Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση - Πλύση και Στέγνωμα Ηλεκτρική σύνδεση Περιβαλλοντικά θέματα Χρήσιμες συμβουλές ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Οδηγίες ασφαλείας Για την προσωπική σας ασφάλεια και • Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε τη σωστή λειτουργία της συσκευής, ασφαλή...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας Για να ενεργο- Για να απενεργο- και τις διατάξεις ασφαλείας πριν από ποιήσετε αυτό το ποιήσετε αυτό το την πρώτη χρήση. Μπορεί να προκλη- χαρακτηριστικό, χαρακτηριστικό θεί σοβαρή ζημιά στη συσκευή ή τα δι- περιστρέψτε...
Pagina 6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πλένετε και στεγνώνετε μόνο τα υφά- • Ρούχα που έχουν έρθει σε επαφή με σματα που επιτρέπεται να πλένονται και πτητικά προϊόντα που βασίζονται στο να στεγνώνονται στο πλυντήριο. Ακο- πετρέλαιο δεν θα πρέπει να πλένονται λουθείτε τις οδηγίες στην ετικέτα κάθε στο...
Pagina 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το νερό που χρησιμοποιούμε συνήθως • Ο σωλήνας παροχής δεν είναι δυνατό περιέχει άλατα. Είναι σκόπιμο να χρησι- να επιμηκυνθεί. Εάν είναι κοντός και δεν μοποιείτε περιοδικά στη συσκευή μια θέλετε να μετακινήσετε τη βρύση, θα σκόνη αποσκλήρυνσης νερού. Χρησι- πρέπει...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συρτάρι απορρυπαντικού κης με την ένδειξη «ΜΑΧ». Τα προσθετι- κά υγρά μαλακτικά προϊόντα ή προϊόντα Θήκη για απορρυπαντικό ή προϊόν κολλαρίσματος πρέπει να τοποθετούνται αφαίρεσης λεκέδων που χρησιμοποιείται στη θήκη πριν από την εκκίνηση του για τη φάση πρόπλυσης και μουλιάσμα- προγράμματος...
Pagina 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη Η οθόνη προβάλει τις ακόλουθες πληροφορίες: • Α – Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά. Αυτή η διάταξη σάς επιτρέπει να αφήνετε τη συ- σκευή χωρίς επιτήρηση κατά τη διάρκεια της λει- τουργίας της. • – Διάρκεια επιλεγμένου προγράμματος. Μετά την επιλογή ενός προγράμματος, η διάρ- κεια...
Pagina 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλήκτρο καθυστέρησης έναρ- Το πρόγραμμα πλύσης μπορεί με το πλήκτρο αυτό ξης να καθυστερήσει να ξεκινήσει κατά 30 λεπτά - 60 λε- πτά - 90 λεπτά, 2 ώρες και στη συνέχεια κατά 1 ώρα μέχρι 20 ώρες κατά μέγιστο. Ενδεικτική...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλήκτρο αυτόματου στεγνώ- Πατώντας αυτό το πλήκτρο, μπορείτε να επιλέξετε ματος τον απαιτούμενο βαθμό στεγνώματος για βαμβακερά και συνθετικά: • Στεγνά για φύλαξη στη ντουλάπα (βαμβακερά και συνθετικά) • Στεγνά για σιδέρωμα (βαμβακερά) Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία που αντιστοιχεί στον επιλεγμένο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Μετά το πάτημα του πλήκτρου 5: δεν Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργο- θα είναι δυνατή η αλλαγή προγράμμα- ποιήσετε αυτή την επιλογή, πατήστε ταυ- τος ή επιλογής. τόχρονα για περίπου 6 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα 9 και 10 μέχρι να εμφανιστεί ή να εξαφανιστεί...
Pagina 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μειώστε την ταχύτητα στυψίματος ή Μπορείτε να αλλάξετε ή να ακυρώσετε το επιλέξτε τη λειτουργία Ξέβγαλμα χωρίς χρόνο καθυστέρησης όποτε θέλετε, πριν άδειασμα νερού, πατώντας το πλήκτρο πατήσετε το πλήκτρο 5. Επιλογή της καθυστέρησης έναρξης : 1. Ορίστε το πρόγραμμα και προβείτε Όταν...
Pagina 16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανάβει η ενδεικτική λυχνία 4 για να υπο- Εάν η ενδεικτική λυχνία 4 αναβοσβήνει και δείξει ότι η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί μετά από μερικά λεπτά σβήσει, η πόρτα και η πόρτα είναι ασφαλισμένη. μπορεί να ανοίξει. Εάν έχετε επιλέξει την καθυστερημένη Εάν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βγάλτε τα ρούχα από τον κάδο και ελέγξτε Αναμονή : λίγα λεπτά μετά από την ολο- προσεκτικά ότι ο κάδος είναι άδειος. Αν κλήρωση του προγράμματος, ενεργοποιεί- δεν σκοπεύετε να πραγματοποιήσετε άλ- ται το σύστημα εξοικονόμησης ενέργειας. λη πλύση, κλείστε τη βρύση παροχής νε- Η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9. Βγάλτε τα ρούχα από τον κάδο. Εάν επιλέξετε μόνο 10 λεπτά για τη φάση στεγνώματος με το πλήκτρο Αν υπάρχουν διαφορετικοί τύποι βαμ- χρόνου στεγνώματος (8), η συσκευή εκτε- βακερών (πετσέτες, σεντόνια, πουκά- λεί απλά μια φάση ψύξης. μισα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Προσθέστε το απορρυπαντικό και το Χνούδια στα υφάσματα μαλακτικό. Κατά τις ΦΑΣΕΙΣ ΠΛΥΣΗΣ Ή/ΚΑΙ ΣΤΕ- 3. Ενεργοποιήστε το πλυντήριο στρέφο- ΓΝΩΜΑΤΟΣ, ορισμένοι τύποι υφασμάτων, ντας το διακόπτη επιλογής στο σχετι- όπως τα σφουγγάρια καθαρισμού και τα κό πρόγραμμα πλύσης/τύπο υφάσμα- πουλόβερ...
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στεγνοί λεκέδες από λίπος: ποτίστε με νέ- Κόκκινο κρασί: αφήστε το ρούχο να μου- φτι, απλώστε το ρούχο επάνω σε μια μα- λιάσει σε νερό και απορρυπαντικό, ξεπλύ- λακή επιφάνεια και τρίψτε το λεκέ με τις νετε με οξικό ή κιτρικό οξύ (ξίδι ή λεμόνι) άκρες...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβουλές στεγνώματος Προετοιμασία του κύκλου Ρούχα ακατάλληλα για στέγνωμα στεγνώματος • Ιδιαίτερα ευαίσθητα υφάσματα, όπως Ως στεγνωτήριο, η λειτουργία του πλυντη- συνθετικές κουρτίνες, μάλλινα και μετα- ρίου βασίζεται στην αρχή της συμπύκνω- ξωτά, ρούχα με μεταλλικές αγκράφες, σης. καλσόν από νάιλον, ογκώδη ρούχα Επομένως, η...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όσον αφορά στη δοσολογία των προσθε- Οι μέσοι χρόνοι στεγνώματος για στέγνω- τικών, ακολουθήστε τις οδηγίες του κατα- μα με χρονοδιακόπτη υποδεικνύονται στο σκευαστή και μην υπερβαίνετε το όριο κεφάλαιο "προγράμματα στεγνώματος". Η της θήκης με την ένδειξη "ΜΑΧ". εμπειρία...
Pagina 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λευκά και χρωματι- Κύρια πλύση 7 kg Στύψιμο στά βαμβακερά που Ξεβγάλματα Ξέβγαλμα Βαμβακερά, δεν ξεβάφουν (φυ- Μέγ. τελικό στύ- χωρίς Οικονομικό σιολογικά/ελαφρώς ψιμο στις 1600 άδειασμα 60°-40° λερωμένα ρούχα). στροφές/λεπτό νερού Πρόπλυση Επιπλέον ξέβγαλμα Χρωματιστά βαμβα- Κύρια πλύση 7 kg Στύψιμο...
Pagina 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ευαίσθητα ρούχα: Κύρια πλύση 3.5 kg Χωρίς στύ- για παράδειγμα Ξεβγάλματα ψιμο Ευαίσθητα κουρτίνες. Μέγ. τελικό στύ- Ξέβγαλμα 40°-30° ψιμο στις 700 χωρίς στροφές/λεπτό άδειασμα νερού Πολύ σύν- τομο Πρόπλυση Επιπλέον ξέβγαλμα Ειδικό πρόγραμμα Κύρια πλύση 2 kg Στύψιμο για...
Pagina 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για άδειασμα του νε- Άδειασμα νερού ρού του τελευταίου Άδειασμα ξεβγάλματος σε προγράμματα στα 7 kg οποία έχει επιλεγεί η λειτουργία Ξέβγαλ- μα χωρίς άδειασμα νερού. Ξεχωριστό στύψιμο Μέγ. τελικό στύ- 7 kg Στύψιμο για ρούχα που πλέ- ψιμο στις 1600 Στύψιμο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγράμματα στεγνώματος Αυτόματο Βαθμός στεγνώματος Τύπος υφάσματος Μέγιστο φορτίο Στεγνά για φύλαξη στη ντουλάπα Βαμβακερά και λινά Κατάλληλο για ρούχα προς αποθήκευ- (μπουρνούζια, πετσέτες 3.5 kg ση χωρίς σιδέρωμα μπάνιου, κ.λπ.) Στεγνά για φύλαξη στη ντουλάπα Συνθετικά και ανάμεικτα Κατάλληλο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνιστώ- Ταχύτητα μενος στυψίμα- Τύπος υφάσμα- χρόνος Βαθμός στεγνώματος Φορτίο τος (στρο- τος στεγνώμα- φές/λε- τος (λε- πτό) πτά) Συμβουλές για ινστιτούτο δοκιμών Δοκιμή απόδοσης, σύμφωνα με το πρότυπο EN 50229, πρέπει να πραγματοποιείται με αρχικό φορτίο στεγνώματος 4 kg (σύνθεση φορτίου: μαξιλαροθήκες και πετσέτες), επιλέγοντας...
Pagina 28
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλύση συντήρησης Ξεπλύντε τα υπο- Με τη χρήση πλύσεων χαμηλής θερμο- λείμματα από το κρασίας είναι πιθανή η συσσώρευση υπο- συρτάρι απορρυ- λειμμάτων στο εσωτερικό του κάδου. παντικού κάτω από Για το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να πραγ- τη βρύση για να ματοποιείτε...
Pagina 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε τους δύο μοχλούς και τραβήξτε Αφαιρέστε τα χνούδια και τα αντικείμενα τον αγωγό αδειάσματος προς τα εμπρός από την αντλία. για να επιτραπεί στο νερό να τρέξει. Βεβαιωθείτε ότι η φτερωτή της αντλίας Όταν γεμίσει η λεκάνη με νερό, τοποθε- μπορεί...
Pagina 30
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ξεβιδώστε το σωλήνα από τη συ- σκευή. Έχετε κοντά ένα πανί, γιατί μπορεί να τρέξει νερό. • Καθαρίστε το φίλτρο της βαλβίδας με μια σκληρή βούρτσα ή με ένα πανί. • Βιδώστε πάλι το σωλήνα στη συ- σκευή, περιστρέ- φοντάς...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άδειασμα νερού σε περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι το έκτακτης ανάγκης νερό να σταματήσει να τρέχει, 8. εάν απαιτείται, καθαρίστε την αντλία Εάν η συσκευή δεν μπορεί να αδειάσει το (ανατρέξτε στην ενότητα «Καθαρισμός νερό, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες της...
Pagina 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η βρύση παροχής νερού έχει Καθαρίστε τη βρύση παροχής νε- αποφραχθεί λόγω συσσώρευσης ρού. αλάτων. Η σύνδεση του σωλήνα παροχής Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα νερού δεν είναι σωστή. παροχής νερού. Η πίεση του νερού είναι πολύ χα- Επικοινωνήστε...
Pagina 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή Έχει διακοπεί η ηλεκτρική τροφο- Περιμένετε την αποκατάσταση απενεργοποιεί- δοσία. της ηλεκτρικής τροφοδοσίας. ται κατά τη Η συσκευή θα αρχίσει ξανά να διάρκεια της λειτουργεί από την ίδια φάση φάσης πλύ- πλύσης που είχε προηγουμένως σης: διακοπεί.
Pagina 34
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η πόρτα δεν έχει απασφαλίσει Περιμένετε λίγα λεπτά μέχρι να ακόμα. σβήσει η ενδεικτική λυχνία της πόρτας. Υπάρχει νερό στον κάδο. Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειά- σματος ή στυψίματος για να αδειάσετε το νερό. Δεν έχουν αφαιρεθεί τα μπουλό- Ελέγξτε...
επισκευή; IKEA; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέ- από την αρχική ημερομηνία αγοράς της σω του εξουσιοδοτημένου δικτύου συνερ- συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις...
Pagina 38
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην ιδιο- συστημάτων αποστράγγισης ή των θη- κτησία της IKEA κών σαπουνιού. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε- πρόβλημα; ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα- Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της...
Pagina 39
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
Pagina 40
Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούν βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να την εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο του (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την πλησιέστερου καταστήματος IKEA. Συν- οποία...
Dagelijks gebruik - Drogen Aansluiting aan het elektriciteitsnet Dagelijks gebruik - Wassen & Drogen Milieubescherming Nuttige aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Tips voor het drogen Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsvoorschriften Lees voor uw eigen veiligheid en cor- • Zorg ervoor dat kinderen of huisdieren recte werking van het apparaat eerst niet in de trommel kunnen klimmen.
NEDERLANDS Algemene veiligheid • Als het apparaat op een vloer met vloer- bedekking wordt geïnstalleerd, stel de • Verander de specificaties van dit product voetjes dan zo af dat de lucht vrij onder niet en wijzig het niet Risico op letsel en het apparaat kan circuleren.
Pagina 43
NEDERLANDS • Was kleine artikelen zoals sokken, veters, • Raak het glas van de deur niet aan als wasbare ceintuurs enz. in een waszak of een programma in werking is. Het glas kussensloop, omdat deze tussen de kuip kan heet worden. en de trommel terecht kunnen komen.
NEDERLANDS • Voordat u de machine aan nieuwe leidin- Onderhoud en reiniging gen aansluit, of aan leidingen die lange • Schakel het apparaat uit en trek de stek- tijd niet zijn gebruikt, moet u een aan- ker uit het stopcontact voordat u onder- zienlijke hoeveelheid water gebruiken om houdshandelingen verricht.
NEDERLANDS Wasmiddellade vakje voor vloeibare toevoegingen wor- den gegoten voordat u het wasprogram- Vakje voor wasmiddel voor de voor- ma start was- en inweekfase of voor vlekkenver- wijderaar die gebruikt wordt tijdens de vlekkenverwijderingsfase (indien beschik- baar). Het voorwas- en inweekmiddel wordt het begin van het wasprogramma ingespoeld De vlekkenverwijderaar wordt tijdens de VLEKKEN-fase ingespoeld...
Pagina 46
NEDERLANDS Toets Voorwas Toets Automatisch drogen Toets Droogtijd Toets voor kort centrifugeren Tabel met symbolen = Aan/Uit - Reset = Snel 14’ = Katoen = Spoelstop = Synthetica = Drogen = Strijkvrij = Kastdroog = Lage temp. = Strijkdroog = Handwas = Droogtijd = Voorwas = Wol...
Pagina 47
NEDERLANDS Display De display toont de volgende informatie: • – Kinderslot. Met deze optie kunt u het apparaat onbeheerd achterlaten terwijl het werkt • – Duur van het gekozen programma. Nadat u een programma gekozen heeft, wordt de tijdsduur in uren en minuten weergegeven (bijvoor- beeld ).
Pagina 48
NEDERLANDS Controlelampje 'Deur vergren- Het controlelampje 4 gaat aan als het programma start deld' en geeft aan dat de deur kan worden geopend: • lampje aan: de deur kan niet geopend worden. De machine is in werking of is gestopt, maar er zit nog water in de trommel.
NEDERLANDS Het eerste gebruik • Zorg ervoor dat de elektrische aan- • Laat, voordat u de machine voor de sluiting en de wateraansluiting vol- eerste keer gebruikt, het katoenpro- doen aan de installatie-instructies. gramma op de hoogste temperatuur • Verwijder het polystyreenblok en draaien zonder wasgoed in de ma- evt.
Pagina 50
NEDERLANDS Wasmiddel en wasverzachter doseren Verlaag de centrifugesnelheid of kies Spoelstop door te drukken op toets 10 Doe het wasmiddel Wanneer u een programma kiest, stelt uw in het vak voor de machine automatisch het maximale centrifu- hoofdwas of in geersnelheid voor dat programma voor.
Pagina 51
NEDERLANDS 3. Druk op de toets 5: Voordat u iets kunt veranderen, moet u de – de machine begint de tijd af te tellen wasautomaat laten pauzeren door op de in uren toets 5 te drukken. – Het programma zal beginnen als het U kunt een lopend programma alleen ver- gekozen uitstel is afgelopen.
NEDERLANDS aan het einde van het programma Aan het einde van het programma wordt de deur vrijgegeven en kan hij worden ge- De machine stopt automatisch. De knippe- opend Draai de programmakeuzeknop op rende verschijnt op het display, het con- om de machine uit te schakelen.
NEDERLANDS Als u de deur vóór of tijdens de anti- Indien u slechts een droogfase van 10 kreukfase toch wilt openen, of het pro- minuten instelt d.m.v. de droogtijdtoets gramma wilt onderbreken, druk dan op een (8), dan voert het apparaat enkel een af- willekeurige toets of draai de programma- koelfase uit.
NEDERLANDS NON-STOP-programma - Wassen en 6. Start het programma door te drukken Automatisch drogen op toets 5. De resterende tijd wordt elke minuut bijgewerkt op het display. De maximale lading bedraagt 3.5 kg voor 7. Draai aan het einde van het program- katoen en 2 kg voor synthetica.
NEDERLANDS Roest: oxaalzuur opgelost in warm water of Inkt: bevochtig de stof afhankelijk van het een roestverwijderingsproduct dat koud type inkt eerst met aceton , en dan met wordt gebruikt. Wees voorzichtig met oude azijnzuur; behandel evt. achtergebleven roestvlekken omdat de cellulosestructuur in sporen op wit textiel met bleekmiddel, dat geval beschadigd zal zijn en de kans daarna grondig uitspoelen.
Pagina 56
NEDERLANDS Wasgoed dat niet geschikt is voor de Volg de aanbevelingen van de fabrikant op droger voor wat betreft de te gebruiken hoeveel- heden en overschrijd het "MAX" teken in • Bijzonder tere artikelen zoals syntheti- de wasmiddellade niet. sche gordijnen, wol en zijde, kleding met metalen onderdelen, nylon kousen, om- Wasvoorschriften in de kleding vangrijke kledingstukken zoals anoraks,...
NEDERLANDS Wasprogramma's Voor wit katoen Hoofdwas 7 kg Centrifu- (sterk-normaal ver- Spoelingen geer- Katoen vuild wasgoed). Max. laatste cen- Spoelstop 95°-60° trifuge bij 1600 Voorspoe- Extra spoe- ling Wit en bont katoen Hoofdwas 7 kg Centrifu- (normaal tot licht Spoelingen geer- Katoen eco vervuilde artikelen).
Pagina 58
NEDERLANDS Als dit programma Hoofdwas 1.5 kg Centrifu- wordt geselecteerd, Spoelingen geer- Synthetica wordt het wasgoed Max. laatste cen- Spoelstop Easy Iron (an- behoedzaam ge- trifuge bij 900 Voorspoe- ti-kreuk) wassen en gecentri- 40° fugeerd om kreuken Extra spoe- te voorkomen. Op ling deze manier is strij- ken makkelijker.
Pagina 59
NEDERLANDS Met dit programma Spoelingen 7 kg Centrifu- is het mogelijk om Max. laatste cen- geer- Spoelingen katoenen kleding- trifuge bij 1600 Spoelstop stukken die met de Extra spoe- hand gewassen zijn, ling uit te spoelen en te centrifugeren. De machine voert enkele spoelgangen uit, ge- volgd door een laat-...
NEDERLANDS Korte wascyclus ide- Max. laatste cen- 2 kg Centrifu- aal voor wasgoed trifuge bij 900 geer- Snel 14’ dat alleen opgefrist Spoelstop 30° hoeft te worden. 1) Als u gebruik maakt van vloeibaar wasmiddel, kan er geen programma met VOORWAS geselecteerd worden. Droogprogramma's Automatisch Droogheidsgraad...
NEDERLANDS Aangera- Centrifu- Te drogen den droog- Droogheidsgraad Soort weefsel gesnelheid wasgoed tijd (minu- (tpm) ten) Katoen en linnen Strijkdroog 5 kg 135-155 (lakens, tafelkle- Geschikt voor artikelen die 3.5 kg 1600 65-75 den, overhemden, gestreken moeten worden 2 kg 30-40 enz.) Aanwijzingen voor testinstituten...
Pagina 62
NEDERLANDS Wij raden u daarom aan regelmatig een Spoel de lade af onderhoudswasbeurt uit te voeren onder een kraan Ga als volgt te werk om eventuele resten • Moet de trommel leeg zijn waspoeder te ver- • Moet u het heetste wasprogramma voor wijderen.
Pagina 63
NEDERLANDS Druk de twee hendels in en trek het af- Verwijder stof en voorwerpen uit de voerkanaal naar voren om het water eruit pomp. te laten stromen. Zorg dat het schoepenrad op de juiste wijze kan draaien. Als dit Als de bak vol met water is, duwt u het af- voerkanaal terug en leegt u de bak.
Pagina 64
NEDERLANDS • Draai de toe- voerslang aan de achterkant van het apparaat naar links of 35° 45° rechts om de in- stallatie te verge- makkelijken. Plaats de sluit- moer op de juiste manier om wa- Sluit het pompdeurtje. terlekkage te De watertoevoerfilters schoonmaken voorkomen.
NEDERLANDS 4. open het pompdeurtje; 9. Sluit het afvoerpompdeurtje. 5. Plaats een bak op de vloer onder de Als u het water afvoert met de noodafvoer- uitsparing van de afvoerpomp procedure, dient u het afvoersysteem op- 6. Druk de twee hendels in en trek het af- nieuw te activeren: voerkanaal naar voren om het water 1.
Pagina 66
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De aansluiting van de wateraf- Controleer de aansluiting van de voerslang is niet correct. afvoerslang. Er is een optie of programma ge- Kies het programma pompen of kozen waarbij het water in de centrifugeren. trommel niet wordt weggepompt of een programma dat alle spoel- fasen annuleert.
Pagina 67
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel of een verkeerd was- Verminder de hoeveelheid was- middel gebruikt (te veel schuimvor- middel of gebruik een ander mid- ming). del. Controleer of een van de koppe- Controleer de aansluiting van de lingen van de toevoerslang lekka- watertoevoerslang.
IKEA GARANTIE Wat valt er onder de garantie? Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? De garantie dekt storingen van het appa- Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf raat, die veroorzaakt zijn door verkeerde...
Pagina 71
NEDERLANDS Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door lossen? onze aange-stelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner De door IKEA aangestelde servicedienst zal of wanneer er niet-originele onderdelen het product onderzoeken en bepalen, dit gebruikt zijn.
Pagina 72
Op de laatste pagina van deze handlei- tie bestaat uitsluitend als: ding vindt u de volledige lijst van door IKEA • het apparaat en de installatie ervan vol- erkende servicebedrijven met de bijbeho- doen aan de technische specificaties van rende nationale telefoonnummers.
Pagina 73
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...