Samenvatting van Inhoud voor Stiebel Eltron FCR 28/120 Si
Pagina 1
OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE Heizflansch | Flanged immersion heater | Corps de chauffe | Verwarmingsflens » FCR 28/120 Si » FCR 28/180 Si » FCR 28/270 Si » FCR 28/360 Si » FSR 28/ 90...
INHALT | BEDIENUNG Allgemeine Hinweise BEDIENUNG BEDIENUNG Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 3 Allgemeine Hinweise Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 3 Sicherheit �����������������������������������������������������3 Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 3 den Fachhandwerker.
BEDIENUNG Sicherheit Andere Markierungen in dieser Dokumentation Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Stromschlag Hinweis Spritzen Sie nie mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden auf das Gerät. Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. WARNUNG Verbrennung Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrü- hungsgefahr.
BEDIENUNG Einstellungen Einstellungen Die Temperatur kann vom Fachhandwerker stufenlos eingestellt werden (siehe Kapitel „Installation / Einstellungen“). Werkseinstellung: 60 °C Reinigung, Pflege und Wartung f Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig von einem Fachhandwerker prüfen. Verkalkung f Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Kalk setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes.
INSTALLATION Sicherheit INSTALLATION Gerätebeschreibung Lieferumfang Mit dem Gerät werden geliefert: Sicherheit - 12 Schrauben M14x35 Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur - Kabeldurchführungen (abhängig vom Gerätetyp lose des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt mitgeliefert) werden. Zubehör Allgemeine Sicherheitshinweise Notwendiges Zubehör Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und...
INSTALLATION Inbetriebnahme Elektroanschluss f Beschriften Sie ggf. unter Spannung stehende Teile im Schaltraum, die von außerhalb mit Strom versorgt werden. f Prüfen Sie nach dem Anschließen die einwandfreie Funktion WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- der Schaltschütze. onsarbeiten nach Vorschrift aus.
INSTALLATION Einstellungen 11. Einstellungen 12. Störungsbehebung Störung Ursache Behebung Temperatur Das Wasser wird Der Sicherheitstempera- Erneuern Sie den Tempe- nicht warm. turbegrenzer hat ange- raturregler und drücken sprochen, weil der Regler Sie die Rückstelltaste des 35°C defekt ist. Sicherheitstemperaturbe- grenzers. Der Sicherheitstemperatur- Drücken Sie die Rückstell- begrenzer hat angespro-...
4 Schaltschütz, vom Fachhandwerker montiert 5 EVU-Kontakt, vom Fachhandwerker montiert Sachschaden Beachten Sie beim Anschließen der Schaltschütze Kapitel „Montage / Elektroanschluss“. 14.3 Datentabelle FCR 28/120 Si FCR 28/180 Si FCR 28/270 Si FCR 28/360 Si FSR 28/ 90 FSR 28/180...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
CONTENTS | OPERATION General information OPERATION OPERATION General information ��������������������������������������� 12 Safety instructions ���������������������������������������������� 12 Other symbols in this documentation ���������������������� 13 General information Units of measurement ����������������������������������������� 13 Safety �������������������������������������������������������� 13 The chapter "Operation" is intended for appliance users and quali- Intended use �����������������������������������������������������...
OPERATION Safety Other symbols in this documentation General safety instructions WARNING Electrocution Note Never spray the appliance with water or other liquids. General information is identified by the symbol shown on the left. f Read these texts carefully. WARNING Burns There is a risk of scalding at outlet temperatures in ex- cess of 43 °C.
OPERATION Settings Settings The temperature can be freely selected by the qualified contractor (see chapter "Installation / Settings"). Factory setting: 60 °C Cleaning, care and maintenance f Have the electrical safety of the appliance regularly checked by an electrician. Scaling f Almost every type of water will deposit lime at high tempera- tures.
INSTALLATION Safety INSTALLATION Accessories Required accessories Depending on the static pressure, safety assemblies and pressure Safety reducing valves are available. These type-tested safety assemblies protect the appliance against unacceptable excess pressure. Only a qualified contractor should carry out installation, commis- sioning, maintenance and repair of the appliance.
INSTALLATION Commissioning Power connection 10. Commissioning WARNING Electrocution 10.1 Commissioning Carry out all electrical connection and installation work f Fill the system with water. in accordance with relevant regulations. Material losses WARNING Electrocution Boiling dry destroys the thermostat, which must then The connection to the power supply is only permissible be replaced.
INSTALLATION Settings 11. Settings 12. Troubleshooting Fault Cause Remedy Temperature The water does not The high limit safety cut- Replace the thermostat and heat up. out has responded because press the high limit safety the controller is faulty. cut-out reset button. 35°C The high limit safety cut- Press the reset button.
FCR 28/120 Si, part number 075140 14.1 Dimensions, immersion depths and connections FCR 28/180 Si, part number 075131 FCR 28/120 Si | FCR 28/180 Si | FCR 28/270 Si | 12, 18 kW, 3/PE ~ 400 V FSR 28/90 | FSR 28/180 FCR 28/360 Si 1 Entry electrical cables PG 13.5...
Pagina 19
INSTALLATION Specification FCR 28/270 Si, part number 075141 FCR 28/360 Si, part number 075124 FSR 28/90, part number 004817 FSR 28/180, part number 004785 9, 18, 27, 36 kW, 3/PE ~ 400 V 1 Heating element 9 kW connected load: 9 x 1 kW 18 kW connected load: 9 x 2 kW 27 kW connected load: 9 x 3 kW 36 kW connected load: 9 x 4 kW...
UTILISATION Sécurité Autres symboles utilisés dans cette Consignes de sécurité générales documentation AVERTISSEMENT Électrocution Ne projetez jamais d’eau ou d’autres liquides sur l’appa- Remarque reil. Le symbole ci-contre signale des remarques d’ordre général. AVERTISSEMENT Brûlure f Lisez attentivement ces remarques. Risque de brûlure à...
UTILISATION Réglages Réglages La température peut être réglée en continu par l’installateur (voir le chapitre « Installation / Réglages »). Réglage d’usine : 60 °C Nr.: 000000 - 0000 - 000000 Made in Germany Nettoyage, entretien et maintenance f Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’ap- pareil par un installateur.
INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Accessoires Accessoires nécessaires Des groupes de sécurité et des réducteurs de pression peuvent Sécurité être fournis si la pression au repos le nécessite. Ces groupes de sécurité homologués protègent l’appareil des excès de pression L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- non autorisés.
INSTALLATION Mise en service Raccordement électrique f Dans le bornier de raccordement, étiquetez le cas échéant les pièces sous tension avec alimentation électrique externe. f Après raccordement, vérifiez que les contacteurs fonc- AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installa- tionnent correctement.
INSTALLATION Réglages 11. Réglages 12. Aide au dépannage Panne Cause Solution Température L’eau ne chauffe pas. Le limiteur de sécurité s’est Remplacez le thermostat et déclenché en raison d’une appuyez sur le bouton de défaillance du régulateur. réarmement du limiteur de 35°C sécurité.
INHOUD | BEDIENING Algemene aanwijzingen BEDIENING BEDIENING Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 30 Veiligheidsaanwijzingen �������������������������������������� 30 Andere aandachtspunten in deze documentatie ��������� 31 Algemene aanwijzingen Maateenheden �������������������������������������������������� 31 Veiligheid ��������������������������������������������������� 31 Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het Voorgeschreven gebruik �������������������������������������� 31 toestel en voor de installateur.
BEDIENING Veiligheid Andere aandachtspunten in deze documentatie Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING elektrische schok Info Besproei het toestel nooit met water of andere vloei- Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym- stoffen. bool dat hiernaast staat. f Lees de aanwijzingsteksten grondig door. WAARSCHUWING verbranding Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat ge- vaar voor brandwonden.
BEDIENING Instellingen Instellingen De installateur kan de temperatuur traploos instellen (zie hoofd- stuk "Installatie/instellingen"). Fabrieksinstelling: 60 °C Reiniging, verzorging en onderhoud f Laat de elektrische veiligheid van het toestel periodiek con- troleren door een installateur. Kalkaanslag f Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. Kalk slaat neer in het toestel en beïnvloedt de werking en de levensduur van het toestel.
INSTALLATIE Veiligheid INSTALLATIE Toebehoren Noodzakelijk toebehoren Afhankelijk van de statische druk zijn veiligheidsgroepen en redu- Veiligheid ceerafsluiters verkrijgbaar. Deze type-gekeurde veiligheidsgroe- pen beschermen het toestel tegen een verboden drukoverschrij- Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van ding. het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
INSTALLATIE Ingebruikname Elektro-aansluiting f Markeer eventueel onderdelen in de schakelruimte die onder spanning staan, die van buitenaf worden gevoed. f Controleer na aansluiting of de relais foutloos werken. WAARSCHUWING elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- gen en installatie uit conform de voorschriften. 10.
INSTALLATIE Instellingen 11. Instellingen 12. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Temperatuur Het water wordt niet De veiligheidstemperatuur- Vernieuw de thermostaat warm. begrenzer is geactiveerd, en druk op de resettoets omdat de regelaar defect van de veiligheidstempera- 35°C tuurbegrenzer. De veiligheidstemperatuur- Druk op de resetknop.
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.