Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERF4113AOW
Pagina 1
ERF4113AOW ERF4113AOX Хладилник Ръководство за употреба Koelkast Gebruiksaanwijzing Refrigerator User Manual Réfrigérateur Notice d'utilisation Kühlschrank Benutzerinformation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ..................11 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
размразяване, освен препоръчаните от производителя. Не повреждайте хладилната верига. • Не използвайте електрически уреди, различни от • типовете, препоръчани от производителя, вътре в отделенията за съхранение на хранителни продукти. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа.
Pagina 5
БЪЛГАРСКИ 2.2 Свързване към пламъци и запалими източници в стаята. Проветрете стаята. електрическата мрежа • Не позволявайте на горещи съдове да се допират до пластмасовите ВНИМАНИЕ! части на уреда. Риск от пожар и токов • Не съхранявайте запалими газове удар. или...
• Хладилната верига и за това как да изхвърлите уреда изолационните материали на този правилно. уред са благоприятни за озона. • Не повреждайте частта на • Изолационната пяна съдържа охлаждащия блок, който е близо до възпламеним газ. Свържете се с...
БЪЛГАРСКИ Поставяйте храната така, че въздухът След като сложите прясна да може свободно да циркулира около храна в уреда или след нея. като отворите вратата Дръжте храната не по-близко от 20 мм неколкократно или за от задната стена и 15 мм от дълъг...
събира в специален контейнер, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! разположен в задната част на уреда, Когато местите корпуса, над електромотора на компресора, наклонете го на предния откъдето се изпарява. му ръб, за да избегнете Важно е периодично да почиствате надраскване на пода. отвора за оттичане на размразената...
Pagina 9
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Температурата в поме‐ Вижте таблицата за клима‐ щението е твърде висо‐ тичен клас на табелката с ка. данни. Хранителните продукти, Оставете хранителните поставени в уреда са продукти да се охладят до твърде топли. стайна температура, преди да...
В случай, че съветите не водят до постигане на желаните резултати, свържете се с най- близкият оторизиран сервизен център. 6.2 Смяна на крушката 4. Сменете крушката с нова със 1. Изключете щепсела от контакта на същата мощност и форма, захранващата...
БЪЛГАРСКИ 8. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Честота 50 Hz Височина 1854 мм Ширина 595 мм Техническите данни се намират на табелката с данни на външната или Дълбочина 668 мм вътрешната страна на уреда и на етикета за енергийна категория. Волтаж 230 - 240 V 9.
8. TECHNISCHE GEGEVENS................20 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 2.4 Binnenverlichting niet beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een • Het type lampje gebruikt voor dit elektricien om de elektrische apparaat is niet geschikt voor de onderdelen te wijzigen. verlichting van huishoudelijke ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact.
3.2 Uitschakelen dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: Draai de koelkasttemperatuurknop op de • de kamertemperatuur stand "O" om het apparaat uit te • hoe vaak de deur wordt geopend schakelen. • de hoeveelheid voedsel die wordt Trek de stekker uit het stopcontact.
NEDERLANDS 4.3 FREESTORE Het groene lampje gaat aan. Als u het apparaat Met de FREESTORE-functie worden uitschakelt, vergeet dan niet etenswaren snel gekoeld en wordt de ook de ventilator uit te zetten temperatuur in het koelvak gelijkmatiger door nogmaals op de knop behouden.
1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. 5.4 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap‐ De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem‐ paraat is te laag/hoog. niet goed ingesteld. peratuur in. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert.
7.1 Opstelling • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden stopcontact. De netsnoerstekker is op een droge, goed geventileerde plaats voorzien van een contact voor dit doel binnen waar de omgevingstemperatuur Als het stopcontact niet geaard is,...
8. TECHNICAL DATA...................29 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
• Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
ENGLISH • room temperature CAUTION! • how often the door is opened If the ambient temperature is • the quantity of food stored high or the appliance is fully • the location of the appliance. loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to...
5. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 5.1 Cleaning the interior 5.3 Defrosting of the refrigerator Before using the appliance for the first time, the interior and all internal...
Pagina 27
ENGLISH 6.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not sup‐ Check if the appliance ported properly. stands stable. The compressor operates Temperature is set incor‐ Refer to "Operation"/"Control continually. rectly. panel" chapter. Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time.
4. Replace the bulb with one of the If the advice does not lead to same power and shape, specifically the desired result, contact designed for household appliances. the nearest Authorised 5. Install the lamp cover. Service Centre. 6. Connect the plug to the mains socket.
ENGLISH 8. TECHNICAL DATA Frequency 50 Hz Height 1854 mm Width 595 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or Depth 668 mm internal side of the appliance and in the energy label. Voltage 230 - 240 V 9.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, • Si le circuit frigorifique est veillez à le soulever par l'avant pour endommagé, assurez-vous de éviter de rayer le sol. l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la 2.2 Connexion électrique pièce.
• Retirez la porte pour empêcher les municipal pour obtenir des enfants et les animaux de s'enfermer informations sur la marche à suivre dans l'appareil. pour mettre l'appareil au rebut. • Le circuit frigorifique et les matériaux • N'endommagez pas la partie du d'isolation de cet appareil préservent...
FRANÇAIS 4.2 Indicateur de température 4.3 FREESTORE Pour un bon stockage des aliments, le La fonction FREESTORE permet le réfrigérateur est doté d'un indicateur de refroidissement rapide des aliments et température. Le symbole sur la paroi une température plus homogène dans le latérale de l'appareil indique la zone la compartiment.
L'eau de ATTENTION! dégivrage est collectée dans un récipient Attention à ne pas spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- endommager le système de dessus du compresseur, d'où elle réfrigération. s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement ATTENTION! l'orifice d'écoulement de la goulotte...
Pagina 37
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments dans l'appareil étaient à...
4. Remplacez l'ampoule par une Si ces conseils n'apportent ampoule de puissance et de forme pas de solution à votre identiques, spécifiquement conçue problème, veuillez consulter pour les appareils électroménagers. le service après-vente agréé 5. Installez le diffuseur de l'ampoule.
FRANÇAIS 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence 50 Hz Hauteur 1854 mm Largeur 595 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Profondeur 668 mm côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Tension 230 - 240 V 9.
Pagina 40
8. TECHNISCHE DATEN..................49 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH B. in Nebengebäuden, Garagen oder Hersteller für diesen Zweck Weinkellern. zugelassen sind. • Wenn Sie das Gerät verschieben • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf möchten, heben Sie es bitte an der nicht zu beschädigen. Er enthält Vorderkante an, um den Fußboden Isobutan (R600a), ein Erdgas mit nicht zu verkratzen.
2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH 4.1 Lagerung der Lebensmittel Nach dem Einlegen von in einem Kühlschrankfach frischen Lebensmitteln oder nach häufigem Öffnen der Decken Sie die Lebensmittel ab oder Tür über einen längeren verpacken Sie diese entsprechend, Zeitraum, ist es normal, dass besonders wenn sie stark riechen. die Anzeige OK erlischt.
5.2 Regelmäßige Reinigung 5.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei VORSICHT! jedem Anhalten des Kompressors Ziehen Sie nicht an automatisch vom Verdampfer des Leitungen und/oder Kabeln Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser im Innern des Geräts und sammelt sich in einer Auffangrinne und achten Sie darauf, diese läuft durch eine Abflussöffnung in einen...
Pagina 47
DEUTSCH 6.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das Ge‐ sche. wurden nicht ausgegli‐ rät stabil steht. chen. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“/„Be‐ ständig.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Le‐ Verpacken Sie die Lebens‐ bensmittel waren nicht mittel in geeigneten Verpa‐ verpackt. ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür geht nicht leicht Sie haben versucht die Warten Sie ein paar Sekun‐...
DEUTSCH 7.2 Elektrischer Anschluss • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die 7.3 Montage des Geräts und Netzspannung und -frequenz Ihres Wechseln des Türanschlags Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Informationen zu Montage Anschlusswerten übereinstimmen.
Pagina 50
7. INSTALLAZIONE....................58 8. DATI TECNICI....................59 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
• Rimuovere la porta per evitare che locali per ricevere informazioni su bambini e animali domestici come smaltire correttamente rimangano chiusi all’interno l'apparecchiatura. dell’apparecchiatura. • Non danneggiare i componenti • Il circuito refrigerante e i materiali di dell'unità refrigerante che si trovano isolamento di questa apparecchiatura vicino allo scambiatore di calore.
ITALIANO 4.3 FREESTORE Tenere gli alimenti sui ripiani a una distanza non inferiore a 20 mm dalla La funzione FREESTORE consente di parete posteriore e 15 mm dalla porta. far raffreddare il cibo rapidamente e di avere una temperatura più uniforme 4.2 Indicatore della temperatura all'interno dello scomparto.
5.2 Pulizia periodica dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. ATTENZIONE! L'acqua di sbrinamento giunge attraverso Evitare di tirare, spostare o un condotto in un apposito recipiente danneggiare tubi e/o cavi posto sul retro dell'apparecchiatura,...
Pagina 57
ITALIANO 6.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchio non è ap‐ Controllare se l'apparecchia‐ rosa. poggiato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. Il compressore rimane La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo sempre in funzione.
Problema Causa possibile Soluzione Il cibo conservato non è Avvolgere gli alimenti in un stato avvolto nell'apposito imballaggio adeguato prima materiale. di riporli all'interno dell'appa‐ recchiatura. La porta non si apre facil‐ Hai cercato di ri-aprire la Attendere alcuni secondi fra mente.
ITALIANO 7.3 Installazione dell'apparecchiatura e possibilità di invertire la porta Fare riferimento alle istruzioni dedicate all'installazione (requisiti di ventilazione, livellamento) e alla possibilità di invertire la porta. 8. DATI TECNICI Altezza 1854 mm Frequenza 50 Hz Larghezza 595 mm I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o Profondità...