Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kookplaat
NL
Εστίες
EL
Ocak
TR
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες Χρήσης
Kullanma Kılavuzu
2
21
42
PAI6205I

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PAI6205I

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing Kookplaat Οδηγίες Χρήσης Εστίες Kullanma Kılavuzu Ocak PAI6205I...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.............8 5. DAGELIJKS GEBRUIK..................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS................14 7. ONDERHOUD EN REINIGING............... 16 8.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan • spelen met het apparaat. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort • kookproces moet voortdurend bewaakt worden. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen • voorwerpen op de kookoppervlakken. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    • Installeer en gebruik geen beschadigd stroomkabels of stekkers (indien van apparaat. toepassing) kunnen ertoe leiden dat de • Volg de installatie-instructies die zijn contactklem te heet wordt. meegeleverd met het apparaat. • Gebruik het juiste netsnoer. • Houd de minimumafstand naar andere •...
  • Pagina 6: Gebruik

    2.3 Gebruik WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. Gevaar voor letsel, brandwonden of • Laat geen heet kookgerei op het elektrische schokken. bedieningspaneel staan. • Leg geen hete deksel op het glazen • De specificatie van dit apparaat niet oppervlak van de kookplaat.
  • Pagina 7: Verwijdering

    2.6 Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie over het afvoeren van het apparaat.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    min. 28 mm 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. NEDERLANDS...
  • Pagina 9: Kookstanddisplays

    Tiptoets Functie Opmerking Aan / Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    Scherm Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst. Automatische uitschakeling werkt. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Warmte-instelling De kookplaat wordt uitgeschakeld na Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4 uur 5.1 In- of uitschakelen 6 - 9 1,5 uur Raak...
  • Pagina 11: Automatisch Opwarmen

    Het indicatielampje kan ook verschijnen: inductiekookzone automatisch • voor de aangrenzende kookzones, zelfs teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. als je ze niet gebruikt, • als er heet kookgerei op de koude Zie het hoofdstuk 'Technische kookzone wordt geplaatst, gegevens'. • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar de kookzone nog heet is.
  • Pagina 12: Blokkering

    tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt Om de functie te deactiveren: activeer de er een geluidssignaal en knippert 00. kookplaat met . Stel geen warmteinstelling in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Om de functie te stoppen: tik op Schakel de kookplaat uit met De functie heeft geen invloed op de Om de functie voor slechts één...
  • Pagina 13: Automatische Modi

    Auto‐ Bak‐ Koken matisch lampje Modus Ventila‐ Ventila‐ torsnel‐ torsnel‐ H2 3) heid 1 heid 1 Modus Ventila‐ torsnel‐ heid 1 Modus Ventila‐ Ventila‐ 5.13 Hob²Hood torsnel‐ torsnel‐ Het is een geavanceerde automatische heid 1 heid 1 functie die de kookplaat op een speciale kap Modus Ventila‐...
  • Pagina 14: De Ventilatorsnelheid Handmatig Bedienen

    ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de Als je klaar bent met koken en de ventilator weer te starten met kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator mogelijk nog even. Daarna schakelt het ventilatorsnelheid 1, druk op systeem de ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat je de ventilator per Schakel de kookplaat uit en weer aan ongeluk in de komende 30 seconden...
  • Pagina 15: Voorbeelden Van Kooktoepassingen

    6.3 Voorbeelden van • kraakgeluid: de pan is gemaakt van kooktoepassingen verschillende materialen (een sandwich- constructie). De correlatie tussen de kookstand en het • fluitend geluid: bij gebruik van een stroomverbruik van de kookzone is niet kookzone met een hoge kookstand en als lineair.
  • Pagina 16: Onderhoud En Reiniging

    6.4 Praktische tips voor Hob²Hood Andere op afstand bediende Wanneer je de kookplaat gebruikt met de apparaten kunnen het signaal hinderen. functie: Gebruik dergelijke apparaten niet in de • Bescherm het paneel van de kap tegen buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood direct zonlicht.
  • Pagina 17: Probleemoplossing

    kookplaat na reiniging af met een zachte • Verwijder glanzende metaalverkleuring: doek. reinig het glazen oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De restwarmte-indicator gaat De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang ge‐ niet aan. slechts kortstondig is gebruikt, of bruikt is om heet te zijn, neem je de sensor is beschadigd. contact op met een erkende servi‐ cedienst.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model PAI6205I PNC 949 594 467 01 Type 61 B4A 01 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW PROGRESS 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal ver‐...
  • Pagina 20: Milieubescherming

    Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob) 185,0 Wh / kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU • Gebruik bij het opwarmen van water 66/2014. Voor Belarus volgens STB alleen de hoeveelheid die je nodig hebt. 2477-2017, Annex A. Voor Oekraïne volgens •...
  • Pagina 21: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες σέρβις και επισκευής: www.progress-hausgeraete.de/support ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............21 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............... 24 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ....................26 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ................27 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ................... 29 6.
  • Pagina 22 Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται • ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά • και απορρίψτε τα κατάλληλα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της • θερμαίνονται κατά τη χρήση. Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια...
  • Pagina 23 ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να • επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη φυλάσσετε • αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος. Μην τοποθετείτε πάνω στην επιφάνεια της εστίας μεταλλικά • αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, γιατί...
  • Pagina 24: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μόνο ένα εξειδικευμένο άτομο πρέπει να Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. εγκαταστήσει αυτήν τη συσκευή. • Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από επαγγελματία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ηλεκτρολόγο. • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Κίνδυνος...
  • Pagina 25 εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, από τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. στο φις τροφοδοσίας. • Όταν τοποθετείτε φαγητό μέσα σε ζεστό • Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε το λάδι, μπορεί...
  • Pagina 26: Εγκατάσταση

    2.4 Φροντίδα και καθάρισμα ξεχωριστά: Αυτοί οι λαμπτήρες προορίζονται ώστε να αντέχουν σε • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να εξαιρετικά δύσκολες συνθήκες σε οικιακές αποτραπεί η φθορά του υλικού της συσκευές, όπως σε θερμοκρασίες, επιφάνειας. δονήσεις, υγρασία ή προορίζονται να •...
  • Pagina 27: Περιγραφή Προϊόντοσ

    Αφού συναρμολογήσετε τις εστίες, στεγανοποιήστε το κενό που υπάρχει ανάμεσα στις υαλοκεραμικές εστίες και τον πάγκο εργασίας με σιλικόνη. Φροντίστε η σιλικόνη να μην εισέλθει κάτω από τις υαλοκεραμικές εστίες. 3.5 Συναρμολόγηση Εάν εγκαταστήσετε την εστία κάτω από απορροφητήρα, ανατρέξτε στις οδηγίες εγκατάστασης...
  • Pagina 28 4.2 Διάταξη χειριστηρίου Χρησιμοποιήστε τα πεδία αφής για τη λειτουργία της συσκευής. Οι οθόνες, οι ενδείξεις και οι ήχοι υποδεικνύουν τις λειτουργίες που είναι ενεργοποιημένες. Πεδίο Λειτουργία Σχόλιο αφής Έναρξη / Απενεργοποίηση Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εστιών. Κλείδωμα / Διάταξη ασφα‐ Για...
  • Pagina 29: Καθημερινή Χρήση

    Οθόνη Περιγραφή Η ζώνη μαγειρέματος είναι ενεργοποιημένη. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Παύση. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή Αυτόματη προθέρμανση. Είναι ενεργοποιημένη η επιλογή PowerBoost. Υπάρχει δυσλειτουργία. + ψηφίο OptiHeat Control (Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων): συνέχιση μαγειρέ‐ ματος / διατήρηση θερμότητας / υπολειπόμενη θερμότητα. Είναι...
  • Pagina 30: Powerboost

    5.5 Bridge Σκάλα μαγειρέματος Οι εστίες απενεργο‐ ποιούνται μετά από Η λειτουργία ενεργοποιείται όταν το σκεύος καλύπτει τα κέντρα των δύο 4 ώρες ζωνών. 6 - 9 1,5 ώρα Αυτή η λειτουργία συνδέει δύο αριστερές ζώνες μαγειρέματος και λειτουργούν ως μία. 5.3 Σκάλα...
  • Pagina 31 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία όταν οι εστίες είναι Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά ενεργοποιημένες και οι ζώνες μαγειρέματος χαρακτηριστικά». δεν λειτουργούν. Η ένδειξη σκάλας Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία για μαγειρέματος εμφανίζει το μια ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε το Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: Ανάβει...
  • Pagina 32 ισχύς θα χωριστεί μεταξύ των ζωνών μαγειρέματος που ενεργοποιήθηκαν Όταν απενεργοποιήσετε τις εστίες, προηγουμένως με αντίστροφη σειρά απενεργοποιείτε και αυτή τη λειτουργία. επιλογής. • Η ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας των 5.11 Διάταξη ασφαλείας για παιδιά ζωνών μαγειρέματος που μειώθηκαν Η λειτουργία αυτή εμποδίζει την ακούσια εναλλάσσεται...
  • Pagina 33 Για τους περισσότερους Αυτόμα‐ Βρασμό Τηγάνισ απορροφητήρες, το σύστημα τος φω‐ ς μα τηλεχειρισμού είναι απενεργοποιημένο τισμός αρχικά. Ενεργοποιήστε το προτού φούρ‐ χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία. Για νου περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του Λειτουργί Έναρξη Ταχύτη‐ Ταχύτη‐ απορροφητήρα. α H6 τα...
  • Pagina 34: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    επιτρέπει να αλλάξετε χειροκίνητα την Ενεργοποίηση του φωτισμού φούρνου Μπορείτε να ρυθμίσετε τις εστίες για αυτόματη ταχύτητα ανεμιστήρα. Όταν πατάτε το ενεργοποίηση του φωτισμού φούρνου όταν αυξάνετε την ταχύτητα ανεμιστήρα κατά μία τις ενεργοποιείτε. Για να το κάνετε αυτό, θέση. Όταν φθάσετε σε ένα επίπεδο εντατικής ρυθμίστε...
  • Pagina 35 6.2 Οι θόρυβοι κατά τη διάρκεια της 6.3 Παραδείγματα μαγειρικών λειτουργίας εφαρμογών Εάν ακούτε: Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος μιας ζώνης και της κατανάλωσής της σε • οξύ κρότο: τα μαγειρικά σκεύη έχουν ενέργεια δεν είναι γραμμική. Η αύξηση της κατασκευαστεί...
  • Pagina 36: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Ρύθμιση ζε‐ Χρησιμοποιήστε το για: Χρό‐ Συμβουλές στάματος νος (min) 7 - 8 Δυνατό τηγάνισμα, Hash Browns, 5 - 15 Γυρίστε από την άλλη πλευρά μόλις κομμάτια παντσέτας, μπριζόλες. περάσει ο μισός χρόνος. Βράσιμο νερού, βράσιμο ζυμαρικών, σοτάρισμα κρέατος (γκούλας, κρέας στην κατσαρό‐ λα), τηγανιτές...
  • Pagina 37: Επίλυση Προβλημάτων

    μετακινήστε τη λεπίδα επάνω στην απορρυπαντικό. Μετά τον καθαρισμό, επιφάνεια. στεγνώστε τις εστίες με ένα μαλακό πανί. • Όταν η εστία έχει κρυώσει αρκετά, • Αφαιρέστε γυαλιστερούς μεταλλικούς αφαιρέστε: δακτυλίους από άλατα, αποχρωματισμούς: χρησιμοποιήστε ένα δακτυλίους λεκέδων από νερό, λεκέδες διάλυμα...
  • Pagina 38 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ακούγεται ηχητικό σήμα και οι Έχετε τοποθετήσει κάτι σε ένα ή Αφαιρέστε τα αντικείμενα από τα πε‐ εστίες απενεργοποιούνται. περισσότερα πεδία αφής. δία αφής. Μόλις απενεργοποιηθούν οι εστίες ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. Οι εστίες απενεργοποιούνται. Έχετε τοποθετήσει κάτι στο πεδίο Αφαιρέστε...
  • Pagina 39: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    επιφάνειας) και το μήνυμα σφάλματος που 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο PAI6205I Κωδικός Προϊόντος (PNC) 949 594 467 01 Τύπος 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Επαγωγή 7.35 kW Κατασκευάζεται...
  • Pagina 40: Ενεργειακή Απόδοση

    δεδομένα του πίνακα. Αλλάζει με το υλικό και διαμέτρου από αυτήν που αναφέρεται στον τις διαστάσεις του σκεύους μαγειρέματος. πίνακα. 10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 10.1 Πληροφορίες Προϊόντος* Ταυτότητα μοντέλου PAI6205I Τύπος εστίας Εντοιχισμένη εστία Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Επαγωγή Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός...
  • Pagina 41 περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με αρχή. τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Pagina 42: Güvenlik Bilgileri

    AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET EDİN: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.progress-hausgeraete.de/support İÇİNDEKİLER 1. GÜVENLIK BILGILERI..................42 2. GÜVENLIK TALIMATLARI................44 3. MONTAJ......................46 4. ÜRÜN TANIMI....................47 5. GÜNLÜK KULLANIM..................49 6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..............53 7.
  • Pagina 43 Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun şekilde • bertaraf edin. UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçaları kullanım sırasında • ısınabilir. Cihaz kullanılırken ve soğurken, çocukları ve hayvanları cihazdan uzak tutun. Ocağın çocuk emniyet sistemi varsa etkinleştirilmelidir. • Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım •...
  • Pagina 44: Güvenlik Talimatlari

    Cihazı, yerleşik yapıya kurmadan kullanmayın. • Cihazı temizlemek için buharlı temizleyici kullanmayın. • Her kullanımdan sonra kontrolleri vasıtasıyla ocağı kapatın • ve yalnızca tencere saptama özelliğine güvenmeyin. Cam seramik yüzeyin / cam yüzeyin çatlak olması halinde, • cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Cihazın doğrudan bağlantı...
  • Pagina 45 2.2 Elektrik Bağlantısı malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım malzemesinin kontak açıklığının genişliği en az 3 mm olmalıdır. UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski. 2.3 Kullanın • Tüm elektrik bağlantıları yetkin bir UYARI! elektrikçi tarafından yapılmalıdır. • Cihaz topraklanmalıdır. Yaralanma, yanma ya da elektrik •...
  • Pagina 46: Montaj

    • Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. UYARI! Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı ovma bezleri, çözücüler Cihazın zarar görme riski vardır. veya metal cisimler kullanmayın. • Sıcak pişirme kaplarını kontrol panelinin 2.5 Servis üzerinde tutmayın. • Sıcak tencere kapağını ocağın cam •...
  • Pagina 47: Ürün Tanimi

    4. Şeritleri oluklara yerleştirin. Şeritleri gerdirmeyin. Şeritlerin ucunu birbirinin üzerine getirmeyin. Ocağı monte ettikten sonra, cam seramik ve tezgah arasında kalan boşluğu silikonla kapatın. Silikonun, cam seramiğin altına geçmediğinden emin olun. 3.5 Montaj Ocağı bir davlumbazın altına kuracaksanız, lütfen davlumbaz kılavuzundan cihazlar arasındaki minimum mesafeye bakın.
  • Pagina 48 4.2 Kontrol paneli düzeni Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergeler ve sesler hangi fonksiyonların çalışmakta olduğunu bildirir. Sensör Fonksiyon Açıklama alanı Açık / Kapalı Ocağı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak içindir. Kilitle / Çocuk Emniyet Ci‐ Kontrol panelini kilitlemek / kilidini açmak içindir. hazı...
  • Pagina 49: Günlük Kullanim

    Gösterge Açıklaması Pişirme bölgesi çalışıyor. Beklet çalışıyor. Otomatik Isıtma çalışıyor. PowerBoost çalışıyor. Bir arıza vardır. + basamak OptiHeat Control (3 kademeli atıl ısı göstergesi) : pişirmeye devam et / sıcak tut / atıl ısı. Kilitle / Çocuk Emniyet Cihazı çalışıyor. Pişirme kabı...
  • Pagina 50 5.3 Isı ayarı Bu işlevi etkinleştirmek için: tuşuna basın. Isı ayarını ayarlamak veya değiştirmek Isı ayarını yapmak ya da değiştirmek için: için kontrol sensörlerinden birine basın. Doğru ısı ayarındaki kontrol çubuğuna dokunun ya da doğru ısı ayarına ulaşana Bu işlevi devre dışı bırakmak için: kadar parmağınızı...
  • Pagina 51 Pişirme bölgesini ayarlamak için: Pişirme 1. Bu işlevi etkinleştirmek için: tuşuna bölgesinin göstergesi görünene kadar arka basın. arkaya tuşuna basın. yanar. Isı ayarı 1'e düşer. Fonksiyonu etkinleştirmek veya süresini 2. Bu işlevi devre dışı bırakmak için: değiştirmek için: veya tuşuna tuşuna basın.
  • Pagina 52 5.12 Güç yönetimi otomatik olarak belirlenir. Davlumbazı ocak üzerinden manuel olarak da çalıştırabilirsiniz. Birden fazla pişirme bölgesi kullanılırken; tüketilen güç, güç kaynağının sınırını Davlumbazların çoğunluğunda aştığında; bu fonksiyon devreye girerek uzaktan kontrol sisteminin varsayılan kaynaktan gelen sınırlı gücü orantılı olarak ayarı...
  • Pagina 53: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    otomatik çalışma özelliğini devre dışı bırakır öğesini 3 saniye basılı tutun. ve fan hızını manuel olarak ayarlamanıza yanana kadar tuşuna birkaç kere imkan verir. tuşuna bastığınızda fan hızını basın. bir kademe artırırsınız. En yüksek hız ayarına 5. Otomatik modlardan birini seçmek için ulaştıktan sonra tuşuna tekrar Zamanlayıcıdaki...
  • Pagina 54 paneline yakın tutmaktan kaçının. Bu, • tıkırtı: elektrik anahtarlama oluşur. kumanda panelinin çalışmasını • tıslama, vızıltı: fan çalışıyordur. etkileyebilir veya yanlışlıkla farklı ocak Bu sesler normaldir ve herhangi bir fonksiyonlarını etkinleştirebilir. arızanın belirtisi değildir. 6.3 Pişirme uygulaması örnekleri Bkz. "Teknik veriler". Isı...
  • Pagina 55: Bakim Ve Temizlik

    6.4 Hob²Hood Fonksiyonuna İlişkin İpuçları ve Öneriler Uzaktan kumandalı diğer cihazlar da sinyali engelleyebilir. Hob²Hood açıkken Bu fonksiyonla ocağı çalıştırırken: ocağın yakınında bu tür cihazları • Davlumbaz panelini doğrudan güneş kullanmayın. ışığından koruyun. • Davlumbaz paneline halojen lamba takmayın. • Davlumbaz kontrol panelinin üstünü kaplamayın.
  • Pagina 56: Sorun Giderme

    8. SORUN GIDERME UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. 8.1 Bu durumlarda ne yapmalı... Sorun Olası sebep Çözüm Ocağı açamadınız veya çalış‐ Ocak, elektrik beslemesine bağ‐ Ocağın elektrik beslemesine doğru tıramadınız. lanmamıştır ya da elektrik bağlan‐ bir şekilde bağlı olup olmadığını tısı doğru şekilde yapılmamıştır. kontrol edin.
  • Pagina 57: Teknik Veriler

    (cam yüzeyin köşesindeki) ve gösterilen hata mesajını verin. Ocağı doğru çalıştırdığınızdan 9. TEKNIK VERILER 9.1 Bilgi etiketi Model PAI6205I PNC 949 594 467 01 Tür 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz İndüksiyon 7.35 kW...
  • Pagina 58: Enerji Verimliliği

    Tencerenin malzemesi ve belirtilenlerden daha küçük olan pişirme boyutlarına göre değişir. kapları kullanın. 10. ENERJI VERIMLILIĞI 10.1 Ocak için Ürün Bilgileri* Model tanımlaması PAI6205I Ocak tipi Ankastre Ocak Pişirme bölgelerinin sayısı Isıtma teknolojisi İndüksiyon Dairesel pişirme bölgelerinin çapı (Ø) Sol ön...
  • Pagina 59: Tüketicinin Seçimlik Haklari

    • Yiyeceğinizi sıcak tutmak veya eritmek için daha önce pişirme yapılan bölgelerde kalan sıcaklığı kullanın. 11. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması yerine getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer durumunda tüketici; seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir. a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu 5.
  • Pagina 60: Çevreyle İlgili Bilgiler

    firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini AEEE Yönetmeliğine Uygundur. ve bakım süresini ifade eder. 12. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER Şu sembole sahip malzemeler geri cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm irtibata geçin.
  • Pagina 64 867373412-A-062022...

Inhoudsopgave