Samenvatting van Inhoud voor SimonsVoss Digital SmartHandle AX PAS24
Pagina 1
Kurzanleitung Digital SmartHandle AX Quick Guide PAS24 Guide abrégé Korte handleiding Guida breve Kort vejledning Snabbguide BS21.990607 13.09.2024...
Pagina 2
Digital SmartHandle AX PAS24 Abbildungen/Images ................. deutsch ......................english ......................français ......................nederlands ..................... italiano ......................dansk ....................... svensk......................2 / 52...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in ir- gendeinem Körperteil befinden, suchen Sie unverzüglich medizinische SimonsVoss-Produkte sind ausschließlich für das Öffnen und Schließen von Hilfe auf. Türen und vergleichbaren Gegenständen bestimmt. Explosionsgefahr durch falschen Batterietyp Verwenden Sie SimonsVoss-Produkte nicht für andere Zwecke.
Pagina 25
Stift oder Anreißnadel vorhanden. ü Sie bohren auf eigene Gefahr. Für Schäden, die durch das Bohren entstanden Bohrmaschine vorhanden. sind, haftet die SimonsVoss Technologies GmbH nicht. ü ü Geeigneter Bohrer vorhanden (Ø 8,5 mm). Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise der Bohrmaschine.
Pagina 26
9. Beschlag demontieren Digital SmartHandle AX PAS24 Für 8,5-mm- und 10-mm-Vierkant: Schieben Sie die Adapterhülse in die Bereich Türdicke (mm) Schrauben (M4) Mitte des Vierkants. Machen Sie mit Körner und Hammer eine Vertie- 38 - 50 fung in die Adapterhülse, um das Verrutschen zu verhindern.
12. Konformitätserklärung ladung Zu kleine/verunreinigte Kontaktflächen oder unterschiedliche entladene Bat- Hiermit erklärt die SimonsVoss Technologies GmbH , dass die Artikel (SV- terien können zu Funktionsstörungen führen. S2.*A*, SV-S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI-S2.*M.VCN*, SI- Verwenden Sie nur Batterien, die von SimonsVoss freigegeben sind.
For this purpose, touch earthed metallic Damage by drilling surfaces (e.g. door frames, water pipes or heating valves). You drill at your own risk. SimonsVoss Technologies GmbH is not liable for Damage resulting from liquids damage caused by drilling.
4. Scope of delivery Digital SmartHandle AX PAS24 Loss of the precise guidance of the handle Insert the spindle into the mortise lock. It may be difficult to install on mortise locks with a retaining nut. Do not mechanically alter the locking nut. The handle would then lose ...
Pagina 30
Contact surfaces that are too small/contaminated or different discharged batteries can lead to malfunctions. Only use batteries that are approved by SimonsVoss. Insert the spindle with the pin side into the fitting. Do not touch the contacts of the new batteries with your hands.
Only for item numbers: SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO* 2402 MHz - 2480 MHz 2.5 mW 12. Declaration of conformity The company SimonsVoss Technologies GmbH hereby declares that the articles (SV-S2.*A*, SV-S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI- S2.*M.VCN*, SI-S2.*OSS*) comply with the following guidelines: 2014/53/EU -RED- ...
En cas de suspicion d'ingestion des piles ou si celles-ci se trouvent dans une partie quelconque de votre corps, consultez immédiatement un Les produits SimonsVoss sont exclusivement destinés à l’ouverture et la fer- médecin. meture de portes et d’objets similaires.
Pagina 33
ATTENTION Dommages causés par le perçage 6. Préparation de la porte (gabarit de Vous percez à vos risques et périls. SimonsVoss Technologies GmbH n'est perçage) pas responsable des dommages causés par le forage. Respectez également les consignes de sécurité de la perceuse.
9. Démontage de la ferrure Digital SmartHandle AX PAS24 Pour carrés de 8,5 mm et 10 mm : Faites glisser la douille de l’adapta- Épaisseur de porte Zone Vis (M4) teur au centre du carré. À l’aide d’un pointeau et d’un marteau, faites un (mm) creux dans la douille de l’adaptateur pour l’empêcher de glisser.
12. Déclaration de conformité rente Des surfaces de contact trop petites/contaminées ou différentes batteries La société SimonsVoss Technologies GmbH déclare par la présente que les déchargées peuvent entraîner des dysfonctionnements. articles (SV-S2.*A*, SV-S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI- Utilisez uniquement des piles autorisées par la société SimonsVoss.
Beoogd gebruik Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten bereik van kinderen. SimonsVoss-producten zijn uitsluitend bedoeld voor het openen en sluiten Als het batterijvak niet goed sluit, mag u het product niet meer gebrui- van deuren en vergelijkbare voorwerpen.
Pagina 37
Pen of kraspen beschikbaar. ü Schade door boren Een boormachine beschikbaar houden. ü Je boort op eigen risico. SimonsVoss Technologies GmbH is niet aansprake- Geschikte boor beschikbaar (Ø 8,5 mm). ü lijk voor schade veroorzaakt door het boren. ü PH2-schroevendraaier beschikbaar.
9. Beslag demonteren Digital SmartHandle AX PAS24 Voor 8,5 mm en 10 mm vierkant: schuif de adapterhuls in het midden Bereik Deurdikte (mm) Schroeven (M4) van het vierkant. Maak met een centerpons en een hamer een verdiept 38 - 50 punt in de adapterhuls om verschuiven te voorkomen.
12. Verklaring van overeenstemming Contactoppervlakken die te klein/vervuild zijn of verschillende ontladen ac- cu's kunnen leiden tot storingen. Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart dat de artikelen (SV- Gebruik alleen batterijen die zijn vrijgegeven door SimonsVoss. S2.*A*, SV-S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI-S2.*M.VCN*, SI- S2.*OSS*) voldoen aan de volgende richtlijnen:...
Questo prodotto potrebbe essere influenzato da disturbi elettromagnetici o magnetici. Con componenti montati e/o programmati in modo difettoso, l'accesso at- traverso una porta può restare bloccato. La SimonsVoss Technologies Gm- Non montare o posizionare il prodotto direttamente accanto a dispositi- ...
Pagina 41
5. Struttura AVVISO Danni da perforazione 6. Preparazione della porta (maschera di Esercitate a vostro rischio e pericolo. SimonsVoss Technologies GmbH non è foratura) responsabile dei danni causati dalla perforazione. Osservare anche le norme di sicurezza del trapano. ...
Pagina 42
9. Smontaggio della maniglia Digital SmartHandle AX PAS24 Per il quadro maniglia di 8,5 mm e di 10 mm: spingere il manicotto adat- Area Spessore porta (mm) Viti (M4) tatore al centro del quadro maniglia. Con un martello e un punzone rea- 38 - 50 lizzare un incavo nel manicotto adattatore per impedire che si muova.
12. Dichiarazione di conformità Superfici di contatto troppo piccole/contaminate o diverse batterie scariche possono portare a malfunzionamenti. Het bedrijf SimonsVoss Technologies GmbH verklaart hierbij dat de artikelen Utilizzare esclusivamente batterie autorizzate da SimonsVoss. (SV-S2.*A*, SV-S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI-S2.*M.VCN*, SI- S2.*OSS*) voldoet aan de volgende richtlijnen: Non toccare con le mani i contatti delle nuove batterie.
Pagina 44
Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Korrekt anvendelse Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, må produktet ikke længe- SimonsVoss-produkter er kun beregnet til åbning og lukning af døre og sam- re benyttes, og det opbevares uden for børns rækkevidde. menlignelige genstande.
Pagina 45
PH2-skruetrækker til rådighed. ü Skade ved boring Afmonter indstikslåsen (PH2). De borer på egen risiko. For skader forårsaget af boring er SimonsVoss Tech- nologies GmbH ikke ansvarlig. Overhold også borens sikkerhedsinstruktioner. Mål den lodrette afstand mellem midten af fastgørelseshullerne.
For 8,5 mm og 10 mm firkant: Skub adaptertyllen ind i midten af firkan- føre til funktionsfejl. ten. Lav en fordybning i adaptertyllen med en hammer og en kørner for Anvend kun batterier, som er frigivet af SimonsVoss. at forhindre, at den glider. Berør ikke de nye batteriers kontakter med hænderne.
Den här produkten kan i vissa fall påverkas av elektromagnetiska eller mag- Felaktigt installerade och/eller programmerade komponenter kan leda till netiska störningar. att dörrar spärras. SimonsVoss Technologies GmbH ansvarar inte för konse- kvenserna av felaktig installation såsom spärrat tillträde till skadade perso- ...
Pagina 49
Lämpligt borrstål (Ø 8,5 mm). ü Skada vid borrning PH2-skruvmejsel finns. ü De borrar på egen risk. För skador orsakade av borrning är SimonsVoss Tech- nologies GmbH inte ansvarigt. Sie bohren auf eigene Gefahr. Demontera instickslåset (PH2). Beakta också borrens säkerhetsinstruktioner.
Pagina 50
För små / kontaminerade kontaktytor eller olika urladdade batterier kan leda till funktionsstörningar. Används endast batterier som är godkända av SimonsVoss. För 8,5 mm- och 10 mm-fyrkant: Skjut in adapterhylsan i mitten av fyr- kanten. Gör en fördjupning i adapterhylsan med en körnare och hamma- Vidrör inte de nya batteriernas kontakter med händerna.
Endast för artikelnummer: SV- S2.*LN*, SI-S2.*M.WO* 2402 MHz - 2480 MHz 2,5 mW 12. Försäkran om överensstämmelse Häri förklarar SimonsVoss Technologies GmbH att varan (SV-S2.*A*, SV- S2.*AM*, SV-S2.*LN*, SI-S2.*M.WO*, SI-S2.*M.VCN*, SI-S2.*OSS*) uppfyl- ler följande riktlinjer: 2014/53/EU -RED- eller för Storbritannien: Förenade kungarikets lag 2017 nr 1206...
Pagina 52
All rights are reserved. Text, images and diagrams are protected under copyright law. The content of this document must not be copied, distributed or modified. You can find more information on our website. Subject to technical changes. SimonsVoss and MobileKey are registered brands belonging to SimonsVoss.