Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
RENLIG
NL
FWM8

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA RENLIG FWM8

  • Pagina 1 RENLIG FWM8...
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4 Πριν από την πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Ρυθμίσεις ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Καθημερινή χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Προγραμματα Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει • να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Τηρείτε το μέγιστο όγκο φορτίου των 8kg (ανατρέξτε στο •...
  • Pagina 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι στο φις τροφοδοσίας. βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας. • Μην αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος ή το • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην φις...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματα Απόρριψη επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος • Μην αγγίζετε το γυαλί της πόρτας όταν τραυματισμού ή ασφυξίας. βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί να είναι • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ζεστό. τροφοδοσία ρεύματος. •...
  • Pagina 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού Θήκη απορρυπαντικού για τη φάση πλύσης. Εάν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε υγρή μορφή, τοποθετήστε το ακριβώς πριν από την έναρξη του προγράμματος. Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης (μαλακτικό, προϊόντα κολλαρίσματος). Πτυσσόμενο κάλυμμα για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή. Ακολουθείτε...
  • Pagina 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη, περιστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί που υπάρχει στο εσωτερικό της πόρτας (χωρίς να το πιέσετε) μέχρι η σχισμή να έρθει στην οριζόντια θέση. Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε ένα νόμισμα. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη και να...
  • Pagina 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διακόπτης επιλογής Με αυτό τον διακόπτη ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη προγράμματος συσκευή ή/και επιλέγετε ένα πρόγραμμα. Οθόνη Η οθόνη προβάλλει τις ακόλουθες πληροφορίες: • Α - Ένδειξη Καθυστέρησης Έναρξης. Το σύμβολο εμφανίζεται στην οθόνη όταν έχει ρυθμιστεί η σχετική επιλογή. • Β - Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά Αυτή...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη ασφάλισης Αυτή η ένδειξη ανάβει όταν ξεκινάει το πρόγραμμα και πόρτας υποδεικνύει κατά πόσον είναι δυνατό το άνοιγμα της πόρτας: • ένδειξη αναμμένη: δεν μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα. Η συσκευή λειτουργεί ή έχει σταματήσει με νερό στον κάδο. •...
  • Pagina 12: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την πρώτη χρήση 1. Βεβαιωθείτε ότι οι ηλεκτρικές και 2. Αφαιρέστε τυχόν υλικά από τον κάδο. υδραυλικές συνδέσεις έχουν πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Ρυθμίσεις Ηχητικά σήματα • Πριν πιέσετε το κουμπί : η συσκευή δεν θα...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ΠΡΟΣΟΧΗ! χρησιμοποιήσετε Βεβαιωθείτε ότι υγρό απορρυπαντικό: δεν υπάρχουν 1. Αφαιρέστε το ρούχα ανάμεσα συρτάρι. Σπρώξτε το στο λάστιχο άκρο του συρταριού στεγανοποίησης στη θέση με το βέλος και την πόρτα. (PUSH) για να Υπάρχει κίνδυνος διαρροής νερού ή διευκολύνετε...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση ενός προγράμματος 1. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η 1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής καθυστέρηση που θέλετε να επιλέξετε. προγράμματος για να ενεργοποιήσετε τη Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης συσκευή και ρυθμίστε το πρόγραμμα: έναρξης. •...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ακύρωση ενός προγράμματος που Στο τέλος του προγράμματος εκτελείται • Η λειτουργία της συσκευής σταματά αυτόματα. 1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής • Το ηχητικό σήμα τίθεται σε λειτουργία προγράμματος στη θέση για να (εάν είναι ενεργοποιημένο). ακυρώσετε το πρόγραμμα και να •...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Σβήνουν όλες οι ενδείξεις. Αναμονή • Η ένδειξη του κουμπιού αναβοσβήνει Λίγα λεπτά μετά το τέλος του προγράμματος με αργό ρυθμό. πλύσης, αν δεν απενεργοποιήσετε τη Πιέστε ένα από τα κουμπιά για να συσκευή, ενεργοποιείται η κατάσταση εξοικονόμησης ενέργειας. Η κατάσταση απενεργοποιήσετε...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή προγράμματος Εύρος Μέγιστη (Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) θερμοκρασίας ταχύτητα στυψίματος 2 kg Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλλινα 900 σ.α.λ. που πλένονται στο χέρι και ευαίσθητα υφάσματα ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ με το σύμβολο «πλύσιμο στο χέρι». ΧΕΡΙ...
  • Pagina 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή προγράμματος Εύρος Μέγιστη (Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος) θερμοκρασίας ταχύτητα στυψίματος 3 kg Υφάσματα από τζιν και ζέρσεϋ. Επίσης για 900 σ.α.λ. υφάσματα σκούρων χρωμάτων. ΤΖΙΝ 60° - 40° - 30° - (Κρύο) 3 kg Σύντομος...
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Όταν ενεργοποιείτε αυτήν την επιλογή, συνιστάται η μείωση της ποσότητας των ρούχων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε...
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγραμματα Φορτίο Κατανάλωση Κατανάλωση Διάρκεια Παραμένουσ (kg) ενέργειας νερού (λίτρα) προγράμματ α υγρασία (kWh) ος κατά προσέγγιση (λεπτά) Βαμβακερά 60 °C 1,35 Βαμβακερά 40 °C 0,87 Συνθετικά 40 °C 0,60 Ευαίσθητα 40 °C 0,55 Μάλλινα/Πλύσιμο 0,30 στο χέρι 30 °C Τυπικά...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, τα – απορρυπαντικά σε σκόνη για φερμουάρ, τις κόπιτσες και τα κουμπιά. ευαίσθητα υφάσματα (μέγ. Δένετε τις ζώνες. θερμοκρασία 40 °C) και μάλλινα, • Αδειάζετε τις τσέπες και ξεδιπλώνετε τα – απορρυπαντικά σε υγρή μορφή, κατά ρούχα.
  • Pagina 22: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ πλυντήρια ρούχων. Σε περιοχές όπου η Χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα σκληρότητα του νερού είναι χαμηλή, δεν αποσκληρυντή νερού. Τηρείτε τις οδηγίες χρειάζεται να χρησιμοποιείτε που υπάρχουν στη συσκευασία του αποσκληρυντικό. προϊόντος. Για πληροφορίες σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας, επικοινωνήστε με...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθάρισμα του φίλτρου παροχής και του • Αφαιρέστε το φίλτρου της βαλβίδας συρτάρι. Αν η συσκευή αργεί να γεμίσει με νερό ή δεν γεμίζει, η ένδειξη του κουμπιού έναρξης αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα. Ελέγξτε εάν το φίλτρο παροχής νερού και το φίλτρο βαλβίδας...
  • Pagina 24: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ απαγκιστρώστε τον από το νεροχύτη ή • Ξαναβιδώστε τον τη διάταξη απορροής. σωλήνα στη 4. Τοποθετήστε τα άκρα του σωλήνα συσκευή και αδειάσματος και παροχής σε ένα βεβαιωθείτε ότι δοχείο. Αφήστε το νερό να τρέξει από έχετε σφίξει καλά τους...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων. Πιθανές βλάβες Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην Το πρόγραμμα δεν πρίζα. ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. • Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα ασφαλειών.
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση • Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη δεν είναι Η συσκευή δεν αδειάζει φραγμένη. το νερό. • Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συστραφεί ή τσακίσει. • Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναι σωστή.
  • Pagina 27: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Σέρβις Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 Συνιστάται η χρήση μόνο γνήσιων 21552 ανταλλακτικών. Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή και πιέστε το...
  • Pagina 28: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ηλεκτρική σύνδεση Τάση 230 V Συνολική ισχύς 2.200 W Ασφάλεια 10 A Συχνότητα 50 Hz Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στερεών IPX4 σωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώνεται από το προστατευτικό κάλυμμα, εκτός όπου ο εξοπλισμός χαμηλής τάσης δεν έχει προστασία κατά της υγρασίας...
  • Pagina 29 αντικαθιστώνται περιέρχονται στην εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα ιδιοκτησία της IKEA εξαρτήματα. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται με την πρόβλημα; εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Η...
  • Pagina 30 • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν της χώρας στην οποία υποβάλλεται η είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα αξίωση εγγύησης, προκληθούν...
  • Pagina 31 Προκειμένου να σας Ασφαλείας του Εγχειριδίου Χρήστη. προσφέρουμε γρήγορη Αποκλειστική υπηρεσία εξυπηρέτησης εξυπηρέτηση, συνιστούμε να μετά την πώληση για συσκευές IKEA: χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονται Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την στο τέλος του παρόντος υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση...
  • Pagina 32: Inhoudsopgave

    Probleemoplossing Voor het eerste gebruik Technische gegevens Instellingen MILIEUBESCHERMING Dagelijks gebruik IKEA GARANTIE Programma’s Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Pagina 33: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door • kinderen zonder toezicht. Algemene veiligheid De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg • (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0,5 •...
  • Pagina 34: Gebruik

    NEDERLANDS • Gebruik of installeer het apparaat niet Aansluiting aan de waterleiding als de temperatuur lager is dan 0 °C of • Zorg dat u de waterslangen niet als het is blootgesteld aan het weer. beschadigt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats •...
  • Pagina 35: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS • Snij het netsnoer van het apparaat af en • Verwijder de deurgreep om te gooi dit weg. voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Beschrijving van het product Apparaatoverzicht Werkblad Wasmiddeldoseerbakje Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Stelvoetjes Wasmiddellade Wasmiddelvakje voor wasfase.
  • Pagina 36 NEDERLANDS Volg de aanbevelingen van de fabrikant op voor wat betreft de te gebruiken hoeveelheden en overschrijd het MAX-teken in de wasmiddellade niet. Wasverzachter of stijfsel moeten in het vakje voor vloeibare toevoegingen worden gegoten voordat u het wasprogramma start. Let op! Als u een voorwas wilt uitvoeren, giet u het wasmiddel tussen de te wassen kledingstukken in de trommel.
  • Pagina 37: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Beschrijving bedieningspaneel 90° 1400 60° 40° 30° Programmaknop Toets Extra kort Weergave Toets Spoelstop Toets Startuitstel Centrifugesnelheid verminderen Deur vergrendeld-indicatielampje Temperatuurtoets Toets Start/Pauze Toets Extra spoelen Programmaknop Hiermee kunt u het apparaat aan/uit schakelen en/of een pro- gramma selecteren.
  • Pagina 38 NEDERLANDS Weergave De display toont de volgende informatie: • A - Aanduiding Startuitstel De aanduiding verschijnt op de display wanneer deze optie wordt ingeschakeld. • B - Kinderslot Met deze optie kunt u het apparaat onbeheerd achterlaten terwijl het werkt. •...
  • Pagina 39 NEDERLANDS Deur vergrendeld-indi- Het indicatielampje gaat aan als het programma start en geeft catielampje aan of de deur kan worden geopend: • indicatielampje aan: de deur kan niet geopend worden. De machine is in bedrijf of is gestopt, maar er zit nog water in de kuip.
  • Pagina 40: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS Voor het eerste gebruik 1. Zorg ervoor dat de elektrische 2. Haal al het wasgoed uit de trommel. aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de installatie-instructies. Instellingen Geluidssignalen Er zijn twee manieren om deze optie in te stellen: Het apparaat is voorzien van een •...
  • Pagina 41 NEDERLANDS 2. Zet de klep in Let op! stand B. Zorg 3. Plaats de ervoor dat wasmiddeldoseerlad er geen e terug in de ruimte. wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Wanneer u vloeibaar wasmiddel Er kan waterlekkage of beschadigd gebruikt: wasgoed ontstaan.
  • Pagina 42 NEDERLANDS Zie voor de beschrijving van elke a. Druk op toets om het apparaat wascyclus, de mogelijke in te stellen op pauze. Het combinaties van indicatielampje van toets wasprogramma's en de opties, knippert. het hoofdstuk "Programma's". b. Druk op de knop tot het display toont.
  • Pagina 43 NEDERLANDS • De trommel draait regelmatig om Let op! Als de temperatuur en kreukvorming van het wasgoed te het waterniveau in de trommel te voorkomen. hoog zijn en de trommel nog • Het indicatielampje blijft branden draait, kunt u de deur niet om u eraan te herinneren het water af te openen.
  • Pagina 44: Programma's

    NEDERLANDS Programma’s Programmatabel Controleer altijd de wasvoorschriften in het etiket van uw kleding en selecteer op basis hiervan een wasprogramma. Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid 8 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht ver- 1400 tpm vuild.
  • Pagina 45 NEDERLANDS Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid 2 kg Speciaal programma voor katoenen, synthetische en 900 tpm gemengde stoffen die licht vervuild zijn. Stel dit pro- MIX 20° gramma in om het energieverbruik te verminderen. 20°C Zorg ervoor dat het wasmiddel geschikt is voor lage temperaturen om goede wasresultaten te krijgen...
  • Pagina 46: Toepasbaarheid Programma-Opties

    NEDERLANDS Programma Maximale be- Programmabeschrijving Temperatuurber- lading (Type lading en vervuiling) Maximale cen- trifugeersnel- heid 3 kg Een korte cyclus voor synthetische en delicate stof- 700 tpm fen met lichte bevuiling of voor op te frissen kledij. MINIPROGRAM- 30°C Stand om het apparaat uit te zetten of/en een programma te reset- ten.
  • Pagina 47: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als u gebruik maakt van deze optie, raden we aan om de hoeveelheid wasgoed te beperken. Het is mogelijk om de volledige lading te gebruiken, maar een goed wasresultaat kan niet worden gegarandeerd. Aanbevolen lading: katoen: 4 kg, synthetische en delicate stoffen: 1,5 kg.
  • Pagina 48: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Programma’s Lading Energiever- Waterver- Gemiddelde Resterend (kg) bruik (kWh) bruik (liter) programma- vocht (%) duur (mi- nuten) Synthetische stoffen 0,60 40 °C Fijne was 40 °C 0,55 Wol/Handwas 30 0,30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C 0,96 katoen Standaard 60 °C 0,73 katoen Standaard 40 °C...
  • Pagina 49: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Een zeer kleine lading kan problemen programmatemperatuur en de mate van veroorzaken bij de centrifugefase. Als dit vervuiling. gebeurt, kunt u de artikelen handmatig • Als uw machine geen verdelen in de trommel en de wasmiddeldoseerbakje heeft met klepje, centrifugefase opnieuw starten.
  • Pagina 50 NEDERLANDS Buitenkant reinigen Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen Het apparaat alleen schoonmaken met De lade voor was- en zeep en warm water. Maak alle nabehandelingsmiddelen moet regelmatig oppervlakken volledig droog. worden schoongemaakt. Let op! Gebruik geen • Verwijder de lade. brandspiritus, oplosmiddelen of chemische producten.
  • Pagina 51 NEDERLANDS • Als u de • Maak het filter in doseerbak en de klep schoon uitsparing hebt met een stevige schoongemaakt, borstel of met een plaatst u de doek. wasmiddellade terug. • Schroef de slang Het toevoerfilter en het klepfilter reinigen terug op de machine en zorg Als het apparaat niet met water wordt...
  • Pagina 52: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Let op! Zorg ervoor dat de temperatuur hoger is dan 0 °C voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door lage temperaturen is veroorzaakt. 5. Als er geen water meer stroomt, plaats de toevoerslang en de afvoerslang terug.
  • Pagina 53 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing • Controleer of de waterkraan is geopend. Het apparaat wordt niet • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo no- goed gevuld met water. dig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf. • Controleer of de waterkraan niet verstopt is. •...
  • Pagina 54 Het apparaat uit en weer aanzetten. Als het probleem aanhoudt, moet u de onderhoudsdienst contacteren. Servicedienst Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 Wij raden altijd het gebruik van originele 21552 onderdelen aan. Schakel na de controle het...
  • Pagina 55: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen Breedte / hoogte / die- 600 mm/ 850 mm/ 559 mm/ 578 pte / totale diepte Aansluiting op het elek- Spanning 230 V triciteitsnet Totale stroom 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste IPX4 stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming te-...
  • Pagina 56: Milieubescherming

    Vervangen onderdelen worden het (5) jaar garantie van IKEA? eigendom van IKEA. De apparaten van het merk LAGAN en alle Wat zal IKEA doen om het probleem op te apparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus lossen? 2007. De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Pagina 57 Hoe zijn de landelijke wetten van lampenkapjes, schermen, knoppen, toepassing behuizingen en gedeeltes van De garantie van IKEA geeft u specifieke behuizingen, tenzij kan worden wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aangetoond dat deze veroorzaakt zijn aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per door fabricagefouten.
  • Pagina 58 • de volledige installatie van uw IKEA BEWAAR DE KASSABON! keuken; Dit is uw aankoopbewijs en • aansluitingen op het elektriciteitsnet...
  • Pagina 59 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Pagina 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1624321-1...

Inhoudsopgave