Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
RENLIG
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA RENLIG

  • Pagina 1 RENLIG...
  • Pagina 2 πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4 Πριν από την πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικα θεματα Υποδείξεις και συμβουλές ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα • πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη •...
  • Pagina 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα. Πριν από οποιαδήποτε εκτέλεση εργασίας συντήρησης, • απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό υψηλής πίεσης με νερό ή/και • ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής. Καθαρίστε...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά σωλήνα παροχής. εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά • Είναι πιθανό να δείτε νερό να τρέχει από της ηλεκτροπληξίας. τον σωλήνα αδειάσματος. Αυτό οφείλεται •...
  • Pagina 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να Απόρριψη αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος μέσα στον κάδο. τραυματισμού ή ασφυξίας. • Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τις τοπικές διατάξεις για την απόρριψη • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την αποβλήτων...
  • Pagina 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού Η θήκη απορρυπαντικού χρησιμοποιείται για τη φάση πρόπλυσης και μουλιάσματος. Το απορρυπαντικό πρόπλυσης και μουλιάσματος προστίθεται στην αρχή του προγράμματος πλύσης. Θήκη για απορρυπαντικό σε σκόνη ή υγρό που χρησιμοποιείται για την κύρια πλύση. Αν χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό, προσθέστε...
  • Pagina 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας χειριστηρίων Περιγραφή χειριστηρίου Διακόπτης επιλογής προγράμματος Κουμπί Πρόπλυσης Οθόνη Κουμπί Επιλογής Κουμπί Καθυστέρησης Έναρξης • Επιλογή Πολύ γρήγορο Ένδειξη κλειδώματος πόρτας • Επιλογή Οικονομικό Επιλογή Μείωσης Ταχύτητας Στυψίματος Κουμπί Έναρξης/Παύσης και Ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα Κουμπί Επιπλέον Ξεβγάλματος νερού Κουμπί...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη Η οθόνη προβάλλει τις ακόλουθες πληροφορίες: • A - Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά Αυτή η διάταξη σάς επιτρέπει να αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της. • Β – Ψηφίο: – Διάρκεια επιλεγμένου προγράμματος. Μετά την επιλογή ενός...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κουμπί Έναρξης/ Με το κουμπί αυτό μπορείτε να ξεκινήσετε ή να διακόψετε το επι- Παύσης λεγμένο πρόγραμμα πλύσης. Κουμπί Επιπλέον Ξεβ- Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για να εξοικονομεί ενέργεια. Εάν γάλματος τα ρούχα πρέπει να ξεβγαλθούν χρησιμοποιώντας μια πρόσθετη ποσότητα...
  • Pagina 13: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κουμπί Μείωσης ταχύ- Πιέζοντας αυτό το κουμπί μπορείτε να αλλάξετε την ταχύτητα τητας στυψίματος στυψίματος του επιλεγμένου προγράμματος. Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη. Επιλογή Ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού Προβείτε σε αυτή την επιλογή για να αποτρέψετε το τσαλάκωμα των ρούχων. Ο κάδος περιστρέφεται τακτικά για την αποτροπή τσαλακώματος...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια Υπάρχει κίνδυνος διαρροής νερού ή του προγράμματος. πρόκλησης ζημιάς στα ρούχα. 2. Εάν χρειαστεί, αλλάξτε την ταχύτητα στυψίματος ή προσθέστε διαθέσιμες Μέτρηση δοσολογίας απορρυπαντικού επιλογές. Όταν ενεργοποιείτε μια και μαλακτικού επιλογή, ανάβει η ένδειξη της αντίστοιχης...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η πόρτα είναι κλειδωμένη και η συσκευή. Τώρα μπορείτε να επιλέξετε ένα νέο πρόγραμμα πλύσης. ένδειξη είναι αναμμένη. Προτού ξεκινήσει ένα νέο • Η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση. πρόγραμμα, η συσκευή μπορεί να • Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη αδειάσει...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πρέπει να αδειάσετε το νερό για να • Η ένδειξη του κουμπιού σβήνει. ανοίξετε την πόρτα. • Η ένδειξη ασφάλισης πόρτας σβήνει. Άδειασμα του νερού: Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής 1. Για να αδειάσετε το νερό. προγράμματος στη θέση για...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ σκουριά, καθώς η δομή της κυτταρίνης θα οινόπνευμα ή βενζίνη, και στη συνέχεια έχει ήδη καταστραφεί και το ύφασμα μπορεί πλύνετε με απορρυπαντικό σε μορφή να τρυπήσει. πάστας. Λεκέδες από μούχλα: πλύνετε με λευκαντικό Βαθμός σκληρότητας του νερού και ξεπλύνετε καλά (μόνο για τα βαμβακερά Η...
  • Pagina 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή προγράμματος Εύρος θερμοκρα- Ταχύτητα στυψί- (Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) σίας ματος για ανα- φορά 7 kg Λευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. 1400 rpm Κανονικά, πολύ και λίγο λερωμένα. ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ 90° - 60° - 40° - 30°...
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή προγράμματος Εύρος θερμοκρα- Ταχύτητα στυψί- (Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) σίας ματος για ανα- φορά 3 kg Ειδικό πρόγραμμα για βαμβακερά, συνθετικά και 900 rpm ανάμικτα υφάσματα, λίγο λερωμένα. Επιλέξτε αυτό ΑΝΑΜΕΙΚΤΟ 20° το πρόγραμμα για να μειώσετε την κατανάλωση 20°C ενέργειας.
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή προγράμματος Εύρος θερμοκρα- Ταχύτητα στυψί- (Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) σίας ματος για ανα- φορά Θέση για την απενεργοποίηση της συσκευής ή/και επαναφορά ενός προγράμματος. ΕΝΑΡΞΗ / ΛΗΞΗ 1) Τυπικά προγράμματα για τις τιμές κατανάλωσης της ετικέτας κατανάλωσης ενέργειας. Σύμφωνα με τον κανονι- σμό...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα ■ ■ 1) Αυτή η επιλογή είναι ενεργή μόνο στους 40° C και 60° C. 2) Όταν ρυθμίζετε αυτήν την επιλογή, συνιστάται η μείωση της ποσότητας των ρούχων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία και με πλήρες φορτίο, αλλά τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά. Συν- ιστώμενο...
  • Pagina 22: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγράμματα Φορτίο Κατανάλωση Κατανάλωση Διάρκεια Παραμένου- (kg) ενέργειας νερού (λίτρα) προγράμμα- σα υγρασία (kWh) τος κατά προσέγγιση (λεπτά) Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 0.62 40°C 1) Στο τέλος της φάσης στυψίματος. Κατάσταση Απενεργοποίησης (W) Κατάσταση Παραμονής Εν Ενεργεία (W) 0.10 0.98 Οι...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να το καθαρίσετε Βάλτε ένα δοχείο πιο εύκολα, κοντά στην αντλία (Α) αφαιρέστε επίσης το για τη συλλογή του πάνω μέρος της νερού που θα τρέξει. θήκης προσθετικού πλύσης. Χρησιμοποιήστε μια Βγάλτε το σωληνάκι σκληρή βούρτσα για αδειάσματος νερού να...
  • Pagina 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Κλείστε τη βρύση Χρησιμοποιήστε ένα παροχής νερού. μολύβι για να • Ξεβιδώστε τον ελέγξετε αν σωλήνα από τη περιστρέφεται ο βρύση. τροχός του φίλτρου • Καθαρίστε το στο βάθος του φίλτρο μέσα στον περιβλήματος. (Είναι σωλήνα με μια φυσιολογικό...
  • Pagina 25: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ από 0°C, ακολουθήστε τις εξής οδηγίες για Άδειασμα νερού σε περίπτωση έκτακτης να αφαιρέσετε τυχόν νερό που έχει ανάγκης παραμείνει στο εσωτερικό της συσκευής: Εάν η συσκευή δεν αδειάζει το νερό, • αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να •...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Με μερικά προβλήματα, είναι επίσης δυνατό η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού να αναβοσβήνει. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η βρύση παροχής νερού είναι Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. κλειστή. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού αναβοσβήνει.) Η βρύση παροχής νερού είναι Καθαρίστε τη βρύση παροχής νε- φραγμένη ή έχουν συσσωρευτεί ρού. άλατα. Η σύνδεση του σωλήνα παροχής Ελέγξτε...
  • Pagina 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο σωλήνας αδειάσματος έχει συ- Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα μπιεστεί ή τσακίσει. αδειάσματος. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού αναβοσβήνει.) Το φίλτρο αδειάσματος είναι Καθαρίστε το φίλτρο αδειάσμα- φραγμένο. τος. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού Η...
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Έχετε χρησιμοποιήσει υπερβολική Μειώστε την ποσότητα απορρυ- ποσότητα απορρυπαντικού ή ακα- παντικού ή χρησιμοποιήστε κά- τάλληλο απορρυπαντικό (δημιουρ- ποιο άλλο. γεί υπερβολικό αφρό). Ελέγξτε μήπως υπάρχουν διαρ- Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα ροές από κάποιο δακτύλιο στεγα- παροχής...
  • Pagina 30: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ενεργοποιήστε τη συσκευή και πιέστε το κουμπί για να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. 21552 Περιγραφή μοντέλου: (MOD): ..... Κωδικός προϊόντος (PNC): ......
  • Pagina 31: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία δημοτική αρχή. του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής...
  • Pagina 32 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
  • Pagina 33 εγγύησης υφίσταται μόνο εφόσον: πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα της χώρας στην οποία υποβάλλεται η...
  • Pagina 34 αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Προτού μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό προϊόντος IKEA (κωδικός 8 ψηφίων) και τον Αριθμό Σειράς (κωδικός 8 ψηφίων που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών) της συσκευής...
  • Pagina 35: Inhoudsopgave

    Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Pagina 36: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Pagina 37: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het • apparaat te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. Gebruik • alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Veiligheidsvoorschriften • Installeer het apparaat niet direct boven Installatie de vloerafvoer.
  • Pagina 38: Gebruik

    NEDERLANDS • Raak de stroomkabel of stekker niet aan • Zorg ervoor dat alle metalen met natte handen. voorwerpen van het wasgoed zijn • Trek niet aan het netsnoer om het verwijderd. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan • Was geen stoffen die zwaarbevuild zijn de stekker.
  • Pagina 39: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS Beschrijving van het product Apparaatoverzicht Wasmiddellade Bedieningspaneel Handgreep deur Typeplaatje Afvoerfilter Verstelbare pootjes Wasmiddellade Het wasmiddelvak dat wordt gebruikt voor fases voorwassen en weken. Het voorwas- en inweekmiddel wordt het begin van het wasprogramma ingespoeld. Vakje voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel voor de hoofdwas.
  • Pagina 40: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Kinderslot Dit apparaat heeft een speciale functie om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in deze machine vast komen te zitten. Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren niet in de trommel kunnen klimmen. Controleer de trommel vóór gebruik. Om deze functie te activeren draait u de knop (zonder deze in te drukken) aan de binnenkant van de deur naar rechts tot de...
  • Pagina 41 NEDERLANDS • Economische optie Toets Centrifugetoerental reduceren en optie Spoelstop Programmaknop Hiermee kunt u het apparaat aan/uit schakelen en/of een pro- gramma selecteren. Weergave De display toont de volgende informatie: • A - Kinderslot Met deze optie kunt u het apparaat onbeheerd achterlaten terwijl het werkt.
  • Pagina 42 NEDERLANDS Deur vergrendeld-indi- Het indicatielampje gaat aan als het programma start en geeft catielampje aan of de deur kan worden geopend: • indicatielampje aan: de deur kan niet geopend worden. De machine is in bedrijf of is gestopt, maar er zit nog water in de kuip.
  • Pagina 43: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Optietoets Door het indrukken van deze toets kunt u het volgende instellen: • Optie Supersnel : het apparaat voer een korte cyclus uit voor licht vervuild wasgoed of voor was die alleen opgefrist moet worden. Wij adviseren u om een kleinere hoeveelheid was in de ma- chine te doen.
  • Pagina 44: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Wasgoed in de machine doen Giet wasverzachter in Draai de waterkraan open. Steek de het compartiment dat stekker in het stopcontact. wordt aangegeven 1. Trek aan de deurhendel om de deur (mag de van het apparaat te openen. markering «MAX»...
  • Pagina 45 NEDERLANDS • De tijd loopt terug in stappen van 1. Druk op toets een minuut. Het indicatielampje knippert. Bij het begin van een wascyclus 2. Wijzig de opties. kan de afvoerpomp een tijdje 3. Druk nogmaals op toets werken. Het wasprogramma gaat verder. Een programma starten met een Een actief programma annuleren uitgestelde start...
  • Pagina 46: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Aan het einde van het programma. • Het indicatielampje van de deur • Het apparaat stopt automatisch. brandt. Het lampje van toets is uit. De • Als het geluidssignaal actief is, weerklinkt deur blijft vergrendeld. het signaal. • U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen.
  • Pagina 47: Programma's

    NEDERLANDS roestvlekken omdat de cellulosestructuur in Graden van waterhardheid dat geval beschadigd zal zijn en de kans De hardheid van water wordt groot is dat de vlek een gat wordt. geclassificeerd in zogenaamde Schimmelvlekken: behandel de vlek met “hardheidsgraden Informatie over de bleekmiddel;...
  • Pagina 48 NEDERLANDS Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbe- ding (Type lading en vervuiling) reik Referentie cen- trifugeersnel- heid 7 kg Wit en bont katoen. Normaal, zwaar of licht be- 1400 tpm vuild. KATOEN 90° - 60° - 40° - 30° 7 kg Wit katoen en kleurvast katoen.
  • Pagina 49 NEDERLANDS Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbe- ding (Type lading en vervuiling) reik Referentie cen- trifugeersnel- heid 7 kg Voorwas – gedurende 40 minuten inweken - stop met water in de kuip. Speciaal programma voor INWEKEN zwaar vervuild wasgoed. Na afloop van de inweek- 30°C tijd stopt de apparaat automatisch, met het water nog in de trommel.
  • Pagina 50: Compatibiliteit Programma-Opties

    NEDERLANDS Programma Maximale la- Programmabeschrijving Temperatuurbe- ding (Type lading en vervuiling) reik Referentie cen- trifugeersnel- heid Stand om het apparaat uit te zetten of/en een programma te reset- ten. AAN/UIT (ON/ OFF) 1) Standaardprogramma's voor de Energielabel verbruikswaarden. Volgens de regelgeving 1061/2010 zijn deze programma's respectievelijk het «standaard 60°C katoenprogramma»...
  • Pagina 51: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Deze optie is alleen actief bij 40° C en 60° C. 2) Als u gebruik maakt van deze optie, raden we aan om de hoeveelheid wasgoed te beperken. Het is mogelijk om de volledige lading te gebruiken, maar een goed wasresultaat kan niet worden gegarandeerd.
  • Pagina 52: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Programma´s Lading Energiever- Waterver- Gemiddelde Resterend (kg) bruik (kWh) bruik (liter) programma- vocht (%) duur (minu- ten) Standaard 40°C 0.62 katoen 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0.10 0.98 De gegevens in de bovenstaande tabel zijn in overeenstemming met verordening 1015/2010 van de Europese Commissie tot uitvoering van de richtlijn 2009/125/EG .
  • Pagina 53 NEDERLANDS Met een borsteltje Trek de kunt u de uitsparing noodafvoerslang (B) schoonmaken en alle naar buiten, plaats resten waspoeder hem in de opvangbak verwijderen. en verwijder de dop. Spoel de lade af Als er geen water onder een kraan om meer naar buiten eventuele resten komt, het deksel van...
  • Pagina 54 NEDERLANDS • Draai de Plaats de dop terug toevoerslang aan op de de achterkant van noodafvoerslang en het apparaat naar 35° 45° zet de slang terug op links of rechts om zijn plaats. Schroef de installatie te het filter weer vergemakkelijken.
  • Pagina 55: Probleemoplossing

    NEDERLANDS • draai de waterkraan dicht; Elke keer dat u het water met • wacht zo nodig totdat het water is behulp van de noodafvoerslang afgekoeld; afvoert, moet u 2 liter water in • open de filterdeur; het vakje voor het •...
  • Pagina 56 NEDERLANDS Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Doe de deur stevig dicht. (Het rode indicatielampje van toets knippert). De stekker zit niet goed in het Steek de stekker in het stopcon- stopcontact. tact. Er staat geen spanning op het Controleer de elektrische installa- stopcontact.
  • Pagina 57 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. (Het rode indicatielampje van toets knippert). De waterkraan is verstopt of aan- Maak de waterkraan schoon. gezet met kalkaanslag. De aansluiting van de watertoe- Controleer de aansluiting van de voerslang is niet correct.
  • Pagina 58 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stroomtoevoer is afgesloten. Wacht tot de stroomtoevoer is Het apparaat hersteld. Het apparaat gaat weer schakelt uit tijdens verder vanaf dezelfde onderbro- de wasfase: ken wasfase. De elektronische voorziening voor Herverdeel de lading met de het detecteren van onbalans is in- hand of voeg wat wasgoed toe geschakeld, omdat het wasgoed...
  • Pagina 59 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het programma loopt nog. Wacht tot het wasprogramma is afgelopen. De deur is niet ontgrendeld. Wacht een paar minuten voordat De deur gaat niet u de deur opent. open: Er staat water in de trommel. Kies het programma voor pom- pen of centrifugeren om het wa- ter af te voeren.
  • Pagina 60: Technische Gegevens

    NEDERLANDS om de gegevens hier te noteren: Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 501.514.59 21552 Technische gegevens Producttype Inbouw - wasautomaat Afmetingen Breedte (cm) 59,6 Hoogte (cm) Diepte (cm) 54,4 max Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Waterleidingsdruk...
  • Pagina 61: Milieubescherming

    Vervangen onderdelen worden het Wie zal de service uitvoeren? eigendom van IKEA. De IKEA servicedienst zal de service Wat zal IKEA doen om het probleem op te uitvoeren via het eigen bedrijf of het lossen? erkende servicepartnernetwerk. De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Pagina 62 Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
  • Pagina 63 (8 cijfers die op service geeft u geen uitleg met het typeplaatje staan) bij de betrekking tot: • de volledige installatie van uw IKEA hand hebt voor het apparaat keuken; waarvoor u onze hulp nodig • aansluitingen op het elektriciteitsnet hebt.
  • Pagina 64 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Pagina 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1609171-2...

Inhoudsopgave