English
Operating instructions
for the operator and for the professional
Description
The closed (pressure-type) hot water
heater constantly keeps the water volume
available at the preset temperature. If the
entire volume of the water heater is
drawn off, recovery time is as shown in
the diagram (Fig. 2).
The water boiler is exposed to water
mains pressure.
The first signs for calcification are boiling
noises and a reduced flow of water. If so,
have the system and fittings decalcified by
a professional.
Water will drip from the safety valve
while heating up.
If water drips from the safety valve after
heating up, shut of power and water
supply and call a professional. The blow-
out line of the safety valve must not be
closed.
Removal of the control knob should only
be undertaken by a qualified person!
To select the temperature (Fig. 4)
1 Control knob
= cold. This setting protects
your water heater against
frost, but does not include
the fittings and the water
mains.
E (60 °C) = Recommended energy
saving setting, minor
formation of scale.
82 °C
= maximum temperature that
can be set.
Due to the nature of the system,
temperatures set may deviate from
nominal values.
2 Indicator lights during heating-up
process.
If the control knob is set higher
than 45 °C, high-temperature
water can flow immediately.
Caution: risk of scalding!
Together with the temperature, you also
select the attainable volume of mixed
water (Fig. 3).
Example:
Set at 65 °C, the SHU 5 S supplies 10 ltrs
at 40 °C if cold water at 15 °C is added
from water mains.
Français
Mode d'emploi
à l'usage de l'utilisateur et de l'installateur
Description
Le chauffe-eau électrique sous pression
maintient la quantité d'eau qu'il renferme
à une température préréglée constante. Si
la totalité de l'eau du réservoir est
prélevée, la montée en température
s'effectue selon le diagramme de la Fig. 2.
Le chauffe-eau fonctionne sous la
pression d'alimentation du réseau d'eau.
Les signes d'un entartrage sont: des bruits
d'ébullition et un écoulement d'eau
restreint. Dans ce cas, faire détartrer le
chauffe-eau et la robinetterie par
l'installateur.
Pendant la chauffe, la soupape de
sécurité goutte.
Au cas où de l'eau s'écoule de la
soupape de sécurité après la fin de
chauffe, mettre l'appareil hors tension et
hors pression et appeler l'installateur.
Ne jamais obturer l'orifice de décharge
de la soupape de sécurité.
Le bouton du thermostat ne peut être
retiré que par l'installateur!
Sélection de la température (Fig. 4)
1 Bouton de réglage
= froid. Dans cette position,
votre chauffe-eau est
protégé du gel, mais pas la
robinetterie ni les
canalisations d'eau.
E (60 °C)= position économique
conseillée, moindre
formation de tartre
82 °C
= température maxi réglable
Il est à noter que les températures
peuvent s'écarter légèrement de la valeur
réglée.
2 Le voyant lumineux est allumé lorsque
l'appareil chauffe.
Lorsque le réglage est supérieur à
45 °C, un écoulement d'eau à
haute température peut se produire.
Risque de brûlure!
En réglant la température, vous préréglez
également la quantité d'eau mélangée
pouvant être obtenue (Fig. 3).
Exemple:
En position 65 °C, le SHU 5 S fournit en
mélangeant de l'eau froide à 15 °C
(soutirage par la robinetterie) 10 l d'eau
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
voor gebruiker en installateur
Beschrijving
De gesloten boiler (drukboiler) houdt zijn
waterinhoud doorlopend op de ingestelde
temperatuur klaar voor gebruik.
Wordt de volledige hoeveelheid warm
water afgetapt, dan kunt u in de grafiek
van Afb. 2 de opwarmtijd aflezen.
De boiler staat onder waterleidingdruk.
Tekenen die duiden op kalkaanslag, zijn
kookgeluiden en een geringere
wateruitstroom. Laat in dat geval de boiler
en de kraan door een vakman ontkalken.
Tijdens de verwarmingsfase druppelt er
water uit de inlaatcombinatie.
Als er ook na de opwarming nog water
uit de inlaatcombinatie blijft druppelen,
moet de boiler spannings- en drukvrij
worden gemaakt en de hulp van een
installateur worden ingeroepen. De
afblaasleiding van de inlaatcombinatie
mag niet worden afgesloten.
De temperatuurregelknop mag
uitsluitend door de installateur worden
afgenomen!
Temperatuurkeuze (Afb. 4)
1 regelknop
= koud. Bij deze instelling is
uw boiler beveiligd tegen
vorst; kraan en waterleiding
echter niet.
E (60 °C)= aanbevolen energiezuinige
stand, weinig ketelsteen-
vorming
82 °C
= maximaal instelbare
temperatuur
Afhankelijk van het systeem kunnen de
temperaturen van de gewenste waarden
afwijken.
2 controlelampje brandt als de boiler
opwarmt.
Als de regelknop is ingesteld op
een temperatuur hoger dan
45 °C, kan er meteen water met een
hoge temperatuur stromen.
Verbrandingsgevaar!
Met de temperatuur stelt u ook de maxi-
male menghoeveelheid in (Afb. 3).
Voorbeeld:
De SHU 5 S levert als de regelaar is
ingesteld op 65 °C en het warme water
wordt gemengd met koud water van
15 °C (via de kraan) 10 liter warm water
van 40 °C.
3