Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
Aroma Kaffeemaschine Thermo to go
fr
it
4
nl
Gebruiksaanwijzing
12
da
Brugsanvisning
20
sv
Användarguide
26
no
32
Bruksanvisning
38
44
50
56
62

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor WMF Thermo to go

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Aroma Kaffeemaschine Thermo to go Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide fi Instrucciones de uso Käyttöohje Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
  • Pagina 2 Aufbau Kaffeemaschine Onderdelen koffiezetapparaat Wassertankdeckel Deksel van het waterreservoir Filterdeckel Filterdeksel Filter Filter Wassertank Waterreservoir Wasserstandanzeige Thermokanne / Thermo-Trinkbecher Waterstandindicator thermoskan/thermische drinkbeker Display Display Start-/Stopp-Taste mit Kontrollleuchte Start-/stoptoets met controlelampje Thermokanne Thermoskan Thermo-Trinkbecher Thermische drinkbeker 10 Schraubdeckel mit Griff Schroefdeksel met greep 11 Schraubdeckel ohne Griff Schroefdeksel zonder greep Set-up of the coffee machine...
  • Pagina 3: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtige Sicherheitshinweise Vor dem Benutzen Die Kaffeemaschine darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung ▪ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt verwendet werden. Lesen Sie deshalb die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme sorgfältig, sie werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren gibt Anweisungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pflege des Gerätes.
  • Pagina 4: Kaffeezubereitung

    WMF Aroma Perfection Die Einschaltautomatik des Gerätes startet den Brühvorgang selbstständig zur gewünschten Uhrzeit. Wenn Sie einen stärkeren, aromatischeren Kaffee zubereiten möchten, können Sie die Funktion WMF Die Einschaltzeit kann bis zu 24 Stunden im Voraus programmiert werden. Sie wird angezeigt, indem Aroma Perfection aktivieren.
  • Pagina 5: Reinigung Und Pflege

    Abschaltautomatik Härtebereich Härte Nach dem Einschalten sorgt eine Abschaltautomatik dafür, dass das Gerät nicht überhitzt. Erst wenn 1 weich 0 - 7° dH das Wasser vollständig durchgelaufen ist, schaltet sich das Gerät nach einigen Minuten ab, die Start-/ Stopp-Taste (7) erlischt. Ein vorzeitiges Abschalten ist durch Drücken der Start-/Stopp-Taste (7) 2 mittel >7- 14°...
  • Pagina 6: Operating Manual

    Operating Manual Important safety information Before use The coffee machine may be used only for its intended purpose and in accordance with this instruction ▪ This appliance can be used by children aged 8 years and upwards manual. For this reason, please read the instruction manual carefully before use because it provides if they are supervised or have been instructed on how to use the instructions for using, cleaning and caring for the appliance.
  • Pagina 7: Control Unit

    Set the desired switch-on time by pressing the + and - buttons. “SET” appears on the display. Confirm The WMF Aroma Perfection function can be activated to brew stronger, more aromatic coffee. It is the set time by pressing the timer button ( particularly recommended for preparing smaller amounts.
  • Pagina 8: Cleaning And Care

    Notes on the Cromargan® thermal jug and thermal beaker Descaling The thermal jug and thermal beaker best keep contents warm when filled to the maximum level. The Please descale your appliance regularly using a high-quality commercial descaling agent. Follow the time the content is kept warm may be reduced significantly if the jug/beaker is only partially filled or manufacturer’s instructions, particularly with regard to the subsequent cleaning with clear water, almost empty.
  • Pagina 9 For UK use only The appliance complies with European directives 2014/35/EC, 2014/30/EC and 2009/125/EC. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household replaced, please note the following.
  • Pagina 10: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Consignes de sécurité importantes Avant l’utilisation La cafetière ne doit être utilisée que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Nous ▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, s’ils vous invitons à lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service, car il vous donne des sont surveillés et s’ils ont été...
  • Pagina 11: Mise En Service

    Le système de mise en marche automatique de l’appareil lance le cycle de percolation à l’heure sou- Si vous désirez préparer un café plus fort, plus aromatique, vous pouvez activer la fonction WMF haitée. L’heure de mise en marche peut être programmée jusqu’à 24 heures à l’avance. Elle s’affiche en Aroma Perfection.
  • Pagina 12: Nettoyage Et Entretien

    Arrêt automatique Degré de dureté Dureté Après l’extinction, l’arrêt automatique veille à ce que l’appareil ne surchauffe pas. Dès que l’eau a 1 douce 0 - 7° dH complètement fini de s’écouler, l’appareil s’éteint automatiquement apès quelques minutes et il en est de même avec la touche ON/OFF (7).
  • Pagina 13: Es Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Advertencias de seguridad importantes Antes de usarlo Utilícela solo para el fin para el que se ha diseñado y siempre siguiendo las instrucciones de este ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años si manual.
  • Pagina 14 Indicación: Después de un corte de corriente, de desconectar el enchufe de red o del cambio de horario se deberá volver a configurar la hora. Si desea preparar un café más fuerte y aromático puede activar la función WMF Aroma Perfection. La hora se puede volver a configurar manteniendo la tecla de temporizador pulsada durante Se recomienda especialmente si va a preparar cantidades pequeñas.
  • Pagina 15 Advertencias acerca de la jarra térmica y del vaso térmico de Cromargan® Descalcificación La jarra térmica y el vaso térmico mantienen mejor el calor de su contenido si se llenan a su máxima Descalcifique el aparato regularmente utilizando un descalcificador convencional que sea adecuado capacidad.
  • Pagina 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Importanti indicazioni per la sicurezza Prima dell’uso Questa va adoperata per l’uso previsto seguendo le relative istruzioni. Pertanto, prima dell’uso, leggere ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire attentamente il manuale che contiene le istruzioni per l’uso, la pulizia e la manutenzione dell’appa- dagli 8 anni di età, solo se sono sorvegliati o se sono stati istruiti recchiatura.
  • Pagina 17: Messa In Servizio

    L’orario può essere impostato nuovamente tenendo premuto il tasto Timer per 3 secondi. Nel WMF Aroma Perfection, particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. A tale scopo display (6) compare SET. Premendo i tasti + e - è possibile impostare l’ora. Confermare l’orario pre- premere il tasto Aroma „+“, sul display (6) si accende il simbolo...
  • Pagina 18: Pulizia E Manutenzione

    Informazioni sulla caraffa termica e sul boccale termico in Cromargan® Decalcificazione La caraffa termica e il boccale termico mantengono il contenuto caldo al meglio se sono stati riempiti Si consiglia di decalcificare regolarmente l’apparecchio con un decalcificante di alta qualità adatto completamente.
  • Pagina 19: Vóór Het Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinstructies Vóór het gebruik Het koffiezetapparaat mag alleen voor het beoogde doel en overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing ▪ Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt, worden gebruikt. Lees daarom de gebruiksaanwijzing goed door voordat u het apparaat in gebruik wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het neemt, het bevat instructies voor het gebruik, de reiniging en het onderhoud van het apparaat.
  • Pagina 20: Bedieningseenheid

    WMF Aroma Perfection Opmerking: na stroomuitval, wanneer de stekker uit het stopcontact is genomen of bij omschakeling Wanneer u sterkere, meer aromatische koffie wilt zetten, kunt u de functie WMF Aroma Perfection tussen winter- en zomertijd, moet de klok opnieuw worden ingesteld.
  • Pagina 21: Reiniging En Onderhoud

    Instructies voor de thermoskan en thermische drinkbeker van Cromargan® Ontkalken De thermoskan en de thermische drinkbeker houden de inhoud het best warm als ze maximaal gevuld Ontkalk uw apparaat regelmatig met een hoogwaardig, geschikt ontkalkingsmiddel dat in de handel zijn. Wanneer ze maar gedeeltelijk gevuld zijn of er een rest in zit, kan de warmhoudtijd aanzienlijk verkrijgbaar is.
  • Pagina 22: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Vigtige sikkerhedsanvisninger Inden ibrugtagning Kaffemaskinen må kun anvendes til det tiltænkte formål i henhold til denne brugsanvisning. Læs ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og kan derudover bruges, derfor brugsanvisningen omhyggeligt før ibrugtagning, den giver vejledning om brug, rengøring og hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvor- vedligeholdelse af apparatet.
  • Pagina 23: Betjeningsenhed

    Efter tilslutning af netstik til stikkontakt viser displayet (6) 12:00 og symbolet ”SET”. Uret benytter Hvis der ønskes en stærkere og mere aromatisk kaffe, kan funktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. 24-timers format. Indstil det aktuelle klokkeslæt med knapperne + og –. Bekræft klokkeslættet med Den anbefales især ved brygning af mindre mængder.
  • Pagina 24: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Afkalkning Afkalk apparatet regelmæssigt med et almindeligt afkalkningsmiddel af høj kvalitet egnet til formålet. Rengøring Følg producentens angivelser, især vedrørende den efterfølgende nødvendige rengøringsproces med rent vand. Passende afkalkningsmidler indeholder inhibitorer, som beskytter apparaterne mod skader Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. ved pakninger og overflader, ikke forårsager andre aflejringer og derudover er smagsneutrale.
  • Pagina 25: Före Användning

    Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Tekniska data Nominell spänning: 220-240 V~ 50-60 Hz ▪ Denna produkt får endast användas av barn över 8 år som först har Effekt: 640–760 W Skyddsklass: fått instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert Ytterligare säkerhetsinformation sätt och förstår de risker som finns.
  • Pagina 26 När du har anslutit nätkontakten till ett vägguttag lyser 12:00 och symbolen ”SET” på displayen (6). Om du vill brygga ett starkare, mer aromatiskt kaffe kan du aktivera funktionen WMF Aroma Perfec- Klockan använder 24-timmarsformat. Ställ in aktuell tid genom att trycka på knapparna + och -.
  • Pagina 27: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Avkalkning Apparaten ska avkalkas regelbundet med ett kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel av hög Rengöring kvalitet som är lämpat för ändamålet. Observera tillverkarens anvisningar, i synnerhet beträffande sköljning i efterhand med rent vatten. Passande avkalkningsmedel innehåller inhibitorer som skyddar Dra ur stickproppen och låt apparaten svalna.
  • Pagina 28: Käyttöohje

    Käyttöohje Tärkeitä turvallisuusohjeita Ennen käyttöä Käytä kahvinkeitintä vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon ▪ Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää tätä laitetta vain siinä tapa- se on suunniteltu. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Se sisältää uksessa, että...
  • Pagina 29: Kahvin Valmistus

    Kun olet liittänyt pistotulpan pistorasiaan, näyttöön (6) syttyy 12:00 ja symboli ”SET”. Kellonaika WMF Aroma Perfection näytetään 24 tunnin muodossa. Aseta nykyinen kellonaika painikkeita + ja - painamalla. Vahvista Kun haluat valmistaa vahvempaa, aromaattisempaa kahvia, voit aktivoida WMF Aroma Perfection kellonaika ajastin -painiketta painamalla.
  • Pagina 30: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Kalkinpoisto Suorita kalkinpoisto säännöllisesti korkealaatuisella ja tarkoitukseen sopivalla tavanomaisella Puhdistus kalkinpoistoaineella. Noudata valmistajan antamia ohjeita erityisesti koskien kalkinpoiston jälkeen suoritettavaa puhdistusta puhtaalla vedellä. Sopivat kalkinpoistoaineet sisältävät inhibiittoreita, jotka Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. suojaavat laitteen tiivisteitä ja pintoja vaurioilta. Ne ovat myös makuneutraaleja eivätkä aiheuta Älä...
  • Pagina 31 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Tekniske data Nominell spenning: 220–240 V ~ 50–60 Hz ▪ Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover dersom de Strømforbruk: 640-760 W Beskyttelsesklasse: er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet Mer sikkerhetsinformasjon og forstår farene som kan oppstå...
  • Pagina 32: Betjeningsenhet

    WMF Aroma Perfection bruker et 24-timers format. Still inn klokkeslettet ved å trykke på knappene + og -. Bekreft klokkeslet- Hvis du ønsker en sterkere, mer aromatisk kaffe, kan du aktivere funksjonen WMF Aroma Perfec- tet ved å trykke på knappen Timer tion.
  • Pagina 33 Rengjøring og vedlikehold Avkalkning Avkalk apparatet regelmessig med et passende avkalkningsmiddel av høy kvalitet. Følg produsentens Rengjøring anvisninger, spesielt med hensyn til den etterfølgende rengjøringsprosessen med rent vann. Egnede avkalkningsmidler inneholder hemmende stoffer som beskytter utstyret mot skade på tetninger og Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles.
  • Pagina 35 Kundendienst-Adresse: Tel.: +49 (0) 7331 256 256 E-Mail: contact-de@wmf.com Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany wmf.com Änderungen vorbehalten - IB-12260011-04-2204 Modell: 0412260011 0412260041 0412260051 0412260061...

Inhoudsopgave