Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Mitsubishi Electric s-MEXT-G00 Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding pagina 156

Verberg thumbnails Zie ook voor s-MEXT-G00:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 58
s-MEXT-G00
Прежде чем приступить к выполнению каких-либо работ на этой
машине, внимательно прочитайте данное руководство и
убедитесь в достаточном понимании всех представленных в нем
инструкций и сведений.
Следует хранить это руководство в известном и
легкодоступном месте на случай необходимости обращения к
нему в течение всего срока службы агрегата.
УКАЗАТЕЛЬ
..........
1
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ............................................................................. 156
.....
1.1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................... 156
.....
1.1.1
НАЗНАЧЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА .................................. 156
.....
1.1.2
ГЛОССАРИЙ И ТЕРМИНОЛОГИЯ .......................................................... 156
.....
1.1.3
СОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ .......................................... 157
.....
1.1.4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................ 157
.....
1.1.5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ В ОТНОШЕНИИ ОСТАТОЧНЫХ
РИСКОВ .....157
.....
1.1.6
СПИСОК ПИКТОГРАММ ВНУТРИ МАШИНЫ ....................................... 158
.....
1.1.7
ЗВУКОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................. 158
.....
1.1.8
ПОРЯДОК ЗАПРОСА ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ ............................... 158
.....
1.2
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ МАШИНЫ ....................................... 158
.....
1.2.1
СИСТЕМА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ .............................................. 158
.....
1.2.2
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА ....................................................................... 158
.....
1.3
ТЕМПЕРАТУРА ХРАНЕНИЯ ........................................................................ 159
.....
1.4
ПРЕДЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ ХАРАКТЕРИСТИК
............... 159
.....
1.5
ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ .............................................. 159
..........
2
МОНТАЖ ......................................................................................................... 159
.....
2.1
ДЕМОНТАЖ ПАНЕЛЕЙ МАШИНЫ ............................................................. 159
.....
2.2
МОНТАЖ ......................................................................................................... 160
.....
2.2.1
РАЗМЕЩЕНИЕ OVER ................................................................................ 160
.....
2.2.2
РАЗМЕЩЕНИЕ UNDER ............................................................................. 160
.....
2.2.3
РАМА КРЕПЛЕНИЯ МАШИНЫ К СТЕНЕ .............................................. 161
.....
2.2.4
БАК СБОРА КОНДЕНСАТА (ВЕРСИЯ UNDER) ................................... 161
.....
2.2.5
МАШИНЫ ..161
.....
2.2.6
МОНТАЖА АГРЕГАТА С R32 ........................................................................................ 161
.....
2.2.7
.....
2.3
МОТОКОНДЕНСАТОРОМ ........................................................................................... 162
.....
2.3.1
АГРЕГАТА ..162
.....
2.3.2
СОЕДИНЕНИЯ С ХОЛОДИЛЬНЫМ АГРЕГАТОМ ..................................................... 162
.....
2.3.3
АГРЕГАТА С МАШИНОЙ ................................................................................................ 162
.....
2.3.4
.....
2.3.5
.....
2.3.6
ХОЛОДУ СОГЛАСНО ДЛИНЕ ТРУБОПРОВОДА ХЛАДАГЕНТА ............................ 162
.....
2.3.7
ДЛИНЫ .......162
.....
2.3.8
СХЕМЫ УСТАНОВКИ ................................................................................ 163
.....
2.4
.....
2.5
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ .......................................................... 163
.....
2.5.1
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ МАШИН................................................................... 164
.....
2.5.2
.....
2.6
ПНЕВМОГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ .......................................... 164
.....
2.6.1
КРЕПЛЕНИЕ ВОЗДУХОВОДОВ .............................................................. 164
.....
2.6.2
.....
2.6.3
.....
2.7
............... 165
.....
2.7.1
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОДАВАЕМОЙ ВОДЫ .......................................... 165
.....
2.8
.....
2.9
ДАТЧИК ОГНЯ/ДЫМА (ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ) ......................................... 165
...
2.10
...
2.11
..........
3
ПОДГОТОВКА К ЗАПУСКУ .......................................................................... 165
.....
3.1
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ЗАПУСКУ ....................................................... 165
.....
3.2
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ ИНТЕРФЕЙС ........................................................ 166
.....
3.2.1
ТЕРМИНАЛ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................................................................. 166
.....
3.2.2
.....
3.2.3
..........
4
ПУСК ................................................................................................................ 166
.....
4.1
ЗАПУСК МАШИНЫ ....................................................................................... 166
.....
4.2
ПРОЦЕДУРЫ КАЛИБРОВКИ И НАЛАДКИ ................................................ 166
.....
4.3
ПУСК ................................................................................................................ 167
..........
5
РЕЖИМЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................................................ 167
UM_s-MEXT_G00_01_Z_07_21_ML
.....
5.1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
.............. 167
.....
5.2
ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ................................................ 167
.....
5.3
АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ ............................................................................. 167
.....
5.4
ДЛИТЕЛЬНЫЙ ПРОСТОЙ МАШИНЫ ....................................................... 167
.....
5.5
ЗАПУСК ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПЕРИОДА ПРОСТОЯ ........................ 167
..........
6
ПЕРВИЧНАЯ ДИАГНОСТИКА .................................................................... 167
.....
6.1
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... ................................................................................. 167
..........
7
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................................. 168
.....
7.1
ИНФОРМАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ........................ 168
.....
7.2
ПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................... 168
.....
7.3
ТАБЛИЦА ОПЕРАТИВНЫХ ДЕЙСТВИЙ ПРИ ОБЩЕМ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ................................................................................................. 169
.....
7.4
ОЧИСТКА И/ИЛИ ЗАМЕНА ВОЗДУШНЫХ ФИЛЬТРОВ ......................... 169
.....
7.5
ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.................................................... 169
......
7.5.1
ВОЗМОЖНАЯ ЗАМЕНА ДАТЧИКОВ В ПРИЯМКАХ БАТАРЕИ
ПРЯМОГО РАСШИРЕНИЯ (ТОЛЬКО OVER) ............................................................. 169
..........
8
ВЫВОД МАШИНЫ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ ................................................. 169
1
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ
1.1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1.1
НАЗНАЧЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА
Данное руководство, входящее в комплект поставки машины (1), было составлено
производителем в целях предоставления информации, необходимой для всех, кто уполномочен
взаимодействовать с данной машиной в течение всего предусмотренного срока ее службы -
для покупателей, проектировщиков, перевозчиков, логистов, монтажников, специалистов,
техников с соответствующей специализацией и пользователей.
Помимо внедрения передовых методов эксплуатации, получатели информации должны
внимательно ознакомиться с инструкциями и строго соблюдать их. Выделение небольшого
времени на прочтение указанной информации позволит избежать рисков для здоровья и
безопасности людей, а также экономического ущерба.
Данная информация была подготовлена производителем на его родном языке (итальянском) и
представлена в виде «ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ». Кроме того, данная информация
доступна на английском языке в виде «ПЕРЕВОДА ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ» и может
быть переведена на другие языки в целях удовлетворения законодательных и/или
коммерческих требований. Даже если информация не в точности соответствует конкретной
машине, это не препятствует функционированию такой машины.
Храните настоящее руководство в известном и легкодоступном месте, чтобы оно всегда было
под рукой в момент потребности в справочной информации.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в продукцию без обязательств в
отношении предварительного уведомления.
Чтобы выделить важные части текста, были применены некоторые символы, значение которых
приводится ниже.
В целях упрощения данный термин будет использоваться в соответствии с
(1)
определением, приведенным в Директиве «О машинном оборудовании».
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации серьезной опасности, которые, в
случае пренебрежительного отношения, могут стать причиной
серьезного риска для здоровья и безопасности людей.
ПРЕДПИСАНИЕ
Указывает на необходимость надлежащего поведения во
избежание риска для здоровья и безопасности людей и в
целях недопущения экономического ущерба.
которой не следует пренебрегать.
1.1.2
ГЛОССАРИЙ И ТЕРМИНОЛОГИЯ
Здесь приводятся некоторые термины, часто употребляемые в тексте руководства, в целях
Производитель: компания, спроектировавшая и изготовившая машину в соответствии с
действующим законодательством и с применением всех предписанных технологических
приемов, обеспечивающих соблюдение правил безопасности и охраны труда при работе с
машиной.
Покупатель: лицо, ответственное за приобретение, которое обязано осуществлять надзор за
организацией работ и распределением ответственности, обеспечивая строгое соблюдение
действующего законодательства соответствующей страны.
соблюдения всех норм безопасности, указанных в данном руководстве, а также действующих
национальных стандартов.
уполномоченное для разработки проекта с учетом всех законодательных аспектов, требований
безопасности в отношении тех, кому придется работать с установкой в течение срока ее
службы.
Монтажник: компетентное лицо, обладающее специальными знаниями, назначенное и
156
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Русский

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave