Pagina 4
ENGLISH furniture, etc.) or on a soft surface (plastic Thank you for purchasing the Starlyf® Smokefree Copper Grill. Cooking will now be fast, easy and tablecloth, etc.). healthy. - If an extension cable is used, it must be Before using the product for the first time, read these instructions and safety measures carefully.
(C) to the desired temperature. The pilot light will come on, indicating the physical, sensory or mental abilities, or by Starlyf®Smokefree Copper Grill is under heating people without experience or knowledge, process as long as they are supervised or have - Preheat the device for around 5 minutes in position 5.
Pagina 6
ENGLISH 2 Salmon Fillets DISPOSAL OF MATERIALS 1 Bunch green asparagus A symbol of a crossed out wheeled bin 1 Onion means you should find out about and Raw sesame seeds follow local regulations about disposing Lemon juice of this kind of product. Salt and virgin olive oil Do not dispose of this product as you would other Preparation:...
Pagina 7
ESPAÑOL 3 Tomatoes 1/2 Clove garlic Salt, pepper, vinegar and virgin olive oil Preparation: 1. Dice the tomatoes and place them in a blender. Add 3 tbsp oil, 1/2 tbsp vinegar, a pinch of salt and 1/2 clove garlic. Blend and then strain the mixture. 2.
Pagina 8
ESPAÑOL - En caso de querer utilizar el aparato Gracias por haber adquirido Starlyf® Smokefree Copper Grill. Ahora cocinar será más rápido, estando este situado en el centro de fácil y saludable. una mesa, asegúrese de que está Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las instrucciones y medidas fuera del alcance de los niños.
Pagina 9
- El cable extraíble debe extraerse El set incluye: antes de limpiar el aparato y el - Starlyf® Smokefree Copper Grill conector debe estar completamente - 1 manual de instrucciones seco antes de volver a utilizar el Descripción...
Pagina 10
No se deshaga de este producto de la misma El indicador luminoso se encenderá, lo cual forma que lo haría con los residuos generales de significa que Starlyf® Smokefree Copper Grill se su hogar. está calentando. Elimine este dispositivo de acuerdo con las - Precaliente el aparato durante unos 5 minutos normas locales correspondientes.
Pagina 11
ESPAÑOL Zumo de limón Sal, perejil, pimienta, vinagre y aceite de oliva Sal y aceite de oliva virgen virgen Preparación: Preparación: 1. Coloque el termostato en la posición 4 y añada 1. Corte los tomates en trozos y colóquelos en un un poco de aceite.
Pagina 12
FRANÇAIS - Lorsque vous utilisez l’appareil au Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant Starlyf® Smokefree Copper centre d’une table, assurez-vous qu’il Grill. Cuisiner deviendra rapide, facile et bon pour votre est hors de portée des enfants. santé. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez - Pour éviter la surchauffe de...
Pagina 13
Starlyf®Smokefree Copper Grill l’appareil est chaud. Si le bac de avec les mains mouillées. récupération de l’huile devient plein Contenu : - Starlyf® Smokefree Copper Grill pendant la cuisson, laissez l’appareil - 1 notice d’utilisation refroidir avant de le vider. Description : - N’immergez pas le boîtier de A.Poignée commande ou le câble dans l’eau.
Le témoin lumineux s’allumera pour indiquer santé. Ils doivent être recyclés dans des conditions que le Starlyf®Smokefree Copper Grill est en train de appropriées. chauffer. - Préchauffez l’appareil pendant 5 minutes en position 5.
120 g de farine 1 verre de lait 1 cuillerée de beurre Vielen Dank für den Kauf von Starlyf® Smokefree Copper Jambon cuit coupé en tranches ou en dés Grill. Jetzt kann schnell, einfach und gesund gekocht Fromage en tranches ou fromage à tartiner werden.
Pagina 16
DEUTSCH Inneren als auch vom Äußeren des wird, könnte es beim Gebrauch zu einem Geräts entfernen. elektrischen Schlag kommen oder es - Kabel vollständig ausrollen. könnten Personen verletzt werden. - Falls das Gerät in der Tischmitte - Ist das Netzkabel beschädigt, muss genutzt wird, darf es nicht in die Hände es vom Hersteller, dem autorisierten von Kindern gelangen.
Pagina 17
- Keine Lösungsmittel oder Produkte mit saurem oder WARNUNG: Gerät ausschließlich basischen PH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel an den Griffbügeln anfassen und für die Reinigung von Starlyf® Smokefree Copper Grill verwenden. Topflappen oder Wärmeschutzelemente - DEN ANSCHLUSS NICHT IN WASSER ODER verwenden. Vor dem Kontakt mit ANDERE FLÜSSIGKEITEN...
Pagina 18
DEUTSCH Bestimmungen beachten. 120 g Mehl Elektrische und elektronische Produkte enthalten 1 Glas Milch gefährliche Substanzen, äußerst schädliche 1 Löffel Butter Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Kochschinken in Scheiben oder Würfel Gesundheit haben. Sie müssen daher entsprechend Käse in Scheiben oder Schmierkäse aufbereitet werden.
Pagina 19
ITALIANO si surriscaldi, evitare di collocarlo in un Grazie per aver acquistato Starlyf® Smokefree Grill. Cucinare da adesso in poi sarà veloce, facile angolo o a ridosso di un muro. e salutare. - Questo apparecchio non è destinato Prima di usare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza.
Infine, impostare il termostato (C) - Tenere l’apparecchio e il cavo di alla temperatura desiderata. Si accenderà una spia a indicare che Starlyf® Smokefree Grill si alimentazione lontani dalla portata dei sta riscaldando. bambini di età inferiore a 8 anni.
Pagina 21
5. gare. - Per la pulizia di Starlyf® Smokefree Grill non uti- 1. Burrito di pollo (2 persone) lizzare solventi o prodotti con pH acido o basico, 2 petti di pollo medi come candeggina, né...
Pagina 22
ITALIANO 6. Mettere il salmone in un piatto, la cipolla sopra pomodoro e al lato le acciughe. il salmone e gli asparagi a lato. 3. Crêpe prosciutto e formaggio (per 4 persone) 120 g di farina 1 bicchiere di latte 1 cucchiaio di burro Prosciutto cotto a rondelle o a dadini Formaggio a rondelle o spalmabile...
PORTUGUÊS não aquece demasiado, não deve Obrigado por comprar o Starlyf® Smokefree Copper Grill. Agora cozinhar será mais rápido, fácil e saudável. posicioná-lo num canto ou encostado Antes da primeira utilização do produto, leia atentamente a uma parede. estas instruções e as medidas de segurança. Guarde o manual num local acessível para consulta futura.
Pagina 24
- Introduza o conector (E) no aparelho (Fig. 1) e ligue o cabo à rede elétrica. Depois coloque o termóstato (C) anos e forem supervisionadas por um na temperatura desejada. A luz indicadora acende-se, adulto. assinalando que o Starlyf®Smokefree Copper Grill está - Mantenha o aparelho e o cabo a aquecer.
Pagina 25
6. Encha os wraps com o frango e os legumes salteados. 7. Sirva-os. - Após a operação de limpeza, certifique-se de que o Starlyf® Smokefree Copper Grill está completamente 2. Salmão com espargos (para 2 pessoas) seco antes de o guardar.
-Het apparaat is niet ontworpen voor Hartelijk dank voor de aankoop van de Starlyf® gebruik met een externe timer of Smokefree Copper Grill. Koken wordt nu snel, eenvoudig en gezond. onafhankelijk op afstand werkend Lees voor het eerste gebruik alle instructies en systeem.
Pagina 27
-Trek NIET aan het snoer om de stekker krassen op het oppervlak te voorkomen. uit het stopcontact te halen. Houd om het -Zet de Starlyf®Smokefree Copper Grill apparaat van de stoom af te sluiten altijd op een droog oppervlak. de stekker vast en niet het snoer.
Pagina 28
Grillplaat (F) Beschrijving o Voet (D) o Bakplaat (H) A. Handgreep B. Grillplaat - Zorg ervoor dat de Starlyf® Smokefree Copper Grill na C. Thermostaatknop D. Voet E. Connector Kwaliteitsgarantie: F. Verwarmingselement Voor het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten G.
Pagina 29
NEDERLANDS Opmerking: Het apparaat gedurende ongeveer 5 minuten nogmaals omdraaien om hem goudbruin te bakken. voorverwarmen in de stand 5. 4. Gegrilde groenten met vinaigrette (voor 2 personen) 1. Kipburrito’s (2 personen) 1/2 courgette 2 middelgrote kippenborsten 1/2 aubergine 1 groene paprika 1 tomaat 1 rode paprika 4 bosuitjes...