışma sıcaklığı: 10 °C –...
  • Pagina 41: Cihazın Kullanılması

    - Çalışmaya uzun süre ara verecekseniz lehim sistemini akümülatör versiyonu. kapatınız veya kullanılmadığı süre boyunca Weller'in size 5. Kontrol ünitesini, kumandalı güç kaynağı aracılığıyla (26) sunduğu sıcaklık azaltma fonksiyonunu kullanınız. şebeke ile bağlayınız. Ayırma şalterini (6) „I“ konumuna - Havyayı...
  • Pagina 42: Özel Hatalı Fonksiyon

    - „10 – 60 dak.“ OTOMATİK KAPAMA SÜRESİ, kişisel olarak 7. Şuna ilişkin özel fonksiyonlar: ayarlanabilir. WSM 1 / WSM 1C 1. Menü içinde „KAPALI“ menü noktasını seçiniz. 2. OTOMATİK KAPAMA süresi nominal değerini - veya + after 3 s without pressing button tuşuna basarak ayarlayınız.
  • Pagina 43: Temizlik Ve Bakım

    Lehim aleti kullanılmazsa sıcaklık, ayarlanan Setback İstasyon kilitlenir. süresinden sonra Standby sıcaklığına düşürülür. Geri ayarlama durumu yanıp sönen „BEKLEME“ sembolü Erişim kodunun kaybedilmesi durumunda Weller müşteri aracılığıyla görüntülenir. - veya + tuşuna basarak veya hizmetlerini arayınız. havyayı hareket ettirerek bu geri alma durumunu 8.
  • Pagina 44: Hata Mesajları Ve Hata Giderme

    Türkçe 11. İmha etme • Kumandalı güç kaynağını açık alanlarda kullanmayınız. Değiştirilen cihaz parçalarını veya eski cihazları ülkenizdeki Bu uyarılar aynı zamanda cihaz, akümülatör, kumandalı güç kurallara uygun olarak imha ediniz. kaynağı ve tüm aksesuarlar için de geçerlidir. Cihazın usule Ürünün üzerinde, dokümantasyonda veya ambalaj uygun şekilde çalışmaması...
  • Pagina 45: K Tomuto Návodu

    Posílejte jen celé náfiadí, ale Tento návod obsahuje dÛleÏité informace pro bezpeãné vypnuté a se sejmut˘m pájecím hrotem, protoÏe jinak se a správné uvedení pájecí stanice WSM 1 / WSM 1C do musí dodrÏovat zvlá‰tní pfiedpisy pro pfiepravu provozu, její pouÏívání, údrÏbu a odstraÀování...
  • Pagina 46: Rozsah Dodávky

    Regulace teploty: 100 °C–400 °C (200 °F–750 °F) 4. Popis zafiízení Pfiesnost teploty: ± 9 °C (± 17 °F) Weller WSM 1 / WSM 1C je mnohostrannû pouÏitelná Stabilita teploty: ± 5 °C (± 9 °F) pájecí stanice pro profesionální opravy elektronick˘ch Vyrovnání...
  • Pagina 47: Obsluha Zafiízení

    4. Zkontrolujte, zda síÈové napûtí souhlasí s údajem na - Pfii del‰ích pfiestávkách v práci pájecí systém vypínejte typovém ‰títku a zda je odpojovaã (6) ve vypnutém nebo pouÏívejte funkci Weller pro sníÏení teploty. stavu, pouze akumulátorová verze. - NeÏ pájeãku poloÏíte do odkládacího stojánku, hrot 5.
  • Pagina 48: Zmûna Jednotky Teploty

    1. V menu zvolte bod menu „OFF“. 2. Tlaãítkem - nebo + nastavte poÏadovanou hodnotu 7. Zvlá‰tní funkce pro ãasu AUTO-OFF. WSM 1 / WSM 1C 3. Pokud 3 s nestisknete tlaãítko, dojde k pfiepnutí na normální teplotu. after 3 s without pressing button Není-li pájeãka pouÏívána, její...
  • Pagina 49: Péãe A Údrïba

    ãasu setback na teplotu standby. ReÏim V pfiípadû ztráty pfiístupového kódu se obraÈte na setback je signalizován blikajícím symbolem zákaznick˘ servis Weller. „STANDBY“. Tento reÏim setback lze ukonãit stisknutím 8. Péãe a údrÏba tlaãítka - nebo +, nebo pohybem pájeãky.
  • Pagina 50: Chybová Hlá‰Ení A Odstraàování Závad

    âesky 9. Chybová hlá‰ení / svého prodejce, pfiíslu‰ného úfiadu, národních organizací odstraÀování závad pro odpovûdnost v˘robcÛ. 12. Záruka Hlá‰ení / MoÏná Kroky symptom pfiíãina k odstranûní Nároky kupujícího na odstranûní vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres Indikace „...
  • Pagina 51: Informacje O Instrukcji

    Akumulatora wolno u˝ywaç tylko do 1.2 Inne obowiàzujàce dokumenty przewidzianego dla niego celu. Nie wolno u˝ywaç - Instrukcja obs∏ugi stacji lutowniczej WSM 1 / WSM 1C uszkodzonych ∏adowarek ani akumulatorów. Nie wolno - Broszura ze wskazówkami bezpieczeƒstwa jako zwieraç...
  • Pagina 52: Zakres Dostawy

    Uwaga! Zagro˝enie po˝arem! lutownicy i zablokowaç za pomocà gumek mocujàcych (22). 3. Zakres dostawy WSM 1 / WSM 1C 4.2 Dane techniczne WSM 1 / WSM 1C Kabel sieciowy Wymiary: L x B x H (mm): 133 x 110 x 55 Zasilacz L x B x H (inch): 5.24 x 4.33 x 2.17...
  • Pagina 53: Uruchamianie Urzàdzenia

    Polski Wyrównanie potencja∏u dla WSM 1 / WSM 1C 6. Pulsowanie komunikatu BAT (10) sygnalizuje proces Dzi´ki ró˝norodnemu obsadzeniu gniazda na wtyk kon- ∏adowania. centryczny 3,5 mm (7) mo˝liwe sà 3 warianty: 7. Wcisnàç na ok. 1 sek. przycisk + (2) i – (3) urzàdzenie zostanie w∏àczone a na wyÊwietlaczu (1) pojawi si´...
  • Pagina 54: Funkcje Specjalne

    Polski - Podczas d∏u˝szych przerw w pracy nale˝y wy∏àczyç 1. Wybraç punkt „°C / °F“ w menu. stacj´ lutowniczà lub skorzystaç z funkcji Weller do 2. Ustawiç jednostk´ temperatury za pomocà przycisku redukcji temperatury podczas przerw w u˝ytkowaniu - lub +.
  • Pagina 55 Polski Ustawianie automatycznego czasu wy∏àczania Mo˝liwe sà nast´pujàce ustawienia Setback (16): (AUTO-OFF) - „5-30 min“: Setback (mo˝liwoÊç indywidualnego ustawiania) 1. Wybraç punkt „SETBACK“ w menu. 2. Ustawiç wartoÊç Setback za pomocà przycisku - lub +. 3. JeÊli ˝aden przycisk nie zostanie wciÊni´ty w ciàgu 3 sek.
  • Pagina 56: Konserwacja I Utrzymanie W Nale˝ytym Stanie Technicznym

    W razie zgubienia kodu dost´pu prosimy zwróciç si´ do Wskazanie „ - “ - Uszkodzony grot - W∏o˝yç serwisu Weller. - Grot nie- W∏o˝yç w∏aÊciwie w∏o˝ony grot 8. Konserwacja i utrzymanie w nale˝ytym stanie technicznym Wskazanie „BAT“...
  • Pagina 57: Utylizacja

    Polski 11. Utylizacja Wymienione cz´Êci urzàdzeƒ lub zu˝yte urzàdzenia nale˝y utylizowaç zgodnie z krajowymi przepisami. Symbol przekreÊlonego pojemnika na odpady, umieszczony na produkcie, w dokumentacji lub na materiale opakowania oznacza, ˝e zu˝yte produkty elektryczne i elektroniczne, baterie i akumulatory muszà byç...
  • Pagina 58: Az Útmutatóhoz

    Magyar 1. Az útmutatóhoz felelŒsséget. Köszönjük Önnek a Weller WSM 1 / WSM 1C típusú berendezés megvásárlásával kinyilvánított bizalmát. 2.2 Akkumulátor és hálózati tápegység Gyártásánál a legszigorúbb minŒségi követelményeket A készülék akkumulátorról és hálózati tápegységrŒl vettük alapul, amelyek biztosítják a készülék kifogástalan üzemeltethetŒ.
  • Pagina 59: Szállítási Terjedelem

    érdekében vegye ki az RT-pákahegyet (25) rögzítŒ gumikkal (22). és a megszakítót (6) állítsa „0“ helyzetbe (akkumulátoros változat). 4.2 Mıszaki adatok WSM 1 / WSM 1C Vigyázat, tızveszély! Méretek: H x Sz x M (mm): 133 x 110 x 55 H x Sz x M (hüvelyk): 5.24 x 4.33 x 2.17...
  • Pagina 60: A Készülék Üzembe Helyezése

    - Gondoskodjék a pákahely és a forrasztási hely közötti nagyfelületı hŒátadásról, azáltal, hogy jól becinezi a pákahegyet. - Hosszabb munkaszünetek idejére kapcsolja ki a forrasztóberendezést, vagy használja a Weller- funkciót a hŒmérséklet csökkentésére a szünetek idején. - Kenje be a pákahegyet, mielŒtt a forrasztópákát a tartóba helyezi.
  • Pagina 61: Speciális Funkciók

    Magyar 7. Különleges funkciók, Információ: WSM 1 / WSM 1C A vezérlŒkészüléket közepes méretı pákahegyhez szabályozták be. A pákahegy cseréje vagy más formájú after 3 s without pressing button pákahegy használata miatti eltérések keletkezhetnek, ezek azonban illeszthetŒk a kiterjesztés funkcióval.
  • Pagina 62 A setback állapotot villogó A berendezés most nem reteszelt. „STANDBY“ szimbólum jelzi. A - vagy + gomb lenyomása vagy a páka megmozdítása megszünteti a Ha a hozzáférési kód elveszett, forduljon a Weller setback állapotot. ügyfélszolgálatához. A páka érzékelŒvel van felszerelve, ami a használatot felügyeli, azaz ha a pákát letette a tartóba, akkor a...
  • Pagina 63: Gondozás És Karbantartás

    Magyar 8. Gondozás és karbantartás 9. Hibaüzenetek Hibaelhárítás A készüléket gondosan fejlesztettük ki és gyártottuk, és hasonló gondossággal kell azt kezelni. A következŒ ajánlások segítik Önt abban, hogy a garanciális és Üzenet Lehetséges Az ok tünetei szavatossági igényeit fenntarthassa. intézkedések az elhárításhoz •...
  • Pagina 64: Garancia

    Magyar hogy ne befolyásolják hátrányosan az anyagi erŒforrások újrahasznosítását. A szelektív hulladékgyıjtésre vonatkozó információkat kérje a kereskedŒtŒl, az illetékes hatóságoktól, a gyártói felelŒsség országos szervezeteitŒl. 12. Garancia A vevŒ szavatossági igényei a készülék vevŒhöz történt kiszállításától számított egy év után elévülnek. Ez nem vonatkozik a vevŒ...
  • Pagina 65: O Tomto Návode

    ãasom sa v‰ak opotrebuje. Ak sú ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením ãasy medzi jednotliv˘mi nabíjaniami krat‰ie ako zariadenia Weller WSM 1 / WSM 1C. Pri v˘robe boli na normálne, akumulátor vymeÀte. PouÏívajte v˘luãne kvalitu kladené najprísnej‰ie poÏiadavky, ktoré zaruãujú...
  • Pagina 66: Rozsah Dodávky

    Regulácia teploty: 100 °C – 400 °C (200 °F – 750 °F) 4. Opis zariadenia PresnosÈ teploty: ± 9 °C (± 17 °F) Spájkovacia stanica Weller Lötstation WSM 1 / WSM 1C Stabilita teploty: ± 5 °C (± 9 °F) je v‰estranne pouÏiteºná spájkovacia stanica na VyváÏenie potenciálu: cez 3,5 mm spínaciu zdierku so...
  • Pagina 67: Obsluha Zariadenia

    - Spájkovací systém pri dlh‰ích pracovn˘ch prestávkach 5. Riadiacu jednotku cez spínan˘ sieÈov˘ zdroj (26) vypnite alebo pouÏite funkciu Weller na zníÏenie pripojte do siete. Odpájací spínaã (6) prepnite do teploty pri nepouÏívaní. polohy „I“, akumulátor sa zaãne nabíjaÈ. Na displeji sa - Hrot pred odloÏením spájkovaãky do stojana zmáãajte...
  • Pagina 68: Osobitná Funkcia

    ìal‰ích 5 min. sa vypne. MoÏné sú nasledujúce nastavenia funkcie AUTO-OFF 7. ·peciálne funkcie pre (17): WSM 1 / WSM 1C - „10 - 60 min“: âas AUTO-OFF, individuálne nastaviteºn˘. after 3 s without pressing button 1. V ponuke zvoºte bod „OFF“ (VYP).
  • Pagina 69: O‰Etrovanie A Údrïba

    Pri strate prístupového kódu sa prosím obráÈte na Spájkovaãka je vybavená snímaãom, ktor˘ sleduje zákaznícky servis Weller. pouÏívanie, t. j. po odloÏení spájkovaãky do stojana sa 8. O‰etrovanie a údrÏba spájkovaãka po uplynutí nastaveného ãasu prepne na teplotu úsporného reÏimu.
  • Pagina 70: Chybové Hlásenia A Odstraàovanie Ch˘b

    Slovensky • Spájkovaãku chráÀte pred pádmi, nevystavujte ju Riaìte sa bezpeãnostn˘mi predpismi nárazom alebo úderom a netraste Àou. Pri hrubom nabíjacieho adaptéra! zaobchádzaní sa elektronické obvody v zariadení a jemné mechanické súãasti môÏu po‰kodiÈ. Spájkovacie hroty pre spájkovaãku WMRP, pozrite pre- •...
  • Pagina 71: O Teh Navodilih

    Uporaba spajkalne postaje uniãiti. âe iz akumulatorske baterije izhaja tekoãina, WSM 1 / WSM 1C v skladu s predpisi vkljuãuje tudi, da pazite da ne pride v stik s koÏo ali v oãi. âe kljub temu - upo‰tevate ta navodila,...
  • Pagina 72: Obseg Dobave

    Sloven‰ãina Pri transportu je treba spajkalno konico RT 4.2 Tehniãni podatki o WSM 1 / WSM 1C (25) odstraniti in loãilno stikalo (6) premakniti v Dimenzije: D x · x V (mm): 133 x 110 x 55 poloÏaj „0“ (akumulatorska razliãica), da bi D x ·...
  • Pagina 73: Uporaba Naprave

    (6) izkljuãeno; - Pri dalj‰ih delovnih pavzah izklopite spajkalni sistem le pri akumulatorski razliãici. ali uporabite funkcijo Weller za zniÏanje temperature v 5. Krmilno napravo z usmernikom (26) poveÏite na primeru neuporabe.
  • Pagina 74: Posebne Funkcije Za

    5 minutah preklopi na temperaturo v stanju pripravljenosti, po nadaljnjih 5 minutah pa se izkljuãi. 7. Posebne funkcije za WSM 1 / WSM 1C MoÏne so naslednje nastavitve ãasa avtomatskega izklopa AUTO-OFF (17): after 3 s without pressing button - „10-60 min.“...
  • Pagina 75: Nega In Vzdrïevanje

    To pomeni, da ãe spajkalnik poloÏite v Pri izgubi kode za dostop se, prosimo, obrnite na odloÏi‰ãe, se po nastavljenem ãasu Setback preklopi na servisno sluÏbo podjetja Weller. temperaturo v stanju pripravljenosti. Po izteku ãasa 8. Nega in vzdrÏevanje AUTO-OFF se spajkalnik izkljuãi.
  • Pagina 76: Sporoãila O Napakah In Odpravljanje Napak

    Sloven‰ãina 10. Pribor • Naprave ne sku‰ajte odpreti. • Ne pustite, da naprava pade na tla, ne izpostavljajte je T005 15 125 99 WDC 2 Komplet za suho ãi‰ãenje udarcem in je ne stresajte. Zaradi grobega ravnanja T005 13 841 99 Spiralna volna za WDC 2 lahko pride do po‰kodb na elektronskih integriranih T005 87 518 93...
  • Pagina 77: Kasutusjuhendi Kohta

    Eesti keel 1. Kasutusjuhendi kohta poolt heakskiidetud laadijatega, mis on spetsiaalselt Täname Teid Welleri WSM 1 / WSM 1C ostuga osutatud selleks otstarbeks mõeldud. usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle Hooldamiseks ärge demonteerige ja saadke akut eraldi, laitmatu töö.
  • Pagina 78: Pakendi Sisu

    Kaitseklass (Muundurtoiteplokk) Temperatuuri reguleerimine: 100 °C – 400 °C 4. Seadme kirjeldus (200 °F – 750 °F) Welleri mitmekülgne jootejaam WSM 1 / WSM 1C sobib Temperatuuri täpsus: ± 9 °C (± 17 °F) kasutamiseks tööstusliku tootmistehnika uusima Temperatuuri stabiilsus: ±...
  • Pagina 79: Seadme Kasutamine

    Eesti keel järgige mainitud ohutusmeetmeid. - Jälgige jootmispausidel ja enne jootekolvi käest ■ Kui Te jootmistööriista parajasti ei kasuta, siis asetage panemist, et jooteotsik oleks korralikult joodisega see ohutushoidikusse kaetud. - Ärge kasutage liiga agressiivseid räbusteid. 1. Pakkige seade ettevaatlikult lahti. Jälgige alati, et jooteotsikud oleksid nõuetekohaselt 2.
  • Pagina 80: Erivead

    1. Valige menüüs menüüpunkt „OFF“. 7. Erifunktsioonid 2. Valige AUTO-OFF-aja sihtväärtus klahvide - või + abil. WSM 1 / WSM 1C 3. Kui 3 sekundit ei ole klahvidele vajutatud, lülitatakse tagasi tavatemperatuurile after 3 s without pressing button Kui jootekolbi ei kasutata, lülitatakse jooteinstrumendi...
  • Pagina 81: Hooldus Ja Korrashoid

    Eesti keel - „5-30 min“: Setback (individuaalselt valitav) Jootejaama lahtilukustamine: 1. Valige menüüs menüüpunkt „SETBACK“. 1. Valige menüüs lukustus. 2. Valige Setback-väärtused klahvi - või + abil. Ekraanile kuvatakse võtme sümbol. 3. Kui 3 sekundit ei ole klahvidele vajutatud, lülitatakse 2.
  • Pagina 82: Veateated Ja Rikete Kõrvaldamine

    Eesti keel 9. Veateated 12. Garantii rikete kõrvaldamine Ostja pretensioonid puuduste kohta aeguvad ühe aasta jooksul kauba tarnimisest. See ei kehti ostja nõuetele Teade/ Võimalikud meetmed vastavalt §§ 478, 479 BGB. Sümptom Põhjus Abinõu Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse Ekraanil „...
  • Pagina 83: Par ‰O Lieto‰Anas Pamçc¥Bu

    ● Pirms uzsÇkt darbu ar lodï‰anas staciju WSM 1 / WSM 1C, piln¥bÇ izlasiet ‰o pamÇc¥bu un pievienotÇs Akumulatoru nepiecie‰ams piln¥bÇ uzlÇdït pirms uzsÇkat dro‰¥bas norÇdes.
  • Pagina 84: Piegçdes Komplekts

    Temperatras iestat¥jums: no 100°C l¥dz 400°C 4. Ier¥ces apraksts (no 200°F l¥dz 750°F) Weller lodï‰anas stacija WSM 1/WSM 1C ir multi- Temperatras precizitÇte: ± 9 °C (± 17 °F) funkcionÇla lodï‰anas stacija, kas paredzïta raÏo‰anas Temperatras stabilitÇte: ± 5 °C (± 9 °F) jaunÇko tehnoloÆiju elektrisko da∫u profesionÇlai...
  • Pagina 85: Darbs Ar Ier¥Ci

    (6) poz¥cijÇ „I“, akumulators tiek uzlÇdïts. DisplejÇ (1) - IlgÇku darba pÇrtraukumu laikÇ izslïdziet lodï‰anas parÇdÇs „OFF“. sistïmu, vai lietojiet Weller temperatras 6. BAT (10) mirgo‰ana apz¥mï lÇdï‰anas reÏ¥mu. pazeminljanas funkciju d¥kstÇves laikÇ. 7. Aptuveni 1 sekundi ilgi turiet nospiestus tausti¿us + - Pirms lodÇmura novieto‰anas paliktn¥, noalvojiet tÇ...
  • Pagina 86: TemperatRas Pçriestat¥‰Ana

    5 mintïm tiek pÇrslïgts gaidstÇves temperatras reÏ¥mÇ un pïc vïl 5 mintïm tas izslïdzas. 7. WSM 1/WSM 1C ¥pa‰Çs funkcijas Iespïjami ‰Çdi AUTO-OFF laika iestat¥jumi (17): „no 10 l¥dz 60 min“: AUTO-OFF laiks, iestatÇms after 3 s without pressing button individuÇli.
  • Pagina 87: Apkope Un Uzturï‰Ana Darba Kçrt¥Bç

    Ja esat pazaudïjis atblo˙ï‰anas kodu, ldzam sazinÇties temperatrai. Setback reÏ¥mu apz¥mï mirgojo‰s ar Weller klientu dienestu. „STANDBY“ simbols. NospieÏot tausti¿u - vai +, vai 8. Apkope un uzturï‰ana darba pakustinot lodÇmuru, Setback reÏ¥ms tiek pÇrtraukts.
  • Pagina 88: K∫Du Zi¿Ojumi Un To Novïr‰Ana

    Latviski ·ie ieteikumi attiecas gan uz iekÇrtu, akumulatoru, t¥kla iekÇrtas, dokumentÇcijÇ vai uz iepakojuma materiÇla, baro‰anas bloku, gan ar¥ uz citiem piederumiem. Ja noz¥mï, ka Eiropas Savien¥bÇ elektriskie un elektroniskie iekÇrta nedarbojas pareizi, nogÇdÇjiet to tuvÇkajÇ produkti, baterijas un akumulatori to darbmÏa beigÇs autorizïtajÇ...
  • Pagina 89: Apie ‰Ià Instrukcijà

    Jei prireikt˜ apÏiròti, akumuliatoriaus nei‰montuokite ir tinkamai paruo‰ti ir eksploatuoti, valdyti, priÏiròti litavimo jo nesi˜skite atskirai. Atsi˜skite visà prietaisà, prie‰ tai j∞ stotel´ „WSM 1 / WSM 1C“ ir patiems ‰alinti paprastus i‰jung´ ir i‰òm´ lituoklio antgal∞, prie‰ingu atveju btina gedimus.
  • Pagina 90: Tiekimas

    Temperatros diapazonas: nuo 100 °C iki 400 °C 4. Prietaiso apra‰as (nuo 200 °F iki 750 °F) „Weller“ litavimo stotelò „WSM 1 / WSM 1C“ yra daugeliu Temperatros tikslumas: ± 9 °C (± 17 °F) atvej˜ naudojama litavimo stotelò, skirta profesionaliems Temperatros stabilumas:...
  • Pagina 91: Prietaiso Valdymas

    ∞tampà ir atjungiklis (6) yra i‰jungtas (taikoma - Jei pertraukòlò ilgesnò, i‰junkite litavimo sistemà arba tik modeliams su akumuliatoriumi). naudokite „Weller“ funkcijà temperatrai sumaÏinti, kai 5. Naudodami impulsin∞ maitinimo blokà (26), valdymo prietaisas nenaudojamas. ∞taisà prijunkite prie tinklo. Atjungikl∞ (6) nustatykite ties - Jei lituokl∞...
  • Pagina 92: TemperatRos Reguliavimas

    1. Pasirinkite meniu punktà „OFF“. 7. Specialios funkcijos 2. AUTO-OFF laiko vert´ nustatykite mygtuku – arba +. WSM 1 / WSM 1C 3. Po 3 sek. nespaudÏiant jokio mygtuko perjungiama normali temperatra. after 3 s without pressing button Jei litavimo ∞rankis nenaudojamas, praòjus AUTO-OFF...
  • Pagina 93: PrieïiRa Ir Techninò ApïiRa

    Jei litavimo ∞rankis nenaudojamas, praòjus nustatytam Stotelò atrakinta. „Setback“ funkcijos laikui temperatra sumaÏinama iki „Standby“ funkcijos temperatros. „Setback“ bsenà Jei prarastumòte prieigos kodà, kreipkitòs ∞ „Weller“ parodo blyksintis esamos vertòs simbolis „STANDBY“. klient˜ aptarnavimo skyri˜. Paspaudus mygtukà - arba +, arba pajudinus lituokl∞, 8.
  • Pagina 94: Prane‰Imai Apie Sutrikimus Ir Sutrikim˜ ‰Alinimas

    Lietuvi‰kai ·ios rekomendacijos taip pat galioja Js˜ prietaisui, ·i˜ gamini˜ nemeskite kartu su kitomis atliekomis, kad akumuliatoriui, impulsiniam maitinimo blokui bei visiems vykstant nekontroliuojamam atliek˜ ‰alinimui nekilt˜ priedams. Jei prietaisas veikia netinkamai, nune‰kite j∞ ∞ pavojus aplinkai ir Ïmoni˜ sveikatai bei paskatintumòte arãiausiai esant∞...
  • Pagina 96 Soldering Tips RT 1 Needle tip ø 0,2 mm (T005 44 601 99) ø 0,2 mm ø 0,1 mm RT 1NW Needle tip ø 0,1 mm (T005 44 625 99) RT 1SC Chisel 0,4 x 0,15 mm (T005 44 612 99) 0,4 mm RT 1SCNW Chisel tip 0,3 x 0,1 mm (T005 44 626 99) 0,3 mm...
  • Pagina 97 Soldering Tips 0,8 mm RT 9 Chisel tip 0,8 mm x 0,4 mm (T005 45 609 99) RT 10GW Gull wing 2,2 x 2,0 mm (T005 44 610 99) 2,2 mm RT 11 Chisel tip 3,6 mm x 0,9 mm (T005 44 611 99) RT Measuring tip (T005 44 613 99)
  • Pagina 98 Explo-Drawing...
  • Pagina 99 Fax.: +1 (800) 854-5138 All other USA inquires Fax.: +1 (800) 423-6175 T005 57 197 51 / 03.2010 T005 57 197 50 / 08.2009 www.weller.eu www.coopertools.eu Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc. © 2010, Cooper Industries, Inc...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Wsm 1c

Inhoudsopgave