Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

ERF3305AOW
DA
Køleskab
NL
Koelkast
FI
Jääkaappi
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
11
20
29
38

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux ERF3305AOW

  • Pagina 1 ERF3305AOW Køleskab Brugsanvisning Koelkast Gebruiksaanwijzing Jääkaappi Käyttöohje Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    8. TEKNISKE DATA..................... 10 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Pagina 3 DANSK 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Pagina 4: Sikkerhedsanvisninger

    Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af • sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et autoriseret servicecenter eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation 2.2 Tilslutning, el...
  • Pagina 5: Indvendigt Lys

    DANSK det er angivet på apparatet som egnet • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af af producenten. kontakten inden vedligeholdelse. • Vær omhyggelig med ikke at • Apparatets kølesystem indeholder forårsage skade på kølekredsløbet. kulbrinter. Kun en faguddannet Det indeholder isobutan (R600a), en person må...
  • Pagina 6: Daglig Brug

    Normalt er en FORSIGTIG! mellemindstilling mest Hvis den omgivende passende. temperatur er høj, eller Når den præcise indstilling apparatet er helt fyldt, og vælges, skal man dog huske apparatet står på den på, at temperaturen i laveste temperatur, kan apparatet afhænger af:...
  • Pagina 7: Fejlfinding

    DANSK Det øger apparatets ydeevne og FORSIGTIG! sparer strøm. Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller 5.3 Afrimning af køleskabet oliebaserede rengøringsmidler, da de Under normal drift afrimes fordamperen i beskadiger finishets køleafdelingen automatisk, hver gang overflade. kompressoren standser. Afrimningsvandet ledes ud gennem en 5.2 Regelmæssig rengøring rende og ned i en særlig beholder bag på...
  • Pagina 8 Fejl Mulige årsager Løsning Kompressoren kører hele Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Betjening"/"Be‐ tiden. forkert. tjeningspanel". Der blev lagt for store Vent nogle få timer, og kon‐ mængder madvarer i på trollér så temperaturen igen. samme tid. Der er for høj stuetempe‐...
  • Pagina 9: Udskiftning Af Pæren

    DANSK 6.2 Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Det anbefales kraftigt kun at bruge originale reservedele. Brug kun LED-pærer (E14- base). Den maksimale effekt er angivet på lampeenheden. 2. Udskift pæren med en, der har FORSIGTIG! samme effekt og form, og som er Tag stikket ud af kontakten.
  • Pagina 10: Tekniske Data

    8. TEKNISKE DATA Spænding 230 - 240 V Højde 1544 mm Bredde 595 mm Hyppighed 50 Hz Dybde 668 mm De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 9. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket...
  • Pagina 11: Klantenservice

    8. TECHNISCHE GEGEVENS................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Pagina 12: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of...
  • Pagina 13: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals • spuitbussen met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Pagina 14: Verwijdering

    • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Pagina 15: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 3.3 Temperatuurregelaar LET OP! Als de De temperatuur wordt automatisch omgevingstemperatuur hoog geregeld. is of als het apparaat 1. Draai de thermostaatknop op een volledig gevuld is en de lagere stand om de minimale koude thermostaatknop op de te verkrijgen. koudste instelling staat, kan 2.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    5. ONDERHOUD EN REINIGING 4. Maak indien toegankelijk de WAARSCHUWING! condensor en de compressor aan de Raadpleeg de hoofdstukken achterkant van het apparaat schoon Veiligheid. met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van 5.1 De binnenkant het apparaat verbeteren en het schoonmaken elektriciteitsverbruik besparen.
  • Pagina 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 6. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt la‐ Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat waai. en stabiel geplaatst. stabiel staat. Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur.
  • Pagina 18: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich teveel con‐ De deur is te vaak geo‐ Open de deur alleen als het denswater op de achter‐ pend. nodig is. wand van de koelkast. De deur is niet volledig Zorg ervoor dat de deur vol‐...
  • Pagina 19: Installatie Van Het Apparaat En Het Omdraaien Van De Deur

    NEDERLANDS voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, Kli‐ Omgevingstemperatuur sluit het apparaat dan aan op een maat‐ afzonderlijk aardepunt, in klasse overeenstemming met de geldende +10°C tot + 32°C regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien +16°C tot + 32°C •...
  • Pagina 20: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    7. ASENNUS......................27 8. TEKNISET TIEDOT..................28 SINUN PARHAAKSESI Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Pagina 21 SUOMI aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Pagina 22: Turvallisuusohjeet

    Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain • mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien • ponneaineiden aerosolipulloja. Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden • välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
  • Pagina 23: Hävittäminen

    SUOMI valmistaja ole antanut lupaa niiden • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota käyttöön. pistoke pistorasiasta ennen • Varo, ettei jäähdytysputkisto ylläpitotoimien aloittamista. vaurioidu. Se sisältää isobutaania • Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää (R600a), joka on hyvin ympäristöön hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan yhteensopiva maakaasu.
  • Pagina 24: Päivittäinen Käyttö

    Keskiasento on yleensä HUOMIO! sopivin asetus. Jos sijoituspaikan lämpötila Huomioi lämpötilan on korkea tai laite on täynnä säätämisessä seuraavat ja laitteen lämpötilaksi on siihen vaikuttavat asiat: valittu alhaisin lämpötila, • huoneen lämpötila kompressori voi käydä • oven avaamistiheys jatkuvasti, jolloin •...
  • Pagina 25: Jääkaapin Sulattaminen

    SUOMI 5.3 Jääkaapin sulattaminen uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Normaalikäytössä huurretta poistuu HUOMIO! automaattisesti jääkaappiosaston Älä käytä puhdistusaineita, höyrystimestä aina kompressorin hankaavia jauheita, klooria pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen tai öljypohjaisia takana, kompressorin yläpuolella puhdistusaineita, sillä ne sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
  • Pagina 26 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Valo ei syty. Lamppu on valmiustilas‐ Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lam‐ pun vaihtaminen". Kompressori käy jatkuvas‐ Lämpötila on asetettu vir‐ Katso kohta "Käyttö"/"Käyt‐ heellisesti. töpaneeli". Laitteeseen on pantu mo‐...
  • Pagina 27: Lampun Vaihtaminen

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittö‐ Odota muutama sekunti mästi sen sulkemisen jäl‐ oven sulkemisen jälkeen en‐ keen. nen kuin avaat oven uudel‐ leen. Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
  • Pagina 28: Tekniset Tiedot

    7.3 Laitteen asennus ja luukun ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa avautumissuunnan vaihtaminen kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien Katso erilliset asennusta ja määräysten mukaisesti. avautumissuunnan vaihtoa • Valmistaja ei vastaa millään tavalla koskevat ohjeet (ilmankieroa vahingoista, mikäli edellä...
  • Pagina 29: Sikkerhetsinformasjon

    8. TEKNISKE DATA..................... 37 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Pagina 30 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke...
  • Pagina 31: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK Om strømledningen er skadet må den erstattes av • produsenten, et autorisert servicesenter eller likt kvalifiserte personer for å unngå skader. 2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen. ADVARSEL! • Bruk alltid en korrekt montert, jordet Bare en kvalifisert person stikkontakt.
  • Pagina 32: Innvendig Belysning

    • Ikke legg brennbare produkter, eller må kun foretas av en kvalifisert gjenstander som er fuktet med person. brennbare produkter, inn i eller i • Undersøk regelmessig avløpsrøret til nærheten av produktet. kjøleskapet og rengjør om nødvendig. • Ikke berør kompressoren eller Hvis avløpet er blokkert, vil vann som...
  • Pagina 33: Daglig Bruk

    NORSK FORSIKTIG! Dersom romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder matvarer og produktet er innstilt på laveste temperatur, vil produktet muligens gå kontinuerlig. Dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen...
  • Pagina 34: Feilsøking

    5.3 Avriming av kjøleskapet FORSIKTIG! Ikke bruk kraftige Under normal bruk blir rim automatisk vaskemidler eller fjernet fra kjøleseksjonens fordamper skurepulver, klor eller hver gang kompressoren stopper. oljebasert vaskemiddel, da Smeltevannet ledes ut gjennom et dette vil skade finishen.
  • Pagina 35 NORSK Feil Mulig årsak Løsning Kompressoren arbeider Temperaturen er innstilt Se kapittelet «Bruk»/«Betje‐ uavbrutt. feil. ningspanel». Mye mat ble lagt i fryse‐ Vent noen timer og kontroller ren på en gang. temperaturen igjen. Romtemperaturen er for Se klimaklassediagrammet høy. på merkeplaten. Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle seg lagt ned i produktet var for...
  • Pagina 36: Montering

    2. Skift ut lyspæren med en pære med Det anbefales på det samme effekt og form, og som er sterkeste å kun bruke spesielt beregnet på originale reservedeler. husholdningsapparater. 3. Sett lampedekselet på igjen. Bruk kun LED-pærer (E14- 4. Sett støpslet i stikkontakten.
  • Pagina 37: Tekniske Data

    NORSK 7.3 Installering av produktet og omhengsling av døren Se separate instrukser om montering (ventileringskrav, nivellering) og dørhengsel. 8. TEKNISKE DATA Frekvens 50 Hz Høyde 1544 mm Bredde 595 mm Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den Dybde 668 mm utvendige eller innvendige siden på...
  • Pagina 38: Säkerhetsinformation

    8. TEKNISKA DATA..................... 46 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Pagina 39: Allmän Säkerhet

    SVENSKA eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Pagina 40: Säkerhetsinstruktioner

    Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
  • Pagina 41: Avfallshantering

    SVENSKA tillverkaren uttryckligen säger att det • Stäng av produkten och koppla bort är lämpligt. den från eluttaget före underhåll. • Var försiktig så att du inte skadar • Kylenheten i denna product innehåller kylkretsen. Den innehåller isobutan kolväten Endast en behörig person får (R600a), en naturgas som är utföra underhåll och fylla miljöanpassad i hög grad.
  • Pagina 42: Daglig Användning

    En medelhög inställning är i FÖRSIKTIGHET! regel lämpligast. Om produkten är inställd på Den exakta inställningen bör en låg temperatur och dock väljas med hänsyn till omgivningstemperaturen är att temperaturen inne i hög eller full med matvaror, hushållsapparaten beror på: kan kompressorn arbeta •...
  • Pagina 43: Regelbunden Rengöring

    SVENSKA Detta förbättrar produktens FÖRSIKTIGHET! prestanda och bidrar till en lägre Använd inte energiförbrukning. rengöringsmedel, skurpulver, klor eller 5.3 Avfrostning av kylskåpet oljebaserade rengöringsmedel eftersom Frost avlägsnas automatiskt i de skadar ytan. kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det 5.2 Regelbunden rengöring avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför...
  • Pagina 44 Problem Möjlig orsak Åtgärd Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren. Lampan är trasig. Se avsnittet ”Byte av lam‐ pan”. Kompressorn arbetar utan Temperaturen är felaktigt Se kapitlet "Drift"/"Kontroll‐ uppehåll. inställd. panel". Många matvaror inlagda Vänta några timmar och kon‐...
  • Pagina 45: Installation

    SVENSKA 1. Dra vänster sida av lampskyddet Kontakta närmaste med dina fingrar för att låsa upp det. auktoriserade Ta bort skyddet genom att dra det serviceverkstad om dessa mot dig. råd inte löser problemet. 6.2 Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
  • Pagina 46: Tekniska Data

    8. TEKNISKA DATA Nätspänning 230 - 240 V Höjd 1544 mm Bredd 595 mm Frekvens 50 Hz Djup 668 mm Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 9. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen...
  • Pagina 47 SVENSKA...
  • Pagina 48 www.electrolux.com/shop...

Inhoudsopgave