Pagina 1
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura ES Manual de instrucciones | Placa de cocción NIK85M30FB aeg.com\register...
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
Pagina 4
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
• Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruikers met een pacemaker moeten stekker niet in het stopcontact steken. een afstand van minimaal 30 cm • Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen.
2.4 Onderhoud en reiniging bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Reinig het apparaat regelmatig om te apparaten, zoals temperatuur, trillingen, voorkomen dat het materiaal van het vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie oppervlak achteruitgaat. te geven over de operationele status van •...
Pagina 8
Eenfasige aansluiting Tweefasige aansluiting 1. Verwijder de huls voor het kabeluiteinde 1. Verwijder de kabeleindhuls van de van de zwarte, bruine en blauwe draden. blauwe draden. 2. Verwijder een deel van de isolatie van de 2. Verwijder een deel van de isolatie van de bruine, zwarte en blauwe kabeluiteinden.
Als het apparaat boven een lade wordt Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw geïnstalleerd, kan de ventilatie van de AEG inductiekookplaat - installatie op het kookplaat de artikelen die zich in de lade aanrecht" door de volledige naam die in de bevinden tijdens het bereidingsproces onderstaande afbeelding staat in te typen.
4.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Omschrijving toets Aan / Uit Het apparaat in- en uitschakelen. Timer De functie instellen. De tijd verlengen of verkorten. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
4.3 Indicatielampjes op de display Indicatielampje Omschrijving Er is een storing. + cijfer OptiHeat Control (3 stappen Restwarmte-indicator): doorgaan met koken/warm hou‐ den/restwarmte. 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Vermogensniveaus WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. LET OP! 5.1 Energiebeperking Zorg ervoor dat het gekozen vermogen...
Als je kookgerei uit een geactiveerde kookzone verwijdert en deze tijdelijk opzij zet, gaan de indicatielampjes boven de bijbehorende regelbalk knipperen. Als je het kookgerei niet binnen 120 seconden terugplaatst op de geactiveerde kookzone, wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld. Plaats het kookgerei weer op de kookzones binnen de aangegeven time-out om het 6.4 Warmte-instelling koken te hervatten.
De inductiekookzones creëren de voor het De timer is klaar met aftellen, er klinkt een kookproces benodigde warmte rechtstreeks signaal en 00 knippert. Schakelt de kookzone in de bodem van het kookgerei. Het uit. Druk op een willekeurig symbool om het glaskeramiek wordt verwarmd door de signaal en te knipperen te stoppen.
Pagina 14
kookzones blijven werken met de Er verschijnt een knipperende indicator boven verlaagde warmte-instelling. Wijzig indien het geselecteerde niveau voor elke kookzone nodig handmatig de warmte-instellingen waarop u de functie momenteel kunt van de kookzones. gebruiken. Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties 5.
6.10 SenseBoil® oververhitting en schade van het kookgerei te voorkomen. De functie past de temperatuur van het water • Gebruik geen dun geëmailleerd kookgerei. automatisch aan zodat de pan niet overkookt Het kan oververhit en beschadigd raken. zodra het kookpunt is bereikt. Juiste pannen voor de SenseFry- functie Wanneer er nog restwarmte (...
Om de functie uit te schakelen nadat het • Gebruik een deksel om energie te kookpunt is bereikt, raakt u de schuifregelaar besparen. aan en past u de kookstand handmatig aan. 6.11 Menustructuur Als u de pan activeert Pauze of verwijdert, wordt de functie uitgeschakeld.
7. EXTRA FUNCTIES 7.1 Automatische uitschakeling 2. Om de functie uit te schakelen, druk op De functie schakelt de kookplaat De vorige kookstand verschijnt. automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld, 7.3 Blokkering • je na het inschakelen van de kookplaat U kunt het bedieningspaneel vergrendelen geen kookstand of ventilatorsnelheid terwijl de kookplaat in werking is.
Pagina 18
7.5 Bridge temperatuur van de pannen automatisch en stelt de snelheid van de ventilator erop af. Automatische modi De functie werkt als de pan de Automa‐ middelpunten van beide zones bedekt. Koken 1) Bakken 2) tisch Raadpleeg "De kookzones gebruiken" lampje voor meer informatie over de juiste plaatsing van kookgerei.
afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als je klaar bent met koken en de ventilatorsnelheid 1, druk op kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat je de ventilator per automatische bediening van de functie te ongeluk in de komende 30 seconden...
kookgerei in "Technische gegevens" > het kookgerei is gemaakt van "Specificatie van de kookzone"). verschillende materialen (een sandwich- – Pannen met een diameter kleiner dan constructie). een bepaalde kookzone ontvangen • bromgeluid: als u een hoge kookstand slechts een deel van het vermogen dat gebruikt.
Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) 3 - 4 Stoofgroenten, vis, vlees. 20 - 45 Voeg een paar eetlepels water toe. Controleer de hoeveelheid water tij‐ dens het proces. 4 - 5 Stoom aardappelen en andere groen‐ 20 - 60 Bedek de bodem van de pan met 1-2 ten.
Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze • Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken, (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan).
op de glazen plaat en verwijder resten schurend reinigingsmiddel. Veeg de door het blad over het oppervlak te kookplaat na het reinigen droog met een schuiven. zachte doek. • Verwijder dit als de kookplaat • Verwijder glanzende metaalverkleuring: voldoende afgekoeld is: kalkringen, reinig het glazen oppervlak met een doek waterringen, vetvlekken, glanzende en een oplossing van water met azijn.
Pagina 24
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat wordt uitgescha‐ Verwijder het voorwerp van het sen‐ Je hebt iets op het sensorveld keld. sorveld. geplaatst. De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan.
Zorg ervoor dat je de 11. TECHNISCHE GEGEVENS 11.1 Typeplaatje Model NIK85M30FB PNC 949 598 063 00 Type 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inductie 7.35 kW...
Gebruik voor een optimale warmteoverdracht en kookresultaat kookgerei met een 12. ENERGIEZUINIGHEID 12.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer NIK85M30FB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
• Gebruik de restwarmte om het voedsel warm te houden of om het te laten smelten. 12.3 Productinformatie voor stroomverbruik en maximale tijd om de toepasselijke modus voor laag vermogen te bereiken Stroomverbruik in uit-modus 0.3 W De maximale tijd die de apparatuur nodig heeft om automatisch de toepasselijke 2 min modus voor laag vermogen te bereiken 13.
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................28 2. SAFETY INSTRUCTIONS................30 3. INSTALLATION.....................32 4. PRODUCT DESCRIPTION................34 5. BEFORE FIRST USE..................36 6.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Clean the appliance with a moist soft this appliance by the manufacturer. cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning WARNING! pads, solvents or metal objects, unless...
Pagina 33
3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
500mm 50mm Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux If the appliance is installed above a drawer, www.youtube.com/aeg...
4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Description field On / Off To activate and deactivate the appliance. Timer To set the function. To increase or decrease the time. Timer display To show the time in minutes.
4.3 Display indicators Indicator Description There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat. 5. BEFORE FIRST USE Refer to “Technical data” chapter. WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that the selected power fits 5.1 Power limitation the house installation fuses.
6.3 Using the cooking zones 1. Press the desired heat setting on the control bar. Place the cookware in the centre of the The indicators above the control bar appear selected zone. Induction cooking zones adapt up to the selected heat setting level. to the dimension of the bottom of the 2.
• when the hob is deactivated but the power supply, this function divides the cooking zone is still hot. available power between all cooking zones (connected to the same phase). The hob The indicator disappears when the cooking controls heat settings to protect the fuses of zone has cooled down.
If you set a Count Down Timer on one of the CAUTION! cooking zones and the set time runs out before the intended temperature is reached Use only cold cookware. the function deactivates automatically. Do not leave the hob unattended while the function is operating.
Pagina 40
When the function reaches the boiling point the hob emits an acoustic signal and the heat setting automatically changes to a default simmering level. To deactivate the function before the boiling point has been reached, touch or 0. To deactivate the function after the boiling point has been reached, touch the slider and 6.10 SenseBoil®...
• Depending on the type of food and Navigating the menu: the menu consists of cookware you can adjust the heat setting the setting symbol and a value. The symbol after the boiling point has been reached. appears on the rear timer and the value •...
Pagina 42
7.5 Bridge The function does not stop the timer functions. 1. To activate the function: press The function operates when the pot The heat setting is lowered to 1. covers the centres of the two zones. For 2. To deactivate the function: press more information on the correct The previous heat setting appears.
Automatic modes When you finish cooking and deactivate Automat‐ Boiling 1) Frying 2) the hob, the hood fan may still operate ic light for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the Fan speed Fan speed...
Use the induction cooking zones with suitable during the cooking session. This might cookware. impact the functioning of the control panel or accidentally activate hob • To prevent overheating and improve the functions. performance of the zones, the cookware must be as thick and flat as possible. •...
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on.
• Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The AEG cooker hoods that work cookware handle or a tall pot). See the picture.
only as an additional tool for cleaning the the hob. Take care to avoid burns. Use a glass after the standard cleaning special hob scraper on the glass surface procedure. at an acute angle and move the blade on the surface. WARNING! •...
Pagina 48
Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates. sensor fields. fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field.
Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model NIK85M30FB PNC 949 598 063 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
For optimal heat transfer and cooking results use cookware with bottom diameter similar to 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information according to EU Ecodesign Regulation Model identification NIK85M30FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............52 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Pagina 54
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Pagina 56
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le électroménagers, telles que la refroidir avant de le nettoyer. température, les vibrations, l’humidité, ou • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon sont conçues pour signaler des doux et humide. Utilisez uniquement des informations sur le statut opérationnel de produits de lavage neutres.
3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
éléments rangés dans le tiroir Consultez le tutoriel vidéo « Comment durant la cuisson. installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction.
4.3 Voyants de l’affichage Voyant Description Un dysfonctionnement s’est produit. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : poursuivre la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Niveaux de puissance AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre «...
Si vous retirez un ustensile de cuisine d’une zone de cuisson activée et le mettez de côté de manière temporaire, les voyants situés au- dessus du bandeau de sélection correspondant commenceront à clignoter. Si vous ne replacez pas l’ustensile sur la zone de cuisson activée dans les 120 secondes, la zone de cuisson se désactive automatiquement.
6.6 OptiHeat Control (Voyant de 3. Appuyez sur pour démarrer le chaleur résiduelle à trois niveaux) minuteur ou attendez 3 secondes. Le minuteur lance le compte à rebours. AVERTISSEMENT! Pour modifier la durée : sélectionnez la zone de cuisson en utilisant et appuyez Tant que le voyant est allumé, il existe un risque de brûlures...
Pagina 64
dans une phase, la puissance des zones 1. Placez une poêle sans huile/graisse sur de cuisson est automatiquement réduite. l’une des zones de cuisson froides sur le • Le niveau de cuisson de la zone de côté gauche. Vous pouvez utiliser une cuisson sélectionnée en premier est seule zone de cuisson ou connecter les toujours prioritaire.
Pagina 65
pouvez à présent mettre de l’huile et des aliments dans la poêle. Pour arrêter la fonction, appuyez sur 0 sur la barre de commande ou appuyez sur Si vous réglez un Minuteur à rebours sur l’une des zones de cuisson et que le temps réglé...
Un indicateur clignotant apparaît au-dessus compris entre 1 et 5 kg. pour indiquer quelles zones de cuisson peuvent actuellement utiliser la fonction. 4. Appuyez n’importe où sur le curseur de la zone de cuisson choisie. La fonction démarre. max. 5l / 5kg / 75% Une fois que la fonction démarre, les indicateurs au-dessus du curseur min.
Pour entrer les paramètres utilisateur : OffSound Control appuyez et maintenez enfoncé pendant Vous pouvez activer / désactiver les signaux 3 secondes. Ensuite, appuyez et maintenez sonores dans le Menu > Paramètres enfoncé . Les réglages apparaissent sur le utilisateur. minuteur des zones de cuisson gauches.
7.3 Touches Verrouil 7.5 Bridge Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant le fonctionnement de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi toute La fonction s'active lorsque le récipient modification accidentelle du niveau de recouvre le centre des deux zones. Pour cuisson.
Pagina 69
Utiliser automatiquement la fonction Pour utiliser la fonction automatiquement, réglez le mode automatique sur H1 – H6. La Pour faire fonctionner la hotte table de cuisson est initialement réglée sur directement depuis le panneau de la H5. La hotte réagit dès que vous actionnez la hotte, désactivez le mode automatique plaque de cuisson.
8. CONSEILS des récipients. Placez le récipient au AVERTISSEMENT! centre de la zone de cuisson sélectionnée. • L’efficacité de la zone de cuisson dépend Reportez-vous aux chapitres concernant du diamètre du récipient. Pour un transfert la sécurité. de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à...
• sifflement : vous utilisez une zone de La différence de temps de fonctionnement cuisson avec un niveau de puissance dépend du niveau et de la durée de cuisson. élevé et le récipient est composé de 8.4 Guide de cuisson simplifié différents matériaux (conception «...
Pagina 72
8.5 Conseils et astuces pour la de cuisson en fonction du type d’aliment, de fonction SenseFry vos préférences de cuisson et du récipient utilisé. Les données du tableau montrent des exemples d’aliments pour chaque niveau SenseFry. La quantité, l’épaisseur, la qualité Les données du tableau sont fournies à...
Pour trouver la gamme complète de hottes symbole compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 9.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! •...
Pagina 74
10.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Pagina 75
Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. Le voyant au-dessus du symbole Dispositif de sécurité...
»). N’utilisez pas de 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle NIK85M30FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................79 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............82 3. MONTAGE....................84 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................87 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............88 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Pagina 81
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Pagina 83
müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
Pagina 85
3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
Pagina 86
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld SenseFry SenseFry. Mit automatisch geregelten Temperaturstu‐ fen für bestimmte verschiedene Speisearten braten. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. SenseBoil® SenseBoil®. Mit dieser Funktion wird die Temperatur des Wassers automatisch angepasst, so dass es nicht überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht.
• P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Wenn die Leistungsstufe unter oder bei • P40 — 4000 W 2000 W liegt, können Sie nicht • P45 — 4500 W SenseBoil® oder SenseFry aktivieren. •...
Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Hitze des Kochgeschirrs erhitzt. Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden: –...
Pagina 91
Der Timer beendet das Herunterzählen, ein Kochstufe weiter. Ändern Sie bei Bedarf Signal ertönt und 00 blinkt. Die Kochzone die Kochstufen der Kochzonen manuell. wird ausgeschaltet. Drücken Sie ein Siehe Abbildung für mögliche Kombinationen, beliebiges Symbol, um das Signal und das wie die Leistung unter den Kochzonen verteilt Blinken zu beenden.
Pagina 92
Für jede Kochzone, auf der Sie die Funktion • Bei schweren und/oder großen Pfannen nutzen können, erscheint eine blinkende kann das Erhitzen länger dauern. Anzeige über der gewählten Stufe. • Um eine Beschädigung bzw. Überhitzung 5. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf des Kochgeschirrs zu vermeiden, dem Schieberegler der gewählten verwenden Sie beschichtete Pfannen nur...
Pagina 93
6.10 SenseBoil® und die Kochstufe wechselt automatisch auf einen voreingestellten Köchelpegel. Die Funktion passt die Temperatur des Um die Funktion vor Erreichen des Wassers automatisch an, damit es nicht Siedepunkts zu deaktivieren, berühren Sie überkocht, sobald es den Siedepunkt erreicht hat.
• Vermeiden Sie äußere Vibrationen (z. B. gedrückt. Halten Sie dann gedrückt. Die durch die Verwendung eines Mixers oder Einstellungen erscheinen auf dem Timer der das Ablegen eines Mobiltelefons neben linken Kochzonen. dem Kochfeld), während die Funktion Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus ausgeführt wird.
Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie Kochstufe Das Kochfeld schal‐ . Nehmen Sie keine Wärmeeinstellung. tet sich ab nach Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige über dem Symbol 4 Stunden erscheint. Schalten Sie das Kochfeld mit 6 - 9 1,5 Stunden aus.
Pagina 96
Zum Ausschalten der Funktion: Berühren Automati‐ Kochen 1) Braten 2) . Die Kochzonen arbeiten sche Be‐ unabhängig voneinander. leuch‐ tung 7.6 Hob²Hood Lüfterge‐ Lüfterge‐ Diese innovative automatische Funktion schwindig‐ schwindig‐ verbindet das Kochfeld mit einer speziellen keit 1 keit 1 Dunstabzugshaube.
Manuelle Bedienung der Einschalten der Beleuchtung Lüftergeschwindigkeit Sie können das Kochfeld so einstellen, dass Sie können die Funktion auch manuell die Beleuchtung automatisch eingeschaltet wird, wenn Sie das Kochfeld einschalten. bedienen. Drücken Sie hierzu , wenn das Stellen Sie hierzu den Automatikmodus ein Kochfeld eingeschaltet ist.
Pagina 98
• Die Kochzoneneffizienz hängt vom Geräusche im Zusammenhang mit Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr: Verwenden Sie für eine optimale • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus Wärmeübertragung Kochgeschirr mit unterschiedlichen Materialien einem Bodendurchmesser, der der Größe (Sandwichkonstruktion). der Kochzone entspricht (d. h. der •...
Pagina 99
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Reis- und Milchgerichte köcheln las‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ sen, Fertiggerichte aufwärmen. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Geben Sie ein paar Esslöffel Wasser hinzu.
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Oberfläche beeinträchtigen die Schmutz das Kochfeld beschädigen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Achte darauf, dass sich niemand • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigung der Kochfeldoberfläche. Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche •...
Pagina 102
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. Sie können die höchste Kochstu‐ Die anderen Kochzonen verbrau‐ Reduzieren Sie die Leistung der ande‐...
Pagina 103
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Erhitzen dauert lange. Das Kochgeschirr ist zu klein und er‐ Verwenden Sie für eine optimale Wär‐ hält nur einen Teil der von der Koch‐ meübertragung Kochgeschirr mit ei‐ zone erzeugten Leistung. nem Bodendurchmesser, der der Grö‐ ße der Kochzone entspricht (d.
Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 180.8 Wh/kg king) Hinten links 175.4 Wh/kg Hinten Mitte 184.4 Wh/kg Vorne rechts 189.4 Wh/kg Hinten rechts 184.4 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 182.9 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte •...
Pagina 106
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............107 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............110 3.
dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
Pagina 109
o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
Pagina 111
• Servirsi unicamente di dispositivi di • Quando si immergono gli alimenti nell’olio isolamento adeguati: interruttori bollente, questo potrebbe schizzare. automatici, fusibili (quelli a tappo devono • Non utilizzare fogli di alluminio o altri essere rimossi dal portafusibile), materiali tra la superficie di cottura e le sganciatori per correnti di guasto a terra e pentole, se non diversamente specificato relè.
2.4 Cura e pulizia separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per estreme negli elettrodomestici, come evitare il deterioramento dei materiali che temperatura, vibrazioni, umidità, o sono compongono la superficie. destinate a segnalare informazioni sullo •...
Pagina 113
5. Collegare le estremità di due cavi blu. ATTENZIONE! 6. Applicare un nuovo manicotto terminale per filo sull’estremità del filo condiviso (è Non collegare il cavo senza la guaina necessario uno strumento speciale). terminale del cavo. Collegamento bifase Collegamento a una fase 1.
Se l'apparecchiatura è installata sopra un Trova il video tutorial "Come installare il piano cassetto, la ventilazione del piano cottura cottura a induzione AEG: installazione del riscalda gli articoli all'interno del cassetto piano di lavoro" digitando il nome completo durante il processo di cottura.
Pagina 115
4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Descrizione senso‐ In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Timer Per impostare la funzione.
4.3 Spie display Spia Descrizione Si è verificato un malfunzionamento. + cifra OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su 3 livelli): Continua la cottura / Mantieni caldo / Calore residuo. 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Livelli di potenza AVVERTENZA! Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Se si rimuove la pentola da una zona di cottura attivata e la si mette temporaneamente da parte, le spie sopra la barra di controllo corrispondente iniziano a lampeggiare. Se non si rimette la pentola sulla zona di cottura attivata entro 120 secondi, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Pagina 118
Le zone di cottura a induzione generano il Il timer termina il conto alla rovescia, viene calore richiesto per la cottura direttamente sul emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. fondo della pentola. Il piano in vetroceramica La zona di cottura viene disattivata. Premere viene riscaldato dal calore delle pentole.
Pagina 119
continueranno a funzionare con 4. Selezionare un livello di frittura premendo l’impostazione di calore ridotto. Se ripetutamente. necessario, modificare manualmente le Compare una spia lampeggiante al di sopra impostazioni di calore delle zone di del livello selezionato per ogni zona di cottura cottura.
Pagina 120
6.10 SenseBoil® • Per pezzi spessi di cibo o patate crude, utilizzare un coperchio durante i primi 10 La funzione regola automaticamente la minuti di frittura. temperatura dell’acqua in modo che non vada • Il riscaldamento di pentole pesanti e/o in ebollizione in modo eccessivo quando grandi può...
Pagina 121
Per disattivare la funzione prima che sia stato • Aggiungere il sale una volta raggiunto il punto di ebollizione. raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare • Utilizzare un coperchio per risparmiare o 0. energia. Per disattivare la funzione dopo aver 6.11 Struttura del menu raggiunto il punto di ebollizione, sfiorare il cursore e regolare manualmente il livello di...
7. FUNZIONI AGGIUNTIVE 7.1 Spegnimento automatico 1. Per attivare la funzione: premere Il livello di calore viene ridotto a 1. La funzione disattiva automaticamente il piano cottura se: 2. Per disattivare la funzione: premere La precedente impostazione di calore appare. •...
Pagina 123
piano cottura. Quando si disattiva il piano Funzionamento automatico della funzione Per azionare la funzione automaticamente, cottura con la funzione si riattiva. impostare la modalità automatica su H1 – H6. Il piano cottura è impostato originariamente 7.5 Bridge su H5. La cappa reagisce ogni volta che si aziona il piano cottura.
preme nuovamente la velocità della ventola viene impostata sullo 0 e ciò disattiva Quando si termina la cottura e si disattiva la ventola della cappa. Per riavviare la il piano cottura, la ventola della cappa ventola con la velocità 1 premere potrebbe ancora funzionare per un certo periodo di tempo.
Pagina 125
• L’efficienza della zona di cottura dipende Rumore correlato alle pentole: dal diametro delle stoviglie. Per un • crepitio: si stanno utilizzando pentole di trasferimento ottimale del calore, utilizzare materiali diversi (costruzione a sandwich). pentole con diametro di base simile alle •...
Pagina 126
Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 2 - 3 Sobbollire riso e piatti a base di latte, 25 - 50 Aggiungere al riso almeno una doppia riscaldamento di pietanze pronte. quantità di liquido, mescolare a metà del processo i preparati a base di lat‐ 3 - 4 Cuoci lentamente verdure, pesce, car‐...
• Non interrompere il segnale tra il piano di consultare il nostro sito web per consumatori. cottura e la cappa (ad esempio con la Le cappe da cucina AEG compatibili con mano, il manico di una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine.
strumento aggiuntivo per pulire il vetro evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale dopo la procedura di pulizia standard. raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la AVVERTENZA! lama sulla superficie. • Quando il piano cottura è Non utilizzare coltelli o altri strumenti sufficientemente freddo, rimuovere: i metallici affilati per pulire la superficie...
Pagina 129
Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile impostare il livel‐ Le altre zone consumano la potenza Ridurre il calore delle altre zone di cot‐ lo di calore massimo per una del‐ massima disponibile. tura collegate alla stessa fase. Fare ri‐ le zone di cottura.
Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello NIK85M30FB PNC 949 598 063 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello NIK85M30FB Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
12.2 a risparmio energetico • Se è possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. Si può risparmiare energia durante la cottura • Collocare la pentola direttamente al centro di tutti i giorni, se si seguono i suggerimenti della zona di cottura. riportati di seguito.
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............133 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............136 3. INSTALACIÓN.................... 138 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............140 5.
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Pagina 135
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Pagina 137
• Use únicamente dispositivos de • No ponga papel de aluminio ni otros aislamiento apropiados: línea con materiales entre la superficie de cocción y protección contra los cortocircuitos, el utensilio de cocina, a menos que el fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse fabricante de este aparato indique lo del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contrario.
2.4 Cuidado y limpieza destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, • Limpie periódicamente el aparato para como la temperatura, la vibración, la evitar el deterioro del material de la humedad, o están destinadas a señalar superficie. información sobre el estado de •...
Pagina 139
2. Retire parte de la cubierta de los Conexión bifásica extremos de los conductores marrón, 1. Retire el manguito del extremo del cable negro y azul. de los conductores azules. 3. Conecte los extremos de los cables 2. Retire parte de la cubierta de los negro y marrón.
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo cocción. instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG min.
Pagina 141
4.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo.
4.3 Indicadores de pantalla Indicador Descripción Hay un fallo de funcionamiento. + dígito OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual. 5. ANTES DEL PRIMER USO Niveles de potencia ADVERTENCIA! Consulte el capítulo “Datos técnicos”. Consulte los capítulos sobre seguridad.
Si retira los utensilios de cocina de una zona de cocción encendida y los deja a un lado temporalmente, los indicadores sobre la barra de control correspondiente comenzarán a parpadear. Si no vuelve a poner el recipiente en la zona de cocción encendida, la zona de cocción se apagará...
Pagina 144
Las zonas de cocción por inducción generan El temporizador termina la cuenta atrás, el calor necesario para el proceso de cocción suena una señal y 00 parpadea. La zona de directamente en la base del recipiente. La cocción se apaga. Pulse cualquier símbolo vitrocerámica se calienta por el calor del para desactivar la señal y el parpadeo.
Pagina 145
manualmente los ajustes de temperatura 5. Toque en cualquier lugar del control de las zonas de cocción. deslizante de la zona de cocción elegida. Consulte la ilustración para ver posibles Puede ajustar el nivel SenseFry pulsando combinaciones en las que se puede distribuir alguno de los ajustes de temperatura, la alimentación entre las zonas de cocción.
Pagina 146
sobrecalentamiento de los utensilios de cocina. • No utilice utensilios de cocina esmaltados Si hubiera calor residual ( finos. Puede sobrecalentarse y dañarse. en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función Utensilios correctos para la función no se inicia.
Pagina 147
control deslizante y ajuste manualmente la • Use una tapa para ahorrar energía. temperatura. 6.11 Estructura del menú Si activa Pausa o retira el recipiente, la función se desactiva. La tabla muestra la estructura básica del menú. Si programa un Temporizador de cuenta atrás en alguna de las zonas de cocción y el Ajustes de usuario tiempo ajustado se agota antes de alcanzar...
7. FUNCIONES ADICIONALES 7.1 Desconexión automática Cuando la función está activa, se pueden utilizar . Los restantes símbolos de La función desactiva automáticamente la los paneles de mandos están bloqueados. placa de cocción si: La función no detiene las funciones del •...
Pagina 149
segundos, hasta que desaparezca el indicador sobre el símbolo. Apague la placa Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto se entrega desactivado de origen. Actívelo antes de usar la Cocinar con la función activada: pulse función. Para más información, consulte entonces pulse durante 3 segundos, hasta el manual de instrucciones de la...
la placa de cocción esté activa. Esto 3. Pulse durante 3 segundos. desactiva el funcionamiento automático de la 4. Pulse varias veces hasta que H se función y permite modificar manualmente la encienda. velocidad del ventilador. Al pulsar , se 5.
Pagina 151
Dimensiones del utensilio de cocina Ruidos relacionados con utensilios de cocina: • Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la • chasquidos: el utensilio de cocina está base de los utensilios de cocina. Consulte fabricado con distintos tipos de materiales "Datos técnicos"...
Pagina 152
Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) Mantener calientes los alimentos. según sea Tapar los utensilios de cocina. necesario 1 - 2 Salsa holandesa, fundir: mantequilla, 5 - 25 Mezcla de vez en cuando. chocolate o gelatina. Solidificar: tortillas esponjosas, huevos 10 - 40 Cocina el plato con una tapa.
• No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras AEG que usan esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines...
• Utilice siempre recipientes cuya base esté y alimentos con azúcar; de lo contrario, la limpia. suciedad puede dañar la placa. Tenga • Los arañazos o las marcas oscuras en la cuidado para evitar quemaduras. Utilice superficie no afectan al funcionamiento de un rascador especial sobre la superficie la placa.
Pagina 155
Problema Posible causa Solución Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. No puede seleccionar el nivel de Las otras zonas consumen la poten‐...
De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo NIK85M30FB Número de producto (PNC) 949 598 063 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz...
óptimos utilice 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo NIK85M30FB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
IEC / EN 60350-2 - Aparatos • Cuando caliente agua, use solo la electrodomésticos de cocción - Parte 2: cantidad que necesite. Placas: Métodos de medición del rendimiento • Si es posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina. Las mediciones de energía referidas al área •...