Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron ETW 120
Pagina 1
Technik zum Wohlfühlen ETW 120, ETW 180, ETW 240, ETW 300, ETW 360, ETW 420, ETW 480 electronic Deutsch Wand-Flachspeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Wall storage heaters Operating and installation instructions Français Radiateurs électriques à accumulation Notice d'utilisation et de montage...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice Deutsch Seite 6 - 15 Français page 24 - 31 Español Páginas 40 - 47 1. Gebrauchsanweisung 1. Notice d’utilisation 1. Instrucciones de uso 1.1 Gerätebeschreibung 1.1 Description de l’appareil 1.1 Descripción del aparato Das Wichtigste in Kürze Ce qu’il faut savoir Lo más importante en pocas palabras 1.2 Bedienung...
Pagina 4
b. b. NN NN NL TA LE` LH LH` LE NN NN NL TA LE` LH LH` LE VII. III.
Pagina 5
N N N N N L TA LE LH LH LE N N N N N L TA LE LH LH LE a. a. NN NN NL NN NN NL TA LE` LH LH` LE TA LE` LH LH` LE NN NN NL NN NN NL TA LE` LH LH` LE...
Die Wärmeabgabe (Entladung) wird über ei- ⇒ 30 mm zur linken Seitenwand ⇒ 40 mm nen wandmontierten oder im Gerät inte- zum Deckel grierbaren Stiebel Eltron Raumtemperatur- Die Warmluft muss ungehindert regler (Sonderzubehör) geregelt. austreten können! • Der dieser Gebrauchs- und Montagean- Die gewünschte Raumtemperatur ist dabei...
1.5 Wichtiger Hinweis Zur Reinigung des Flusensiebes wie folgt vor- Staubsauger oder dergl. reinigen; gehen: – Flusensieb wieder in das Gitter einsetzen Diese Anweisung sorgfältig aufbewah- – Lufteintrittgitter nach herunterdrücken der und über die Noppen einrasten lassen; ren, bei Besitzerwechsel dem Nach- oberen Rasthaken nach vorn kippen und –...
Auf- und Entladeregler durch Aufstellwand befestigt werden. Dabei gilt: die Öffnung in der Geräterückwand (15) ETW 120 - 360 = Bodenfreiheit nur mit 2.3 Vorschriften und Bestim- in das Gerät führen und unter Beachtung Wandhalterung möglich; mungen von Punkt 2.5.2 anschließen (Anschluss-...
Beim Anheben der Heizkörper darauf achten, Anschlussplan . . . dass die Durchgangslöcher in der seitlichen Wärmedämmung nicht durch die Heizkörper aufgeweitet werden..bei integrierten Raumtemperaturreglern RTI-E3/RTI-EP2 à Abschließend das aus dem Innenraum ent- nommene Abdeckblech (10) über die obe- ren Speichersteine schieben.
- Entladung (N5) inklusive Anschlussvarianten Halteblech abzuschrauben. (kW) Typen 91,6% P Beim Ablegen der ausgebauten Teile ist dar- ETW 120 auf zu achten, das die Litzen nicht beschä- L3 L2 L1 ETW 180 1,65 digt werden. ETW 240 N L3 L2 ⇒...
Pagina 13
X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Schaltbildaufbau Sonderzubehör Elektronischer Aufladeregler (gehört nicht zum Lieferumfang, bei Einbau das Bedienfeldelektronik jeweilige Sonderzubehör ankreuzen) Kernfühler - Aufladung (bei 20 ºC ≈ 541 Ω) RTI-E3 RTI-EP2 E1-E6Heizkörper Elektronischer Entladeregler...
Verkäufer werden durch diese Bei Einsatz dieser Geräte in Deutschland sind wird, dass die Verursachung bei Stiebel Eltron Garantie nicht berührt. Ansprüche wegen Mängeln nur in dem Land, liegt. Für sichtbare Schäden kommen wir je- in dem sie gekauft wurden, nach den beson- Diese Garantiebedingungen gelten nur für...
To the left-hand wall ⇒ 40 mm Heat emission (discharge) is regulated by To the cover means of a Stiebel Eltron room-temperature- The hot air must be allowed to sensor mounted on the wall or integrated in emerge without any obstacles.
1.5 Important note To clean the screen, apply the following – Insert the fluff screen back in the grille, and procedure: allow it to engage it over the burled edges; Keep these Instructions in a safe – Push upper hooks down, pull air grill –...
22 ºC. ETW 120 - 360 = floor clearance possible aperture in the rear wall of the appliance only with wall fixing brackets; (15) into the device, and connect it, taking 2.3 Regulations and provisions...
thermal insulation are not made wider due Connection diagram . . . to the heating elements. Finally, slide the cover plate (10), drawn out . . . with integrated room temperature regulators RTI-E3/RTI-EP2 of the interior, over the upper storage blocks. à...
„L-SH+N“ terminals of the heat storage 2.6 First start-up 2.7.1 Conversion of the appliance appliance. The references marked * in the The instructions provided with the individual 2.6.1 Function test circuit diagram opposite are to be taken fitting sets are determinant with regard to The function of the blower fan for the into consideration in this respect.
X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Schaltbildaufbau Special accessories Elektronic charge regulator (does not form part of the scope of supply at Operating panel electronics installation, mark the invidual special accessory with Brick sensor-charge (at 20 ºC ≈...
1. Notice d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur 1.1 Description de l’appareil Réglages conseillés : plancher et similaires. Intersaison (printemps / automne) Ensuite, la pièce doit être suffisamment Les accumulateurs de chaleur permettent correspond à environ un tiers de la aérée avant le chargement. d’accumuler de la chaleur générée •...
1.4.1 Nettoyage du filtre T – tirer vers l’avant le bord inférieur de la gril- faire basculer vers le haut et l’insérer dans le d’admission d’air (fermeture à déclic) et les encoches derrière la grille de sortie d’air. Le filtre (7) se trouvant dans la grille le retirer ;...
: • La surface d’installation doit présenter une le raccordement conformément au 2.5.2 ETW 120 - 360 = Distance libre au sol résistance suffisante. (décaler la ligne de raccordement d’env. possible avec fixation murale uniquement; En cas de doute, demander conseil à un 260 mm et les raccourcir, de façon à...
peuvent être utilisées. Cela n’aura aucune Plan de raccordement . . . incidence sur le fonctionnement de l’appareil. Pour mettre en place les pierres . . . pour les thermostat d'ambiance intégrés RTI-E3/RTI-EP2 d’accumulation (9), relever légèrement les à corps de chauffe (E5). Placer la première pierre avec la cuvette recevant le corps de chauffe vers le haut à...
été acheté. A cette fin, veuilez l’aide d’un stylo bille. en position basculée). Le premier prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron chargement dans la chambre à coucher ne concernée, à défaut l'importateur agréé. 2.5.3 Appareil en état de devrait pas se faire pendant qu’on y dort.
X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Légende Accessoires spéciaux Régulateur électronique de charge (ne faisant pas partie de la livraison, lors du montage Circuit du panneau de commande marquer les accessoires spéciaux avec une croix) Sonde de température du noyau RTI-E3 RTI-EP2...
⇒ 100 mm bij brandbare onderdelen aan de wand gemonteerde of in het toestel ⇒ 70 mm bij niet brandbare onderdelen te integreren Stiebel Eltron-ruimtethermostaat ⇒ 30 mm tot de linker zijwand (speciale accessoire) geregeld. ⇒ 40 mm tot het deksel...
1.4.1 Het reinigen van de van de bovenste vergrendelingshaakjes omzwenken en achter het luchtuitlaatrooster naar voren kantelen en afnemen; inklikken. pluizenzeef – Pluizenzeef met b.v. een schroevendraaier De in het luchtinlaatrooster (6) aanwezige 1.5 Belangrijke aanwijzing uit het rooster drukken en met een borstel, pluizenzeef (7) moet regelmatig worden stofzuiger of iets dergelijks reinigen;...
Hierbij telt: bijgesloten onderdelen en accessoires! ⇒ Rechter zijwand (3) licht optillen en • ETW 120 - 360 = 3D bodemvrijheid alleen De bouw- en garantieverordening van het afnemen; betreffende land moet in acht worden in verbinding met wandhouder mogelijk;...
Voor het inzetten van de accumulator- elementen (9) moeten de verwarmings- Aansluitschema . . . elementen (E5) iets worden opgetild. Het eerste accumulatorelement met de kom van . . . bij geïntegreerde ruimtethermostaten RTI-E3/RTI-EP2 het verwarmingselement naar boven op à enige afstand van de rechter warmte-isolatie onder het verwarmingselement leggen en tegen de rechter en de achterste warmte-...
U dient zich te wenden tot de vestiging van ruimte worden gezorgd (1,5-voudige den gemarkeerd. Stiebel Eltron of de importeur hiervan in het luchtverversing, b.v. klapraampje open). Het betreffende land. eerste opladen in de slaapkamer indien 2.5.3 Toestel bedrijfsklaar...
La entrega de calor (descarga) se regula ⇒ 30 mm al lateral izquierdo mediante un termostato Stiebel Eltron de ⇒ 40 mm a la tapa montaje mural o integrable en el aparato y ¡El aire caliente debe poder salir sin (accesorio especial).
1.5 Indicación importante de aire (6), a fin de garantizar una descarga la rejilla, p.ej. con un destornillador, y limpiarlo sin interferencias del acumulador dinámico. con un cepillo, un aspirador o similar; Conservar cuidadosamente estas Si el filtro de retención de pelusas está –...
En este caso rige lo siguiente: y desmontarlo; adicionales incluidas en la caja del aparato ETW 120 - 360 = El hueco con respecto al ⇒ pasar los cables de red y los cables de y los accesorios! suelo es posible únicamente por medio de...
Pagina 45
por el transporte. Ello no afecta Esquema de conexionado . . . negativamente al funcionamiento del aparato. Para colocar los refractarios (9) hay que . . . con termostatos RTI-E3/RTI-EP2 integrados levantar algo las resistencias (E5). Colocar el à primer refractario con el rebaje para las resistencias mirando hacia arriba, algo separado del aislamiento térmico derecho.
Diríjase a la filial o representación procurar una ventilación suficiente de la 2.5.3 Aparato operativo de Stiebel Eltron para más detalles. estancia (renovación de 1,5 veces el Limpieza del aparato M - N El montaje, la instalación eléctrica, el...
Pagina 47
X14 - X15 LE` LH 3/N/PE 400 V Aufladesteuerung Aufladesteuerung 230 V-System Kleinspannungs-System 1/N/PE 230V Esquema eléctrico Accesorios especiales Regulador de carga electrónico (no incluidos en el volumen de suministro, al instalar marcar los Circuitería electrónica del panel de mandos accesorios especiales con una cruz) Carga de la sonda del refractario RTI-E3...
Pagina 48
Technik zum Wohlfühlen Adressen und Kontakte www.stiebel-eltron.com Zentrale Holzminden France Stiebel Eltron Vertriebszentren Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Stiebel Eltron International mit regionalen Kundendienst-Leitstellen Dr.-Stiebel-Str. 37603 Holzminden Succursale Française à Metz Dortmund Telefon 0 55 31 / 7 02-0...